OS1/16/6/54

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
EIST FIADHAICH Eist Fhiadhaich
Eist Fhiadhaich
Mr P. McKinnon, postmaster
Mr M. Macleand, teacher.
Mr McNeill Teacher, Skinidin.
020 This name signifies "The wild Eist", it applies to a small bay situated near Waterstein.
AN T-AIGHEACH An t-Aigeach Mr P. McKinnon, postmaster
Mr M. Macleand, teacher.
Mr McNeill Teacher, Skinidin.
020 This name "The Stallion" it applies to a small eminence stretching across the point "Eist" I cannot tell why it is called "The Stallion" as it bears no resemblance to that noble animal at all.
CAMAS BÀN Camas Bàn Mr P. McKinnon, postmaster
Mr M. Macleand, teacher.
Mr McNeill Teacher, Skinidin.
020 This name signifies "White Bay" it is situated at the south side of the point "Eist".

Continued entries/extra info

[Page] 54
County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph [Parish] Durinish

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator

  Location information for this page.