OS1/2/32/67
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
AONAN NAN LONG | Aonan nan Long | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. A. McIsaac, Miller, Milltown Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a grassy flat on the seashore a short distance S. [South] of "Rudh' an Uruisge" and N.E. [North East] of "Torran Mor". English meaning:- Unknown |
BEALACH DEARG | Bealach Dearg Bealach Dearg Bealach Dearg |
Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. A. McIsaac, Miller, Milltown Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a footpath situate a short distance S.E. [South East] of "Milltown" and S.W. [South West] of "Rudh' an Uruisge" English meaning:- "Red pass" |
CARN LIATH | Carn Liath | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. A. McIsaac, Miller, Milltown Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a rocky hillock situate immediately S. [South] of "Cnoc nam Faodhluman" and about 1/4 of a mile E. [East] of "Loch a' Mhuilinn". English meaning:- "Grey Cairn" |
RUDH' AN URUISGE | Rudh' an Uruisge | Mr. John McDougall, Shepherd Sannaig Mr. A. McIsaac, Miller, Milltown Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a promontory situate a short distance S.E. [South East] of "Milltown" and N. [North] of "Aonan nan Long" English meaning:- "Promontory of the diviner". |
Continued entries/extra info
[Page] 67Co. [County] Argyll -- Jura -- Parish of Jura
Alexander Fraser C.A. [Civilian Assistant]
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.