OS1/17/44/84
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CREAGAN FÀRAIDH | Creagan Faradh Creagan Faraidh |
Mr A. McIntosh Achnachonie Mr J. SKelling Gortan Mr A McIntosh Auchlurach The above |
142 | A large piece of broKen RocK situated near the northern extremity of Loch Treig and about 1/2 a mile south east of Lag Odhar it is the property of Major WalKer M.P. [Member of Parliament] Meaning in English The Ladder RocK. |
ALLT AN DUBH LOCHAIN | Allt an Dubh Lochan | Mr A. McIntosh Mr J. SKelling Mr A. McIntosh |
142 | A small stream issuing out of Dubh Lochan which flows in a northerly direction for about 1/2 a mile when it becomes confluent with Allt Laire. Meaning in English Burn of the deep or BlacK Pool. |
ALLT LÀIRE | Allt Laire | Estate Plan Mr J. SKelling Mr A. McIntosh |
141 | A large mountain stream rising about 1 mile east of Creag Doilleir which flows in a north easterly direction until it falls into the River Spean about 1/2 a mile east of Inverlair. |
Continued entries/extra info
[page] 84Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
Creagan Fàraidh [notes]
written
accent wanted
Correct
Fàradh A. ladder
Farash Freight
Allt an Dubh Lochan [notes]
Written
Correct JMD
Lochain nom sing [nominative singular] Lochan
gen. sing [genitive singular] Lochain
Allt Làire [notes]
Margin
Cancelled
Local name
Written on 141
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator
Location information for this page.