OS1/2/80/17

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
GLEANN DUBH Glen Dhu
Glen Dhu
Gleann Dubh
J. Ferguson. Glensluain
P. McLean. Glensluain
Gaelic Orthography
152 A glen extending from Tom a' Bhiorain (on the south) to past Glensluain farm steading (on the north).
Sign [Signification]: Black Glen
TOM AN FHIODHA Tom an Yeug
Tom an Yeug
Tom an Fhiodha
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography 152 A prominent little knowe near Clach Glas.
Sign [Signification]: Knoll of the log.
ALLT A' GHAMHAINN Allt a' Ghamhainn
Allt a' Ghamhainn
Allt a' Ghamhainn
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography 152 A small rugged stream rising south from Toman Dubha.
Sign [Signification]: The Stirk's burn
ALLT AN LEIM Allt and Leim
Allt and Leim
Allt and Leim
J. Ferguson. Glensluain P. McLean. Glensluain Gaelic Orthography 152 A small burn rising Meall Reamhar and falling into the water flowing through Gleann Dubh.
Sign [Signification]: Stream of the leap

Continued entries/extra info

Argyllshire
17
Tom an Fhiodha circled in pencil
Allt a' Ghamhainn circled in pencil
Surveyor's note in red ink against Tom an Fhiodha "adopted as being [....] for the meaning of the name as given by the authorities and pronunciation nearly the same i.e. Yeug and of the other written "hioha" which is nearly the pronunciation of second word, the "F" being almost silent.

  Transcribers who have contributed to this page.

Michael Duignan

  Location information for this page.