OS1/2/49/4
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CREAG INNIS TORRAIN | Creag Innis Torran Creag Innis Torran "Creag Innis Torrain" |
Mr Duncan Buchanan Mr John Cameron G. Ortho. [Gaelic Orthography] |
031 | A small crag on margin of Loch Leven, a little west of Creg an t-Sionnaich Signification, "Hillock field rock" |
GARBH BHElNN | Garbh Beinn Garbh Beinn Garbh Beinn Garbh Beinn "Garbh Bheinn" |
Mr Robertson, Kinlochbeg Mr D Buchanan Mr John Buchanan Mr Donald McMillan, Carnach G. Ortho: [Gaelic Orthography] |
031 | A large mountain overlooking the head of Loch Leven, Its northern slope is steep and rocky. Sign. [Signification] "Rough hill" |
COIRE AN T-SIONNAICH | Coire an t-Sionnaich Coire an t-Sionnaich Coire an t-Sionnaich "Coire an t-Sionnaich" |
Mr Robertson Mr D Buchanan Mr Myles Campbell, Glencoe G. O. [Gaelic Orthography] |
031 | A depression Somewhat rocky on the north west side of Garbh Beinn Sign [Signification] "The fox dell" |
Continued entries/extra info
[Page] 4Sheet 31 Argyllshire
Creag Innis Torrain, commentary: "Thorran" "The plural [underlined] not the diminutive sing. [singular]" "In which case the word "Hillock" should be "Hillocks" in Signification given - RH [R Hawkins, Sapper, Royal Engineers]" "No - you will find Hillock field will bear the rendering, field abounding in hillocks." "Horse field, Cow field, Sheep fold or field - all imply plurality"
Transcribers who have contributed to this page.
Zabet- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.