OS1/2/53/202

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TOM AN T-SAOIR Tom an t-saoir
Tom an t-saoir
Mr. McLachlan, Maolachy
Mr. McKechnie, Torran
131 Applied to a considerable hill siutate about a mile west [east] from "Maolachy" Sig. [Signification] "Carpenter's Hill"
LOCHAN DUBH Lochan Dubh
Lochan Dubh
Mr. McLachlan
Mr. McKechnie
131 A small loch a short distance East from "Tom an t-saoir" Sig. [Signification] "Black Lochan"
LOCHAN MHIC EAROICH Lochan Mhic Eroich
Lochan Mhic Eroich
"Lochan Mhic Earoich"
Mr. McLachlan
Mr. McDougall, Teacher, Dalavich
GO [Gaelic Orthography]
131 Applied to a small Loch situated about a mile west from "Barmaddy" Sig. [Signification] Not Known, but supposed to be "MacEroichs's Loch"
AN SAIG An Shaig
An Shaig
"An Saig"
Mr. McDougall
Mr. McKechnie
G.O. [Gaelic Orthography]
131 Applied to a remarkable hill Situate about half a mile West from "Barmaddy" Sig. [Signification] not Known

Continued entries/extra info

[Page] 202
Argyllshire

Transcriber's notes

Tom an t-saoir: the direction form Maolachy should be east not west.

  Transcribers who have contributed to this page.

Zabet- Moderator

  Location information for this page.