OS1/2/49/142
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
ALLT STUIB MHAOIL | Allt Stob Maol Allt Stob Maol Allt Stob Maol "Allt Stuib Mhaoil" |
Duncan Campbell Colin Livingstone Castles Stance Rev [Reverend] Mr McLean G.O. [Gaelic Orthography] |
101 | A small stream rising at the summit of Stob Maol, and falling into Eas Aonaidh. Sign [Signification] "Burn of (the) bald point" |
EAS EÙNAICH | Eas Aonaidh Eas Aonaidh Eas Aonaidh Eas Aonaidh "Eas Aonaich" "Eas Eùnaich" |
Duncan Campbell Colin Livingstone John Grieve Rev [Reverend] Mr McLean Hill Cataract |
101 | A considerable sized stream rising near the summit of Beinn Aonaidh [Eùnaich] and flowing in a southerly direction till it falls into the River Strae a half a mile east of Castles farm house. Sig [Signification] Eas "Cataract" Aonaidh "unknown |
STEALLAIR EÙNAICH | Steallaridh Aonaidh Steallaridh Aonaidh Steallaridh Aonaidh Steallaridh Beinn Aonaidh "Steallair Aonaich" "Steallair Eùnaich" |
Duncan Campbell Colin Livingstone John Grieve Rev [Reverend] Mr McLean Hill Cascade G.O [Gaelic Orthography] |
101 | A prominent waterfall on Eas Aonaidh about a mile north from its junction with the River Strae. Sign [Signification] "Steallaridh "Cascade" Aonaidh "unknown |
CREAGAN FRAOICH | Creagan Fraoch Creagan Fraoch Creagan Fraoch "Creagan Fraoich" |
Duncan Campbell Colin Livingstone Rev [Reverend] Mr McLean G.O [Gaelic Orthography] |
101 | A small rock about 1/2 a mile west of Dhuletter farm house. Sign [Signification] "Little rock of (the) heather" |
Continued entries/extra info
[Page] 142Sheet 101 Argyllshire
Eas Eùnaich, variation, Eas Aonaidh, a note: '"Aonaidh" from "Aonadh", United, Joined'
Eùnaich, circled [with Aonaidh pencilled above], commentary: "This appears not correct If it were Eùnaich these authorities would not be ignorant of its meaning Therefore is it not far better write the name given by the authorities?" "Have these two names any affinity [wi]th Beiinn Eunaich on Sheet 89 which is situated some distance north of them? If so then Eunaich is correct"
Eas Eùnaich, a note: 'Adopted. See "Beinn Eùnaich", page 136 [Volume 49]
Steallair Eùnaich, a note: "Adopted"
Transcriber's notes
Eas Eùnaich, comment "Therefore is it not far better write the name given by the authorities?" I take it to be "is it not" written over something else???Transcribers who have contributed to this page.
Zabet- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.