OS1/7/4/183
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
TORR GRASGEN | Torr Grasgen | William Sutherland Torran Donald Sinclair Cnoc-Dubh William Elder Bognagee |
023 | This name applies to a small hill some little distance south east of Cnoc Dubh. The name Grasgen I cannot find in the Dictionary but my authorities say, it signifies Stone-berry, a red, hard, berry which grows on a kind of heath. |
TORR NAM FIADHAG | Torr nam Fiadhag | William Sutherland Torr Donald Sinclair Cnoc-Dubh William Elder Bognagee |
023 | A small hill covered with heath, situated between Druin a choille and Torr Grasgen. |
TORR A' CHOILICH | Tor-a-choilich | William Sutherland Torran Donald Sinclair Cnoc-Dubh William Elder Bognagee |
023 | A small heath covered hill about half a mile east of Cnoc Dubh on the south bank of the little River. |
Continued entries/extra info
[page] 183County of Caithness -- Parish of Hallkirk
[Note Torr Grasgen] -- Stone-berry, Hill
See Description
[Note Torr nam Fiadhag] -- Crow-berries (Black)
[Note Tor-a-choilich] -- Cocks Hill
[signed] George Rose C.A. [Civilian Assistant]
Transcribers who have contributed to this page.
Moira L- Moderator, IanMcC
Location information for this page.
Linked mapsheets.