Ross and Cromarty Mainland, volume 36

Page List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks Continued entries/extra info Transcriber's notes
OS1/28/36/1 GAIRLOCH Gairloch Authorised and described in Name Book of Sheet, 45:
OS1/28/36/1 LOCHBROOM Lochbroom Authorised and described in Name Book of Sheet, 8
OS1/28/36/1 WESTER ROSS Wester Ross Authorised and described in 1/2500 Name Book of Alness parish, Sheet 65.
OS1/28/36/1 [Page] 1 Ross-shire
OS1/28/36/2 CROMARTYSHIRE (Detd. No. 16) Cromartyshire Detd. [Detached] No. [Number] 16 Murdo MacKenzie Esq. [yr. younger] of Dundonnell. Alexander MacKenzie, [Cannionagaul.] 020; 033; 034 A small portion of Cromartyshire Detached locally situated in Lochbroom Parish Ross-shire and bounded as follows in the north partly by Allt nam Badan Boga and an undefined line to Allt Creag Odhar; on the east and N.E. [North East] partly by, Allt Creag Odhar Loch Mor Bad an Ducharaich and Allt Loch an Eich Dhuibh; on the South by Loch na Sheallag and Gruinard River; on the west by Gruinard River to where Allt nam Badan Boga joins it.
OS1/28/36/2 [Page] 2 Ross-shire
OS1/28/36/3 CREAG STREAP Creag Streap Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a rock situate on the E. [East] side of Camas an Lochan.
OS1/28/36/3 CAMAS BUIDHE EOGHAINN Camas Buidhe Eoghainn Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a bay on the coast, situate 10 Chains E. [East] of Camas an Lochan, Sig. [Signification] "Ewan's yellow bay."
OS1/28/36/3 CREAG AN EILEIN Creag an Eilein Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a large rock situate on the coast, about 1/2 mile, N.E [North East] of the junction of Allt Loch a' Choire with the sea. Sig: [Signification] "Rock of the Island."
OS1/28/36/3 [Page] 3 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 12a
OS1/28/36/4 GREENSTONE POINT Greenstone Point Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a rocky point of ground jutting out into the sea 10 Chains W [West] of "Sròn an Dùn - Chàirn."
OS1/28/36/4 [Page] 4 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 12a C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/5 GEODH FUAR Geodh Fuar Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Sand 012A Applies to an inlet in the Coast situate about 10 Chains N [North] of Druim an Fhasdaidh: Sig: [Signification] "Cold Cove."
OS1/28/36/5 CAMAS CARRAIGE Camas Carraige Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Sand 012A Applies to a bay on the coast situate 1/4 mile E. [East] of Geodh Fuar, & a short distance E. [East] of Druim an Fasdaidh. Sig: "Rock bay"
OS1/28/36/5 CAMAS AN LOCHAIN Camas an Lochain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Sand 012A Applies to a bay on the coast Situate 1/4 mile E. [East] of Camas Carriage. Sig: "Bay of the small loch."
OS1/28/36/5 [Page] 5 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 12a C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/6 DRUIM AN FHASDAIDH Drum an Fhasdaidh Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 012A Apples to a hill ridge situate 1/2 mile S.E [South East] of Greenstone Point & 10 Chains S. [South] of Loch an Dùn - Chàirn.
OS1/28/36/6 LOCH AN DUN-CHAIRN Loch an Dùn - Chàirn." Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small loch situate 1/4 mile S. [South] of Greenstone Point. Sig: [Signification] "Loch of the heaped Cairns"
OS1/28/36/6 SRÒN AN DÙN-CHÀIRN Sròn an Dùn - Chàirn. Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a point of rock jutting out into the sea 10 Chains W [West] of Greenstone Point: Sig: [Signification] "Point of the heaped Cairns"
OS1/28/36/6 [Page] 6 Parish of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 12a
OS1/28/36/7 MEALL GOB A' CHUAILLE Meall Gob a' Chuaille Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate immediately East of the Gob a' Chuaille Sig: [Signification] Hill of the point of the cudgel,
OS1/28/36/7 BADAINICH (In Ruins) Bad-ainich (In Ruins) Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Shealing Situate 1/2 Mile N.E. [North East] of Loch nan Uan & the Same distance E. [East] from the south end of Loch na Duinne [Los. pro,]
OS1/28/36/7 LOCH A' BHAID AINICH Loch a' Bhaid Ainich Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large Loch 1/2 Mile N [North] of Bad-ainich and about 1/4 Mile N.E. [North East] of Loch na Doire Duinne.
OS1/28/36/7 [Page] 7 Parish of Gairloch County of Ross Sheet 12a James Stuart C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/8 LOCH NA DOIRE DUINNE Loch na Doire Duinne Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Mallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large Loch situate 1/4 Mile. S.W. [South West] of Loch a Bhaid-ainich & about 1/2 Mile N.E. [North East] of Meall Gob a Chuaille. Sig: [Signification] Loch of the Brown Grove.
