OS1/2/80/17
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
GLEANN DUBH | Glen Dhu Glen Dhu Gleann Dubh |
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography |
152 | A glen extending from Tom a' Bhiorain (on the south) to past Glensluain farm steading (on the north). Sign [Signification]: Black Glen |
TOM AN FHIODHA | Tom an Yeug Tom an Yeug Tom an Fhiodha |
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography | 152 | A prominent little knowe near Clach Glas. Sign [Signification]: Knoll of the log. |
ALLT A' GHAMHAINN | Allt a' Ghamhainn Allt a' Ghamhainn Allt a' Ghamhainn |
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography | 152 | A small rugged stream rising south from Toman Dubha. Sign [Signification]: The Stirk's burn |
ALLT AN LEIM | Allt and Leim Allt and Leim Allt and Leim |
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography | 152 | A small burn rising Meall Reamhar and falling into the water flowing through Gleann Dubh. Sign [Signification]: Stream of the leap |
Continued entries/extra info
Argyllshire17
Tom an Fhiodha circled in pencil
Allt a' Ghamhainn circled in pencil
Surveyor's note in red ink against Tom an Fhiodha "adopted as being [....] for the meaning of the name as given by the authorities and pronunciation nearly the same i.e. Yeug and of the other written "hioha" which is nearly the pronunciation of second word, the "F" being almost silent.
Transcribers who have contributed to this page.
Michael Duignan
Location information for this page.
Linked mapsheets.