OS1/17/10/4

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
RUDH' ARD NAM FIADH Rudh' Àrd nam Fiadh Revd [Reverend] William MacIntosh Keppoch Arisaig
Mr William McDonald
147 This name applies to a point of land being the North West point of Eilean Shona. It is on the property Captain Swinbourne R. N. [Royal Navy] Eilean Shona Meaning "High point of the Den"
BEAN AN TAIGHE Bean an Taighe Revd [Reverend] Mr MacIntosh
Mr William McDonald
147 This name applies to a small Island lying between Sgeir Dubh Fhiadhaich & Rudhanan Clach Deaiga on the main land it is The Property J MacLean Esq. Glenuig
Meaning "Housewife Rock"
SGEIREAN DUBHA FHIADHACH Sgeirean Dubha Fhiadhach Revd [Reverend] Mr MacIntosh
Mr William McDonald
147 This name applies to a couple of Rocks in the Sea a short distance West of Bean an Faige there is but a small portion of them visible at highwater Propt [Property] J MacLean Esq. Glenuig
Meaning "Black Wild Rocks"

Continued entries/extra info

[page] 4
County of Inverness -- 6 Inch Sheet 147 Trace 3

[Bean an Taighe note on page] wrong copied
Bean an Taighe - The Housewife
Beinn an Taighe - The mountain of the House
Housewife rock [arrowed to] Rock is not implied in the name.

[Sgeirean Dubha Fhiadhach notes on page]
The gen. Sing. [genitive Singular] of the adjective is here incorrect
Rock, It applies to two rocks & therefore evidently the plural number is intended
Note - This name to be written on Plan as shown in pencil as the red dotted line will not be engraved

  Transcribers who have contributed to this page.

Kate51- Moderator, Mary Arnold, Bizzy- Moderator

  Location information for this page.