OS1/28/36/8 DOIRE DHONN Doire Dhonne Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hollow Situate at the South & West end of Loch na Doire Duinne. Sig: [Signification] Brown Grove
OS1/28/36/8 MEALL NA DOIRE DUINNE Meall na Doire Duinne Malcolm Urquhart, Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Hill situate 1/4 Mile N [North] of Loch Na Doire Duinne & about the same distance S.W. [South West] of Loch an Ath Ghairbh. Sig: [Signification] Hill of the brown Grove.
OS1/28/36/8 [Page] 8 Parish of Gairloch County of Ross Sheet 12a James Stuart C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/9 LOCH A' BHONNAICH Loch a' Bhonnaich Malcolm Urquhart Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Small Loch situate 3/4 Mile E. [East] of Meall na Soana-Creig & 1/2 Mile South of Loch nan Uan Sig: [Signification] Loch of the Cake.
OS1/28/36/9 LOCH NAN UAN Loch nan Uan Malcolm Urquhart Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Small Loch situate 1/2 Mile direct North of Loch a Bhonnaich & about 3/4 Mile South E. [East] of Meall Gob a Chuaille. Sig: [Signification] Loch of the lambs.
OS1/28/36/9 GOB A' CHUAILLE Gob a' Chuaille Malcolm Urquhart Sand John McRae, Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a point on the Sea Coast immediately west of Meall Gob a Chuaille. Sig: [Signification] Point of the Cudgel.
OS1/28/36/9 [Page] 9 Parish of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a James Stuart C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/10 GOB A' GHEODHA Gob a' Gheodha Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a rocky point, projecting out into the Sea situate 30 Chains west of Meall na Soand Chreig & about 3/4 mile S.W. [South West] of Camas a Chuirn Sig: [Signification] Point of the Creek.
OS1/28/36/10 MEALL NA SEANA-CHREIG Meall na Seana Chreig Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill Situate 30 E. [East] of Gob a' Gheodha & 1/2 mile South of Camas a Chuirn. Sig: [Signification] Hill of the old Rock.
OS1/28/36/10 CAMAS A' CHUIRN Camas a' Chuirn Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a bay situate 1/2 mile N. [North] of Meall na Soana-Chreig & about 3/4 mile N.W. [North West] of Gob a' Gheodha. Sig: [Signification] Bay of the Cairn.
OS1/28/36/10 [Page] 10 Parish of Gairloch County of Ross Sheet 12a James Stuart C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/11 FIACLAN FUARA Fiaclan Fuara Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to jutting rocks on the sea Coast about 1/2 mile N.W. [North West] of Mell na Daird Duinne & 1. Mile N.E. [North East] of Gob a' Chuaille. Sig: [Signification] Cold teeth.
OS1/28/36/11 LOCH AN ÀTH GHAIR'BH Loch an Àth Ghairbh Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large loch situate immediately N. [North] of Loch a' Bhaid-ainich. Sig: [Signification] Loch of the rough ford.
OS1/28/36/11 SCHOOL [Mellon Udrigl ] School Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large, stone building, used as a school. Average attendance 43 viz. Boys 20, Girls 13 Infants 10, supported by General Assembly, Est. [Established] Church Malcolm Morrison, Schoolmaster, situate E. [East] of road at "Mellon Udrigle.
OS1/28/36/11 [Page] 11 Parish of Gairloch County of Ross Sheet 12a James Stuart C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/12 LOCH NAN EUN Loch nan Eun Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Loch situate 1/2 mile N. [North] of Loch and Ghairbh & about 1/4 mile E. [East] of camas Loch nan Eun. Sig: [Signification] Loch of the birds.
OS1/28/36/12 CAMAS LOCH NAN EUN Camas Loch nan Eun Malcolm Urquhart, Sand John McRae Meallon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a bay on the Sea Coast Situate 1/4 mile W. [West] of Loch nan Eun, and about 1/2 mile N.E. [North East] of Fiaclan Fuara.
OS1/28/36/12 [Page] 12 Parish of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/13 AN EOGHAIL n Eoghail Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a bay on the coast situate at the N.E [North East] of "Obenin"
OS1/28/36/13 LEAC MHÒR Leac Mhòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a rock situate close to the junction of "Allt Loch a' Choire" with "An Eoghail." Sig: [Signification] "Big flag."
OS1/28/36/13 OB NAN RÒN Ob nan Ròn Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to small bay situate at the S.E. [South East] end of "Camas Rainich." Sig: " Bay of the seals".
OS1/28/36/13 [Page] 13 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/14 CAMAS RAINICH Camas Rainich Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a bay situate at the N [North] end of Obenin Sig: [Signification] "Ferny Bay"
OS1/28/36/14 SGEIR ÒB NAN RÒN Sgeir Òb nan Ròn Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a rock situate in "Camas Rainich". Sig: [Signification] "Rock of the bay of the seals"
OS1/28/36/14 LOCH DUBH CAMAS AN LOCHAIN Loch Dubh Camas an Lochain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small loch situate about 3/4 mile N [North] of Meall a' Choire & about 1/2 mile e [East] of "Lochan Sgeireach". Sig: [Signification] "Black loch of the bay of the small loch"
OS1/28/36/14 [Page] 14 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/15 MEALL FEITH-RABHAIN Meall Feith-rabhain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate about 1/4 mile South of Meall an Airgid:
OS1/28/36/15 GEODHACHAN THARAILT Geodhachan Tharailt Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a bay on the coast situate about 10 Chains N [North] of "Meall Leac an Fharbhair."
