OS1/1/81/88
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
ALLT CLACH MHEANN | Allt Clach Meann | Rev [Reverend] Mr McHardy Mr William Shaw Mr Alexander McRae |
067 | A small mountain strean rising in the south west side of Craig Meann, and flowing southwards a short distance joins the Fhea Bait. |
CLACH MHEANN | Clach Meann Clach Meann Clach Meann Cloch Faun |
Rev [Reverend] Mr McHardy Mr William Shaw Mr Alexander McRae The Donean Tourist pag 9. |
067 | This name is applied to a large boulder, stone, which has never been dressed or even erected in an upright position, but most people consider that it is from this stone that the hill, and stream, take their names. That is owing to the frolicsome capers of the Kids upon large stones. |
UISGE NA MEANN | Esk-na-meinn Esk-na-meinn Esk-na-meinn |
Rev [Reverend] Mr McHardy Mr William Shaw Mr Alexander McRae |
067 | This name is applied to a small patch of green pasture. property of Sir Charles Forbes, Bart. [Baronet] |
Continued entries/extra info
[Page] 88Parish of Strathdon
[Note beside 'Allt Clach Mheann']
same as previous. [Initialled] JMcD
Allt. A mountain stream.
Clach stone; strike with stones; punish by stoning
Meann. A Kid. A young roe. A goat. (Gaelic)
[Note beside ' Clach Mheann']
The Kids stone
[Note beside 'Uisge na Meann']
Uisge. Water.
Certainly Esk [Initialled] JMcD) { Esk misspelling of the Gaelic word Easg (do not know that, JMcD). A fen. A bog. A ditch formed by water.
The pronunciation of the word Easg is Esk evidently it should not be written Uisge, water, - Enquiry should have been made in the Country
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator, ElaineF
Location information for this page.