OS1/28/41/123
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
COIRE DEARG | Coire Dearg | Mr D. Connell Mr R. McDonald Mr John McKenzie | 082 | This name applies to a small hollow situated a short distance west of 'Mullach an Rathain' It signifies 'Red Corry' |
GLAS-THOLL A' BHOTHAIN | Glas-tholl a'Bhothain | Mr D. Connell Mr R. McDonald Mr John McKenzie | 082 | A hollow situated on the north side of 'An Leacach' it signifies grey hollow of the "bothy or hut" |
GLAS-THOLL BOIDEACH | Glas-tholl Boidheach | Mr D. Connell Mr R. McDonald Mr John McKenzie | 082 | Applied to a small hollow situated on the north side of 'An Leacach' it signifies "Green Bonny Hollow" |
LOCH MAIREANNACH | Loch Maireannach | Mr D. Connell Schoolmaster Mr R. McDonald | 082 | The name applies to a small loch, the water of which keeps about the same height summer &winter. It is situated adjacent to the eastern extremity of Glen Torridon and near the public road leading from Torridon to Kinlochewe. The boundary which separates the parishes of Gairloch and Lochcarron runs through it. The name signifies "Everlasting Loch" |
Transcribers who have contributed to this page.
Sgiathanach
Location information for this page.