OS1/2/32/35

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CARRAGH MHIC-'ILL-LIBHIR Carragh Mhic 'ill Libhir
Carragh Mhic 'ill Libhir
Carragh Mhic 'ill Libhir
Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr. N. Darroch Caigenhouse
Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome
188 A small flat Rock, situated near to the sea beach & under highwater mark, a short distance North of the junction of "Abhuinn Mhic 'ill Libhir" with Loch Na Bile; English meaning:- Mac Lever's Rock.
CORRA-CHROITEAN Corra-chroitean
Corra-chroitean
Corra-chroitean
Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr. N. Darroch Caigenhouse
Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome
188; 199 Applies to a piece of old cultivation situated on the West side of & parallel to the public road leading from "Faolin Ferry" to "Lagg"; also on the east side of "Poirtean Odhar"
English meaning:- Excellent Croft.
GOIRTEAN ODHAR Goirtean Odhar
Goirtean Odhar
Goirtean Odhar
Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr. N. Darroch Caigenhouse
Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome
188; 189 A piece of ground once cultivated bounded on the North by "Abhuinn Mhic 'ill Libhir", on the East by Corra-Chroitean;
English meaning:- Dim little arable spot.

Continued entries/extra info

[Page] 35
Island of Jura -- Ph. [Parish] of Jura -- County of Argyll

  Transcribers who have contributed to this page.

CorrieBuidhe- Moderator

  Location information for this page.