OS1/1/17/48

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
BEINN IUTHARN MHÒR Beinn Iutharn Mhòr
Beinn Iutharn Mhòr
Beinn Iutharn Mhòr
Bheinn Uarn More
Mr. John Grant
Mr. John MacDougall
Mr. John Morgan
Aberdeen & Banff Map (Sheet 3)
105 ; 110 A first class hill of the Grampian Range.
this name means in English the "Big Hill of Hell"
BEN UARN MORE [1895] Ben Uarn More Mr. James Macdonald, The Fm [Farm], Huntly N. B. [North Britain] 105 ; 110 For 1" purposes only. See Remark in Index 1895
MÀM NAN CÀRN Mam nan Càrn
Mam nan Càrn
Mam nan Càrn
Mr. John Gant
Mr. John McDougall
Mr. John Morgan
110 A second class hill of the Grampian Range
In English this name means the large found Hill of the Cairns
BEINN IUTHARN BHEAG Beinn Iutharn Bheag
Beinn Iutharn Bheag
Beinn Iutharn Bheag
Mr. John Grant
Mr. John
Mc.Dougall
Mr. John Morgan
110 A second class hill of the Grampian Range.
In English this name means the "little Hill of Hell"
BEN UARN BEG [1895] Ben Uurn Beg Mr. James Macdonald, The Farm, Huntly N.B. [North Britain] 110 For 1" purposes only. See Remark in Index 1895
CARN GEOIDH 110 ; 111 For authorities and description See Name Book of Sheet 14 in Perthshire.

Continued entries/extra info

[Page] 48
Crathie & Braemar -- Aberdeenshire

[Notes]
BEINN IUTHARN MHÒR
Ben Narn Mor JMcD.
I suggest the popular spelling shd. [should] be underlined. The Gaelic form here given seems to me wildly conjectural & most inappropriate to such a fine green hill. There is no real evidence that Hell's Hill is the meaning or indeed that it has any sense so far as I can see. In the same way the Glen at the head of Loch Goil is called Hell's Glen Gleann Ifrinn but Prof. [Professor] MacKinnon says Gleann Aifrinn, Glen of the Mass - common in Ireland. I agree with the note on the right hand corner. Iutharn is nom. & mas [nominative & masculine] See H.S. Dict. [Dictionary]
The best way out of the difficulty is to give the alternatives J McD
You altered the adjective from right to wrong on Plans which carried the name to be questioned

Not "Big Wild Hill" as was given by the Field Examiner in Blair Athole Perthshire
This confirms my Remarks in Blair Athole Ph. [Parish] - It is plain that it is well understood in the Country - In matters of Science
(as in the science of Philology) our chief aim and object should be the documents.

["Big Hill of Hell"]
This confirms my Remarks in Blair Athole Ph. [Parish] - It is plain that it is well understood in the Country - In matters of Science
(as in the science of Philology) our chief aim and object should be the documents.
As now written it will read either Little Hi;; Hell or Little Hill of Hells (plu) [plural] not Little Hill of Hell.

BEINN IUTHARN BHEAG
I have referred this to Gaelic Scholars in Blair Athole Ph. [Parish] and, they agree with my former remarks.
[very faint writing under this sentence, ending with a ?]

Do they agree to the names being written Beinn Iuth-airn Bhig Beinn Iutharn Mhor as suggested by you GR

Transcriber's notes

BEINN IUTHARN BHEAG - pencil note too faint - words lost.

  Transcribers who have contributed to this page.

Trondragirl- Moderator, Geoffrey M Gill

  Location information for this page.