OS1/28/36/15 LEAC AN FHAOBHAIR Leac an Fhaobhair Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a promontory situate on the S. [South] side of " Geodhachan Tharailt: Sig: [Signification] "Flag of the edge"
OS1/28/36/15 [Page] 15 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/16 LOCHAN SGEIREACH Lochan Sgeireach Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles. Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small loch situate about 1/4 mile E. [East] of "Loch an Ath Ghairbh," Sig: [Signification] "Small rocky loch"
OS1/28/36/16 FÉITH RABHAIN BEAG Féith Rabhain Beag Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small stream which rises 1/4 mile N [North] of Loch nan Clachan Geala" a flows in a N [North] direction to its conf: [confluence] with the E [East] end of "Loch a' Bhaid-ainich."
OS1/28/36/16 [Page] 16 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a RUDHA MÒR [Crossed out]
OS1/28/36/17 ALLT LOCH A' CHOIRE Allt Loch a' Choire Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large stream which flows in a N [North] direction from the N [North] end of Loch a' Choire to its Conf: [Confluence] with "An Eoghail" at the N [North] end of "Obenin" : Sig: [Signification] "Stream of the loch of the hollow."
OS1/28/36/17 OBBENIN Obbenin Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small district Comprising several fishermen houses, situate at the N.W. [North West] end of Mellon Udrigle.
OS1/28/36/17 MEALL NA CREIGE MÒIRE Meall na Creige Mòire Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate about 1/4 mile E. [East] of the junction of "Allt Loch a' Choire" with "An Eoghail" : Sig: [Signification] "Hill of the big rock.
OS1/28/36/17 [Page] 17 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/18 CATHAIR LOCH NAN CLACHAN GEALA Cathair Loch nan Clachan Geala Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate about 1/4 mile West of the S. [South] end of Loch a' Choire Sig: [Significatin] "Chair or Hill of the loch of the white stones."
OS1/28/36/18 LOCH NAN CLACHAN GEALA Loch nan Clachan Geala Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large loch situate 1/4 mile W. [West] of Loch a' Choire: Sig: [Signification] "Loch of the white stones."
OS1/28/36/18 MEALL A' CHOIRE Meall a' Choire Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate about 1/4 mile W. [West] of Meall a' Ghruagaich & 1/4 mile E [East] of the N [North] end of "Loch nan Clachan Geala": Sig: [Signification] "Hill of the hollow."
OS1/28/36/18 [Page] 18 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/19 MEALL A' GHRUAGAICH Meall a' Ghruagaich Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate about 1/4 mile N.E. [North East] of the N [North] end of Loch a' Choire.
OS1/28/36/19 MEALL NA H-UIDHE Meall na h-Uidhe Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a hill situate close to the N [North] end of Loch a' Choire: Sig: [Signification] "Hill of the ford".
OS1/28/36/19 LOCH A' CHOIRE Loch a' Choire Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a large loch situate about 1/4 mile S. [South] of Meall a' Choire: Sig: [Signification] "Loch of the hollow"
OS1/28/36/19 [Page] 19 Parish of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/20 FÉITH RABHAIN Féith Rabhain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies toa small stream which rises about 10 Chains N [North] of Meall Feith Rabhain & flows in a Northerly direction into Gruinard Bay at "Camas a' Charraigh"
OS1/28/36/20 MEALL AN AIRGID Meall an Airgid Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to Knoll situate about 1/2 mile N [North] of "Meall Feith Rabhain" Sig: [Signification] "Hill of the silver"
OS1/28/36/20 MEALL NAN EILEANAN BÀNA Meall nan Eileanan Bàna Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a Knoll situate 3 Chains N.W [North West] of Meall an Airgid: Sig: [Signification] Hill of the white island.
OS1/28/36/20 [Page] 20 Ph [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/21 MEALL LEAC AN FHAOBHAIR Meall Leac an Fhaobhair Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a Knoll situate close to the S. [South] end of "Loch Dubh Geodhachan Tharailt" Sig: [Signification] "Hill of the flag of the edge"
OS1/28/36/21 LOCH DUBH GEODHACHAN THARAILT Loch Dubh Geodhachhan Tharailt Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 012A Applies to a small loch situate close to the N. [North] end of "Meall Leac an Fhaobhair".
OS1/28/36/21 LOCH DUBH NA MAOIL Loch Dubh na Maoil Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Apples to a small loch about 10 Chains S. [South] of "Loch Dubh Geodhachan Tharailt" Sig: [Signification] "Black loch of the promontory"
OS1/28/36/21 [Page] 21 Ph [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/22 CARRAGH MÒR Carragh Mòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a flat rock in the sea (at low water) situate 1/4 mile E [East] of "Meall Leac an Fhaobhair" Sig: [Signification] "Big rock"
OS1/28/36/22 CARRAGH BEAG Carragh Beag Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a flat rock in the sea (visible at low water) situate close to (S) [South] of Carragh Mòr. Sig: [Signification] "Little rock"
OS1/28/36/22 CAMAS A' CHARRAIGH Camas a' Charraigh Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a large bay situate at the E. [East] end of "Mellon Udrigle".
