OS1/28/19/62
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
BEALACH AN EAS' DUIBH | Bealach an Eas' Dhuibh Bealach an Eas' Dhuibh Bealach an Eas' Dhuibh |
Revd. [Reverend] J. Macpherson Mr. Watson Murdoch McDonald |
122 | This name is applied to a small ravine formed by the course of the stream called "Easa Dubh". The name signifies "Pass of the Black Cascade". Proprietor A. Matheson M.P. [Member of Parliament] |
MEALL CIAR | Meall Ciar | Revd. [Reverend] J. Macpherson Mr. Watson Murdoch McDonald |
122 | Is applied to a small Knoll situated on the south side of the above mentioned Pass and Stream and adjacent to the Pc. [Public] Road. The name signifies "The Dark Hill". Proprietor A. Matheson M.P. [Member of Parliament] |
NA LUBAN MÒRA | Na Luban Mòra | Revd. [Reverend] J. Macpherson Mr. Watson Murdoch McDonald |
122 | This name is applied to a small piece of flat ground at the junction of the stream "Easa Dubh" with "Allt Erbusaig". This junction is adjacent to the Pc. [Public] Road about 2 1/2 miles from Kyle Ferry. The name signifies "Big Bend" Propr. [Proprietor] A. Matheson M.P. [Member of Parliament] |
Continued entries/extra info
[Page] 62Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator, angusb
Location information for this page.