OS1/17/45/140
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
ALLT AN TUIM RIABHAICH | Allt an Tom Riabhach Allt Tom Riabhach Allt an Tuim Riabhach |
Mr Dugald Cameron Luibeilt Mr. john Cameron Polldubh Mr. John McColl Kinlochmore |
162 | A small Stream rising on the east side of Bemcioun Beag, and faces into Allt Coire a Bhinne an ncar Luib an Seamais. Meaning in English Burn of the grizzled hillock |
LUB RIABHACH | Luib Riabhach Luib Riabhach Luib Riabhach Lùb Riabhach |
Mr Dugald Cameron Mr John Cameron Mr John McColl |
162 | Applied to a small Piece of fine pasture ground, which has the appearance of having been cultivated at one time Meaning in English The Grizzled or Brindled Bend |
ALLT COIRE A' BHINNEAN | Allt coire a Bhinnean Allt coire a Bhinnean Allt Coire a' Bhinnean |
Mr Dugald Cameron Mr John Cameron Mr John McColl |
162 | Applied to a stream riing at the foot of Binnean Mor and flowing northward for a distance of about a 4 miles. becomes Known as the water of Nevis. Meaning in English Burn of the hollow of the pinacle |
Continued entries/extra info
[Page] 140Parish of Kilmalie -- Inverness shire
[Signature] John Duncan Lce Corl R.E. [Lance Corporal Royal Engineers]
Note - The above authorities do not object to this name. J.M.D. is written beneath all three entries.
Allt an Tuim Riabhaich notes - Riabhaich An adjective agrees with the noun in gender number incases [?]
Allt Coire a' Bhinnean note - e before a Cannal be well pronounced and generally omitted and a hyphen inserted
The above authorities do not object to this name J.M.D. is written beneath all three entries.
Transcriber's notes
Some notes have been written over by red pen.Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.