OS1/28/36/22 [Page] 22 Ph [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/23 AN DUBH AIRDE An Dubh Airde Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a rocky point of land situate 1/4 mile S. [South] of Camas a' Charraigh. Sig: [Signification] "Black promontory."
OS1/28/36/23 MELLON UDRIGLE Mellon Udrigle Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a district comprising several fishermens house with Arable & pasture Ground attached, & also a School, situate at the S.E. [South East] end of "Obenin".
OS1/28/36/23 MEALL NAM MEALLAN Meall nam Meallan Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a hill situate 1/2 mile S [South] of "Camas a' Charraigh" sig: [signification] "Hill of the lump"
OS1/28/36/23 [Page] 23 Ph [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a
OS1/28/36/24 UAMH A' BHUNTÀTA Uamh' a' Bhuntata Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a Cave 90ft [feet] long & 6ft [feet] wide, situate on the Coast 8 Chains S. [South] of An Dubh Airde: Sig: "Cave of the potatoes"
OS1/28/36/24 AN LEACACH An Leacach Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a ledge of rock situate between "Poll an Eòine Mòr & "Uamh' a' Bhuntata".
OS1/28/36/24 POLL AN EÒIN MÒR Poll an Eòin Mòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 012A Applies to a bay situate Close to the W [West] side of Meall nam Meall. Sig: [Signification] "Pool of the bird the [greatn]".
OS1/28/36/24 [Page] 24 Ph [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 12a C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/25 RUDHA MÒR Rudha Mòr Malcolm Urquhart, Sand George McKenzie Sand Donald McKenzie Sand 012A Applies to a large promontory situate between Slaggan Bay and Udrigle on the S. [South] and Greenstone Point on the North. Sig: [Signification] Large Promontory
OS1/28/36/25 RUDHA BEAG Rudha Beag Malcolm Urquhart, Sand George McKenzie Sand Donald McKenzie Sand 012A Applies to a Small promontory situated a little to the east of Obbenin and between Geodhachan Thaarailt and An Eoghail. Sig: [Signification] Little Promontory
OS1/28/36/25 [Page] 25 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 12a
OS1/28/36/26 [Page] 26 Blank page
OS1/28/36/27 CAMAS MÒR Camas Mòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the Sea coast at [Camstrolvaig. Meaning "Big Creek"
OS1/28/36/27 CAMAS AN FHRAOICH Camas an Fhraoich Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the Sea Coast a quarter of a mile west of Camas Mòr. Meaning, "Creek of the Heather."
OS1/28/36/27 STAC BUIDHE Stac Buidhe Mr William McLean, Lochadraing 019A A small rock on the Sea Coast at the west end of Camas an Fhraoich. Meaning, "Yellow Creek."
OS1/28/36/27 CREAG CAMAS AN FHRAOICH Creag Camas an Fhraoich Mr William McLean, Lochadraing 019A A precipitous rock at Camas an Fhraoich. Meaning, "Rock of the Creek of the Heather"
OS1/28/36/27 [Page] 27 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/28 STAC DUBH Stac Dubh Mr William McLean, Lochadraing. 019A A rock on the sea Coast near Camas an Fhraoich. Meaning, "Black Cliff".
OS1/28/36/28 AN SEAN SGEIR An Sean Sgeir Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock, surrounded at high water, on the sea coast a quarter of a mile west of Camas an Fhraoich. Meaning, "The Old Rock."
OS1/28/36/28 PORT AN AMAILL Port an Amaill Mr William McLean, Lochadraing 019A A small port on the sea coast at An Sean Sgeir. Meaning, "Port of the Swingle-tree."
OS1/28/36/28 LOCHAN DEARG Lochan Dearg Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch on the south of the road a mile north east of Lochadraing farmsteading, Meaning, "Little Red Loch".
OS1/28/36/28 [Page] 28 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a
OS1/28/36/29 LOCH AN T-SEAN-INBHIR Loch an t-Sean-inbhir Mr William McLean, Locharraing 019A A small loch nearly half a mile east of Lochan Dearg and about a quarter of a mile from the sea coast. Meaning, "Loch of the Old River Mouth."
OS1/28/36/29 UIDH AN T-SEAN-INBHIR Uidh an t-Sean-inbhir Mr William McLean, Locharraing 019A A small stream flowing from Loch An Sean-inbhir. Meaning, "Stream of the Old River Mouth".
OS1/28/36/29 ALLT AN T-SEAN-CHREIG Allt an t-Sean Chreig Mr William McLean, Locharraing 019A A very small stream rising and flowing northward into the sea near Camstrolvaig. Meaning "Stream of the Old Rock".
OS1/28/36/29 AN SEAN CHREAG An Sean Chreag Mr William McLean, Locharraing 019A A rock on the sea coast near Camstrolvaig. Meaning, "The Old Rock".
