OS1/2/53/207

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
LOCHAN LUS DUBHA Lochan Lus Duibhe
Lochan Lus Duibhe
"Lochan Lus Dubha"
Mr James McKechnie Torran
Robert Cameron Arinechtan
GO [Gaelic Orthography]
131 A small loch on the grazing of Arinechtan, & a few yards N.W. [North West] of Conc a Comh-stri. Sig. [Signification] Lochan of the Black Weeds
CNOC A' CHOMH-STRÌ Cnoc a Comh-stri
Cnoc a Comh-stri
"Cnoc a' Chomh-stri"
Mr J. McKechnie
R. Cameron
GO [Gaelic Orthography]
131 A considerable elevation on the grazing of Arinechtan, Sig. [Signification] Hill of the fight or Quarrel
CREAG THARSUINN Creag Tarsuinn
Creag Tarsuinn
"Creag Tharsuinn"
R. Cameron
J. McLean Cruachan
GO [Gaelic Orthography]
131 A creag, about 1/2 mile S.E. [South East] Cnoc a Comh-stri Sig. [Signification] Transverse Rock
CRUACHAN Cruachan
Cruachan
Mr James McKechnie
Rev [Reverend] D Jackson Kilmartin
131 Applies to a shepherd's dwelling, formerly a farmhouse. The property of J. Malcolm Esq of Poltalloch

Continued entries/extra info

[Page] 207
Sheet 131 Argyllshire

Transcriber's notes

CNOC AI CHOMH-STRI was the prepopulated entry: the Name Book, the Index and Sheet 131 all have "Cnoc a' Chomh-strì" and I have changed it accordingly.

  Transcribers who have contributed to this page.

Zabet- Moderator

  Location information for this page.