OS1/17/45/22

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
STOB COIRE AN EASAIN MHOIR Stob Coire Easain Mhoir
Stob Coire an Eàsain Mhòir
Mr A. Kennedy
Mr D. Cameron
Mr H. McIntosh
152 A precipitious and rocky hill feature situated a little north of Coire an Easain Mhoir and about 1 mile and a ¼ south if Coire Laire it is the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] meaning in English Top of the Waterfall Corry
COIRE LAIR Coire Làir Mr A. Kennedy
Mr D.Cameron
Estate Plan 1812.13.14
141 ; 152 A large (Big) extensive hollow about 1 mile and ¾ north west of Coire an Casein Mhoir it is the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament]
FUARAN MOR Fuaran Mór Mr A. Kennedy
Mr D. Cameron
Mr H. McIntosh
152 A large spring of water about 1 mile north east of Coire Laire Meaning in English Big Well

Continued entries/extra info

[Page] 22
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire

[Signature] W.G. Sillifant Sapper R.E. [Royal Engineers]

Note Coire, not to be in the genitive when it governs another noun is written beside the entry for Stob coire an Easain Mhòir.

  Transcribers who have contributed to this page.

Eleanor Brown

  Location information for this page.