OS1/2/32/78
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
AONACH MHIC-'ILL' EOGHANAN | Aonach Mhic-'ill Eoghanan | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. Alexander Clark Dunan House Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | A narrow strip comprising a small piece of arable ground etc situated a short distance N.W. [North West] from Loch a' Chreagain": English meaning:- [step] of the Servant of little Ewen's Sow" |
BUAILE MHOR | Buaile Mor | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. Alexander Clark Dunan House Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | A hillside comprising a tract of R.H.P. [rough heathy pasture] 'partly enclosed' Situated 1/8 mile West of Crackaig Hill & on the E. [East] side of the Public Road Meaning:- Great fold. |
CLACH-BHUAILE | Clach-bhuaile Clach-bhuaile Clach-bhuaile |
Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. Alexander Clark Dunan House Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to pieces of rough heathy pasture etc, enclosed by old Banks etc, situated on the west side of Crackaig hill parallel to the south side of Buaile Mhor; English meaning:- Fold abounding in stones. |
SRUTHAN A' MHUILINN DUIBH | Sruthan a' Mhuillin Duibh | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. Alexander Clark Dunan House Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | A small stream issuing on the west side of Crackaig & flowing S.E. [South East] for nearly 1/4 mile & falling into the sea a short distance N. [North] of Loch a' Chreagain English meaning:- Streamlet of the black mill. |
Continued entries/extra info
[Page] 78Parish of Jura -- Jura -- County of Argyll
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.