OS1/2/32/129
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
GARBH ACHADH | Garbh Achadh Garbh Achadh Garbh Achadh |
Mr Neil Clarke Shepherd Leargan Breac Mr Alexander Clarke Dunan House Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
210 | An old enclosure once Cultivated Situated a quarter of a mile N. [North] of "Poll a' Chrò" & a short distance South East of "Glac an Torrain Doinn" English Meaning:- Rough field. |
MÌR MHICHEIL | Mìr Mhicheil | Mr Neil Clarke Shepherd Leargan Breac Mr Alexander Clarke Dunan House Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
210 | A tract of Rough pasture about a quarter of a mile in length & 1/8th in breadth Situated 1/8th of a mile N.E. [North East] of "Poll a' Cheò" & on the E.S. [East South] of "Abhainn na Sroine"; English Meaning:- Michael's piece. |
AONACH DEARG | Aonach Dearg | Mr Neil Clarke Shepherd Leargan Breac Mr Alexander Clarke Dunan House Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
210 | A rocky Slope Situated on the S. [South] of Mìr Mhicheill & on the N.E. [North East] Side of "Poll a' Cheò" English Meaning:- "Red Steep". |
POLL A' CHEÒ | Poll a' Cheò | Mr Neil Clarke Shepherd Leargan Breac Mr Alexander Clarke Dunan House Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
210 | A Bay about 1/2 a mile in length & 1/8th in breadth Situated 1/2 a mile N.E. [North East] of Brosdale Island & 1/4 of a mile S.W. [South West] of Mhìr Mhicheil English meaning:- "Pool of the Mist". |
Continued entries/extra info
[Page] 129Parish of Jura -- County of Argyll
Alexander Fraser C/A [Civilian Assistant]
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.