OS1/2/32/88
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
DROCHAID GLAC EANRUIGEIN | Drochaid Glac Eanruigein Drochaid Glac Eanruigein Drochaid Glac Eanruigein |
Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a substantial stone bridge crossing "Allt a' Ghlasraidh," & on the public road leading from Faolin Ferry to "Small Isles"; a short distance E. [East] of "Sròn na Mèinne" and about 1/4 of a mile N.E. [North East] of "Cnoc na Moine" English meaning:- "Bridge of little Henry's hollow" |
ALLT A' GHLASRAIDH | Allt à Ghlasraidh | Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to the continuation of "Allt Glac Eanruigein", commencing at the public road and flowing S.W. [South West] falls into the "Sound of Jura" a short distance E [East] of "Rudha nam Bùth". English meaning:- "Stream of the pasture land". |
SRUTHAN ACHADH AN DATHA DHUIBH | Sruthan Achadh an Datha Dhuibh | Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a stream rising about 1/4 of a mile N [North] of "Pairc nan Each" and flowing S.W. [South West] & S [South] falls into the Sound of Jura about 1/4 of a mile W [West] from "Am Far-Eilean" English meaning:- "Stream of the field of the black colour." |
Continued entries/extra info
[Page] 88Co [County] Argyll -- Jura -- Parish of Jura
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.