OS1/2/34/187

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
LAG A' CHAPUILL Lag a' Chapuill
Lag a' Chapuill
Lag a' Chapuill
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte
218 A small creek on the sea coast south east of Craigfad- Meaning "Mare's Creek"-
GEÒDHA MHEADHAIR Geòdha Mheadhair
Geòdha Mheadhair
Geòdha Mheadhair
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte
218 A small creek on the sea coast close to and south of Lag a' Chapuill- Meaning "Speaking Creek"-
GEÒDHA NA CRÌCHE Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte
218 A small creek on the sea coast south of Geodha Mheadhair. Meaning "March Creek"-
CRAIGFAD Craigfad
Craigfad
Craigfad
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte
218 A farmhouse in ruins situated about two miles from Port Charlotte on the west side of the Public road to Port na-haven. Property of Charles Morrison Esqr of Islay-

Continued entries/extra info

[Page] 187
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

Jm Bell

  Location information for this page.