OS1/28/36/29 [Page] 29 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/30 CAMAS AN T-SEAN CHREIG Camas an t-Sean Chreig Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the sea coast north of Camstrolvaig. Meaning, "Creek of the Old Rock."
OS1/28/36/30 GEODH' A' GHÀRAIDH Geodh'a' Ghàraidh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small creek a short distance north east of Am Sean Chreag. Meaning, "Cave of the Dyke"
OS1/28/36/30 GEODH' DUBH Geodh' Dubh Mr William McLean, Lochadraing 019A A cave on the sea coast a mile north east of Camdtrolvaig. Meaning, "Black Cove".
OS1/28/36/30 SRÒN A' GHEODHA DHUIBH Sròn a' Gheodha Dhuibh Mr William McLean, Lochadraing 019A A prominent point on the sea Coast a Geodh Dubh. Meaning, "Point of the Black Cove".
OS1/28/36/30 [Page] 30 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a
OS1/28/36/31 SGEIR MHÒR Sgeir Mhòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock on the sea coast at the east end of Camas Dubh. Meaning, "Big Rock."
OS1/28/36/31 AN SEAN INBHIR An Sean Inbhir Mr William McLean, Lochadraing 019A A belt of shingle in the bay east of camas Dubh where Uidh an t-Sean-inbhir joins the Sea. Meaning, "The Old River Mouth."
OS1/28/36/31 CAMAS NAM BÀIRNEACH ODHAR Camas nam Bairneach Odhar Mr William McLean, Lochadraing 019A A small bay a little northeast of An Sean Inbhir. Meaning, "Creek of the Dun Limpets."
OS1/28/36/31 ÒB A' GHUNNAICH Òb a' Ghunnaich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small cove close to Camas nan Bairneach Odhar. Meaning, "Gunn's little Creek."
OS1/28/36/31 [Page] 31 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a
OS1/28/36/32 GEODH' A' CHRIOSAIN Geodh' a' Chriosain Mr William McLean, Lochadraing 019A A small Cove on the east side of Sròn a' Gheodhan Duibh. meaning, "Cove of the Little Beet."
OS1/28/36/32 CAMAS NAN RÙDHAG Camas nan Rùdhag Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay near where Abhuinn Leum nach joins the sea. Meaning, "Creek of the Crabs".
OS1/28/36/32 SÙIL NA GAINIMH Sùil na Gainimh Mr William McLean, Lochadraing 019A A sandy cove a short distance east of where Abhuinn Leumnach joins the sea. Meaning, "Eye of the Sand".
OS1/28/36/32 CAMAS DUBH Camas Dubh Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the sea Coast a mile and a half north east of Lochadraing farmsteading. meaning, "Black Creek."
OS1/28/36/32 [Page] 32 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/33 CAMAS BÀN Camas Bàn Mr William McLean, Lochadraing 019A A small bay at the north end of the village of Cove. Meaning, "White Creek."
OS1/28/36/33 GLAC A' CHAOCHAIN Glac a' Chaochain Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hollow west of the north end of the village of Cove. Meaning, "Hollow of the little Stream."
OS1/28/36/33 LOCH NA H-UAMHAIDH MÒIRE Loch na h-Uamhaidh Mòire Mr William McLean, Lochadraing 019A A large fresh water loch three quarters of a mile northwest of Cove village. Meaning, "Big Loch Of the Cave."
OS1/28/36/33 ALLT NA H-UAMHAIDH MÒIRE Allt na h-Uamhaidh Mòire Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing from Loch na h-Uamhaidh Mòire into Allt an t-Sean-inbhir. Meaning, "Stream of the Big Cave".
OS1/28/36/33 [Page] 33 Ph [Parish] of Gairloch Ross shire Sheet 19a
OS1/28/36/34 RUDHA NAN SASAN Rudha nan Sasan Mr William McLean, Lochadraing 019A A prominint point of land on the west coast of Loch Ewe a short distance north of the village of Cove. Meaning, "Point of the Difficulties"
OS1/28/36/34 AN DEARGANN An Deargann Mr William McLean, Lochadraing 019A A small rock, visible only at low water, on the east side of Rudha nan Sasan. Meaning "The Flea."
OS1/28/36/34 UAMH NAN DEARGANN Uamh nan Deargann Mr William McLean, Lochadraing 019A A large Cave north of the village of Cove, about forty feet long by about fifteen high, containing a number of wooden seats, and used by the villagers as a church. meaning, "Cove of the Fleas".
OS1/28/36/34 UAMH AN TUILL Uamh an Tuill Mr William McLean, Lochadraing 019A A small cove near to and south of Uamh nan Deargnan. Meaning, "Cove of the Hole".
OS1/28/36/34 [Page] 34 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/35 CAMAS AN LOCHAIN Camas an Lochain Mr William McLean, Lochadraing 019A A small bay at the west side of Rudha nan Sasan. Meaning, "Creek of the Little Loch."
