Essential website maintenance
On Tuesday 11 June, a small number of our websites started experiencing some infrastructure-related issues. We are working to restore the functionality affected by these issues and anticipate this will be resolved by next week.
OS1/17/38/38
No image found
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
SGOR A' CHOINNICH MOR | Sgor a' Coinneach Mòr Sgòr a Choinnich Mhòr |
Mr D. Cameron Mr W. Cuthbertson Estate Plan The above J.Mc.D. |
151 | A precipitous rocky hill feature situated about 1 mile south east of Coire Eoin it is the property of Lord Abinger. Meaning in English Scar of the Fog (Big) |
COIRE AN EASAIN | Coire an Easain | Mr D. Cameron Mr W. Cuthbertson Estate Plan |
151 | A hollow situated between Coire Bealach and Sgor a' Coinneach Mòr it is the property of Lord Abinger. Meaning in English The Waterfall Coiry |
SGOR A' CHOINNICH BEAGE | Sgor a'Coinneach Beag Sgòr a' Choinnich Sgor a Choinnich Bhig |
Mr D. Cameron Mr W. Cuthbertson Estate Plan |
151 | A rocky hill feature a little south west of Coire an Easain and about ¾ of a mile south of Coire Eoin. Meaning in English Scar of the Fog (Little) |
Continued entries/extra info
38 -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire[SGÒR A' CHÒINNICH MÒR] of the big fog
[SGÒR A' CHÒINNICH MÒR] (Big) - then Big is the nom. (nominative) not the gen. (genitive) case
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] Sgor a Choinnich Bhig
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] of the little fog.
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] (Little) - then the Adjective is the nominative
Transcribers who have contributed to this page.
Celia Skelton
Location information for this page.