OS1/17/38/72
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
ACHRIABHACH | Ach Riabhach | Mr. Donald Cameron, Steall Mr. John McColl, Auchreach, Mr. Alexander Cameron, Poldubh |
161 | A Dwellinghouse in Glen Nevis, of one storey, thatched and in good repair. English meaning Brindled Field. |
POLL DUBH | Poll Dubh | Mr. Donald Cameron Mr. John McColl. Mr. Alexander Cameron |
161 | A dwellinghouse, one storey, thatched and in tolerable repair. English meaning, Black Pool. |
DUBH ALLTAN | Dubh Allt an | Mr. Donald Cameron Mr. John McColl. Mr. Alexander Cameron |
161 | A Small Stream rising on Carn Dearg and flowing into the Water of Nevis. |
Continued entries/extra info
72. -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire[ACHRIABHACH] English Meaning. Brindled Farm [entry in red ink]
[POLL DUBH] English Meaning Black Pool. [entry in red ink]
[DUBH ALLTAN] English Meaning Black Burn [entry in red ink]
Transcriber's notes
POLL DUBH I have added this row.Transcribers who have contributed to this page.
Celia Skelton
Location information for this page.