OS1/28/36/35 ALLT CAMAS AN LOCHAIN Allt Camas an Lochain Mr William McLean, Lochadraing 019A A streamlet rising near Glac a' Chaochain and flowing northward through An Lochain into the sea at Camas an Lochain. Meaning, "Stream of the Bay of the Little Loch".
OS1/28/36/35 GEODH' MÒR Geodh' Mòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A deep cove on the east side of Rudha nan Sasan. Meaning, "Big Cave".
OS1/28/36/35 NA SASAN Na Sasan Mr William McLean, Lochadraing 019A A point of rock at Geodh Mòr. Meaning, "The Difficulties"
OS1/28/36/35 [Page] 35 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/36 AN SUAINEACH An Suaineach Mr William McLean, Lochadraing 019A A small point of land close to, and east of Sròn Uilleim, Meaning, "The Sleep."
OS1/28/36/36 SGEIR MAOL MHORAIDH SHUAS Sgeir Maol Mhoraidh Shuas Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock in the sea half a mile south east of Sgeir Maol Uhoraidh, and close to the mainland. Meaning, "Up Bare Rock of [Myles]".
OS1/28/36/36 NA CAOLAS Na Caolais Mr William McLean, Lochadraing 019A Applies to the narrow strip of water between Sgeir Maol Uhoraidh Shuas, and the mainland. Meaning, "The Straits".
OS1/28/36/36 AN LOCHAN An Lochan Mr William McLean, Lochadraing 019A A very small loch or port at the western base of Rudha nan Sasan. Meaning, "The little Loch."
OS1/28/36/36 [Page] 36 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/37 SRÒN CAMAS A' CHALL Sròn Camas a' Chall Mr William McLean, Lochadraing 019A A point on the mainland forming the northern extremity of Camas a' Chall'. Meaning, "Point of the Creek of the Calamity."
OS1/28/36/37 CAMAS A' CHALL Camas a' Chall Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the sea coast a short distance south of Poll Gorm. Meaning, "Creek of the Calamity."
OS1/28/36/37 SRÒN UILLEIM Sròn Uilleim Mr William McLean, Lochadraing 019A A small point of land forming the southern extremity of Camas Camas a' Chall'. Meaning "William's Point."
OS1/28/36/37 GEODH' DEARG Geodh' Dearg Mr William McLean, Lochadraing 019A A small cove at Sròn Uilleim. Meaning, "Red Cove".
OS1/28/36/37 [Page] 37 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/38 UAMH CAOLAS AN FHUARAIDH Uamh Caolas an Fhuaraidh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small Cove at Sgeir Gorma. Meaning not Known.
OS1/28/36/38 GEODH' AN EILEIN SHIOS Geodh' an Eilein Shios Mr William McLean, Lochadraing 019A A small Cove a short distance east of Sgeire Gorma. Meaning, "Cove of the down Island".
OS1/28/36/38 SGEIR MAOL MHORAIDH Sgeir Maol Mhoraidh Mr William McLean, Lochadraing 019A A large rock half a mile south east of Eilean Fuaraidh Mòr, and close to the mainland. Meaning, "Bare Rock of Myles".
OS1/28/36/38 POLL GORM Poll Gorm Mr William McLean, Lochadraing 019A Applies to the narrow strip of water between Sgeir Maol Uharaidh and the mainland. Meaning, "Blue Pool".
OS1/28/36/38 [Page] 38 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/39 CAOLAS AN FHUARAIDH Caolas an Fhuaraidh Mr William McLean, Lochadraing 019A That portion of the sea between the mainland and Eilean Fuaraidh Mòr. Meaning not Known.
OS1/28/36/39 SGEIR A' CHRAINN Sgeir a' Chrainn Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock, visible only at low water in Caolas an Fhuaraich. Meaning, "Rock of the Mast."
OS1/28/36/39 CAMAS AN AISEIG Camas an Aiseig Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay in the mainland opposite Eilean Fuaraidh Mòr. Meaning, "Creek of the Ferry."
OS1/28/36/39 SGEIRE GORMA Sgeire Gorma Mr William McLean, Lochadraing 019A A ledge of Shelving rock at the east end of Camas an Aiseig. Meaning, "Blue Rocks".
OS1/28/36/39 [Page] 39 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/40 STAC RUADH Stac Ruadh Mr William McLean, Lochdraing 019A A high isolated rock detached from the mainland at a point nearly opposite the west end of Eilean Fuaraidh Mòr. Meaning, "Red Cliff".
OS1/28/36/40 GEODH' NA H-EIDHNE Geodh' na h-Eidhne Mr William McLean, Lochdraing 019A A small Cove at Stac Ruadh. Meaning, "Cove of the Ivy".
OS1/28/36/40 EILEAN FUARAIDH MOR Eilean Fuaraidh Mòr Mr William McLean, Lochdraing 019A An island about a quarter of a mile in length by an eighth in breadth situated at the junction of Loch Ewe with the Minch, and a quarter of a mile from the mainland on the South. Meaning not Known.
OS1/28/36/40 EILEAN FUARAIDH BEAG Eilean Fuaraidh Beag Mr William McLean, Lochdraing 019A A small rocky island at the east end of Eilean Fuaraidh Mòr, and Connected with it at low water. Meaning not Known.
