OS1/17/2/80
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
RINRAOICH | Rinraoich (In Ruins) Rinraoich (In Ruins) Rinraoich (In Ruins) |
Mr McIntosh Revd [Reverend] N McIntyre Mr Galbraith |
074 | This name is applied to the ruins of a farm steading near the Rothiemurchus well, one a small knoll It is on th Rothiemurchus Estate |
BLÀR BÀN | Blàr Bàn Blàr Bàn Blàr Bàn |
Mr McIntosh Revd [Reverend] N McIntyre Mr Blair, Shop keeper Coylum Bridge Cottage |
074 | A large peat moss lying about one and half mile above Coylum Bridge, and a short distance below Rothiemurchus well It means White Moss |
INCHONIE | Inchonie (In Ruins) Inchonie (In Ruins) Inchonie (In Ruins) |
Mr Galbraith Mr McIntosh Revd [Reverend] N McIntyre |
074 | The ruins of a farm house and steading lying at the side of the road leading from Coylum bridge to Glenmore \lodge; and about half a mile above Rothiemurchus well |
Continued entries/extra info
[Page] 80County of Inverness -- Parish of Duthil and Rothiemurchus
Transcriber's notes
The entry for Blàr Bàn had not been pre-populated. In the Index it is listed to be in page 83 but this is wrong since there is no entry for it in that page. I have therefore transcribed it for this page.Note also that two of the entries clearly are in ruins as stated in the Spelling. However the names appear without the parenthesis in the Index.
Transcribers who have contributed to this page.
BillR
Location information for this page.