OS1/16/7/62
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CREAG CLEAP | Creag cleap | Mr. MacDonald. Mr. McLean. Mr. McKenzie. |
007 | This name applies to a rocky Knoll Situated about a mile to the south of "Stenscholl" on Captain Frasers property. Meaning Doubtful |
TOBAR CLEAP | Tobar Cleap | Mr. MacDonald. Mr. McLean. Mr. McKenzie. |
007 | This name applies to a well situatedabout a mile to the south of the district of Stenscholl. It is supposed to have the same properties as the waters of Strath-peffer on Captain Frasers property Meaning obscure |
LÒN GLAS | Lòn Glas | Mr. MacDonald. Mr. McLean. Mr. McKenzie. |
007 | This name applied to a stream having its source from Ln a' Mhuilinn about 1½ miles to theSouth of Staffin Inn, and flowing in a north easterly direction until it Joins the Stenscholl River. Meaning Grey Stream |
Continued entries/extra info
[Page] 62Isle of SKye -- Parish of Kilmuir
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.