OS1/28/36/40 [Page] 40 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/41 GLAC A' BHEITHE Glac a' Bheithe Mr William McLean, Lochdraing 019A A narrow hollow near the sea coast half a mile north of Loch na h-Uamhaidh Mòire. Meaning, "Hollow of the Birch".
OS1/28/36/41 MEALL GLAC A' BHEITHE Meall Glac a' Bheithe Mr William McLean, Lochdraing 019A A prominent hill feature north of Loch na h-Uamhaidh Mòire. Meaning, "Hill of the Hollow of the Birch".
OS1/28/36/41 DRUIM GLAC NAN CURRAN Druim Glac nan Curran Mr William McLean, Lochdraing 019A A ridge of hill a quarter of a mile east of Loch na h-Uamhaidh Mòire. Meaning, "Ridge of the Hollow of the Panniers."
OS1/28/36/41 GLAC NAN CURRAN Glac nan Curran Mr William McLean, Lochdraing 019A A Hollow east of Druim Glac nan Curran. Meaning, "Hollow of the Panniers."
OS1/28/36/41 [Page] 41 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/42 SRÒN NA H-ARD-IOLAICH Sròn na h-Ard-iolaich Mr William McLean, Lochdraing 019A A point of land on the sea coast a mile and a quarter due west of Camastrolvaig. Meaning, "Point of the loud Shouts."
OS1/28/36/42 ALLT A' BHRAT-FOLAICH Allt a' Bhrat-folaicch Mr William McLean, Lochdraing 019A A very small stream flowing from the east into the sea a little south of Sròn na h-Ard-iolaich. Meaning, " Stream of the Cloak."
OS1/28/36/42 AM BHRAT-FOLAICH Am Brat-folaich Mr William McLean, Lochdraing 019A A small creek on the sea coast a little south of Sròn na h-Ard-iolaich. Meaning, "The Cloak."
OS1/28/36/42 CAMAISEAN DEARGA Camaisean Dearga Mr William McLean, Lochdraing 019A A series of small bays on the sea coast extending for about a mile south from Am Brat-folaich. Meaning, "Red Creeks."
OS1/28/36/42 [Page] 42 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/43 CLADHACH ALLT AN FHEIDH Cladhach Allt an Fhéidh Mr William McLean, Lochdraing 019A A hollow bay on the sea coast at the south end of Camaisean Dearga. Meaning, " Hollow of the Stream of the Deer".
OS1/28/36/43 ALLT AN FHEIDH Allt an Fhéidh Mr William McLean, Lochdraing 019A A stream over a mile in length flowing westward into the sea at Cladhach Allt an Fhéidh. Meaning, "Stream of the Deer".
OS1/28/36/43 SRÒN NA CLEITE Sròn na Cléite Mr William McLean, Lochdraing 019A A point of land forming the south end of Cladhach Allt an Fhéidh. Meaning, "Point of the Rocky Eminence."
OS1/28/36/43 RUDH' RE' Rudh' Re' Mr William McLean, Lochdraing 019A An extensive point of land surrounded on three sides by the sea and situated a mile west of Camstrolvaig. Meaning, "Point of Lifetime."
OS1/28/36/43 [Page] 43 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/44 ALLT NA CLUAINE Allt na Cluaine Mr William McLean, Lochdraing 019A A small stream rising on Rudh' Re' and flowing north into the sea at Camas an Fhraoich. Meaning, "Stream of the Ambush."
OS1/28/36/44 ALLT A' GHÀRAIDH Allt a' Gharaidh Mr William McLean, Lochdraing 019A A very small stream flowing north into the sea a quarter of a mile west of Camstrolvaig. Meaning, "Stream of the Deer."
OS1/28/36/44 ALLT AN LETH-CHREIG Allt an Leth-chreig Mr William McLean, Lochdraing 019A A small stream flowing northward into the sea near Camstrolvaig. Meaning, "Stream of the half Rock."
OS1/28/36/44 AN LETH-CHREAG An Leth-creag Mr William McLean, Lochdraing 019A A rocky slope on the sea coast near Camstrolvaig. Meaning, "The half Rock."
OS1/28/36/44 [Page] 44 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/45 CAOCHAN CRAOIBHE Caochan na Craoibhe Mr William McLean, Lochadraing 019A A very small stream flowing westward into the sea a quarter of a mile south of Sròn na Cleite. Meaning, "Little Stream of the Tree."
OS1/28/36/45 ALLT NA CLÉITE Allt na Cléite Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing westward into the sea a little south of Sròn na Cleite. meaning, "Stream of the Rocky Eminence."
OS1/28/36/45 ALLT BAD AN T-SEILICH Allt Bad an t-Seilich Mr William McLean, Lochadraing 019A A stream flowing westward into the sea close to and south of Caochan na Craoibhe. Meaning, "Stream of the Clump of the Willow."
OS1/28/36/45 A' CHLÉIT A' Chléit Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock near the low water mark a short distance south of Sròn na Cleite. Meaning, "Rocky Eminence."
OS1/28/36/45 [Page] 45 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/46 AM BRISDEADH Am Brisdeadh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small cleft in the point of land a quarter of a mile south of Sròn na Cleite. Meaning, "The Fissure".
OS1/28/36/46 SRÒN EILEAN AN AIR Sròn Eilean an Air Mr William McLean, Lochadraing 019A A small point of land half a mile south of Sròn na Cleite. Meaning, "Point of the Island of the Chain."
OS1/28/36/46 EILEAN LEAC AN AIR Eilean Leac an Air Mr William McLean, Lochadraing 019A A small rock uncovered at high water, at Sròn Eilean an Air. meaning, "Island of the Flag of the Chain."
OS1/28/36/46 MAOL A' CHREAGAIN Maol a' Chreagain Mr William McLean, Lochadrain 019A A large hill feature three quarters of a mile southwest of Camstrolvaig. Meaning, "Brow of the Little Rock".
OS1/28/36/46 [Page] 46 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/47 AN CUAIDH An Cuaidh Mr William McLean, Lochadraing 019A A prominent hill feature a mile south of Lochadraing. Meaning not Known.
OS1/28/36/47 LOCH NAM FIACLACHADH Loch nam Fiaclachadh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch near the north end of An Cuaidh. Meaning, "Loch of the Notching".
OS1/28/36/47 CNOC NAN UAN Cnoc nan Uan Mr William McLean, Lochadraing 019A A Knoll half a mile south of Lochadraing. Meaning, "Knoll of the Lambs".
OS1/28/36/47 ALLT CNOC NAN UAN Allt Cnoc nan Uan Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream rising at Cnoc nan Eun and flowing northeast into Loch an Drainc. Meaning, "Stream of the Knoll of the Lambs."
OS1/28/36/47 [Page] 47 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/48 CNOC AN STAC Cnoc an Stac Mr William McLean, Lochadraing 019A A Knoll on Rudh' Re'. Meaning, "Knoll of the Cliff."
OS1/28/36/48 MAOL BREAC Maol Breac Mr William McLean, Lochadraing 019A A Knoll half a mile south of Maol a' Chreagain. Meaning, "Speckled Brow."
OS1/28/36/48 ALLT NA CRICHE Allt na Criche Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing north east past Lochadraing into Loch nan Eun. Meaning, "Stream of the March".
OS1/28/36/48 LOCHADRAING Lochadraing Mr William McLean, Lochadraing Mr Murdo McKenzie, Camstrolvaig Mr Kenneth Chisholm, Cove 019A A farmhouse and offices situated two miles and a half west of the village of Cove on the large tongue of land which separates loch Ewe from the Minch. Property of Sir Kenneth McKenzie Bart. [Baronet].
OS1/28/36/48 [Page] 48 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/49 TOBAR AN DRAINC Tobar an Drainc Mr William McLean, Lochadraing 019A A good spring of water at the south end of Loch an Drainc, Meaning, "Loch of the Drink".
OS1/28/36/49 EILEAN DUBH Eilean Dubh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small island in Loch an Drainc, at its northern end. Meaning, "Black Island."
OS1/28/36/49 UIDH NA LOCHA' MÒIRE Uidh na Locha' Mòire Mr William McLean, Lochadraing 019A A short portion of river connecting Loch an Drainc with Loch nan Eun. Meaning, "Stream of the Big Loch".
OS1/28/36/49 LOCH NAN EUN Loch nan Eun Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch a quarter of a mile in length close to the north end of Loch an Drainc. Meaning, "Loch of the Birds."
OS1/28/36/49 [Page] 49 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/50 ALLT LOCH NAM FIACLACHADH Allt Loch nam Fiaclachadh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream running into Loch an Drainc parallel to Allt Cnoc nan Uan. Meaning, "Stream of the Loch of the Notching."
OS1/28/36/50 ALLT CLAIS NA BUIGNEICH Allt Clais na Buigneich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing north east into the south end of Loch an Drainc. Meaning, "Stream of the Hollow of the Bulrushes".
OS1/28/36/50 CLAIS NA BUIGNEICH Clais na Buigneich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hollow at the south end of Loch an Drainc. Meaning, "Hollow of the Bulrushes".
OS1/28/36/50 LOCH AN DRAINC Loch an Drainc Mr William McLean, Lochadraing 019A A large freshwater loch, nearly three quarters of a mile in length situated near Lochadraing farm house, to which it gives the name. Meaning, "Loch of the Drink"
OS1/28/36/50 [Page] 50 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/51 FEADAN MÒR Feadan Mòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A hollow between Coille Loch an Drainc and An Cuaidh. Meaning, "Big Crevice".
OS1/28/36/51 ALLT AN FHEADAIN Allt an Fheadain Mr William mcLean, Lochadraing 019A A small stream flowing through Feadan Mòr into Loch Ceann a' Charnaich. Meaning, "Stream of the Crevice".
OS1/28/36/51 TÒRR MÒR Tòrr Mòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A partly wooded Knoll above the south end of Loch an Drainc. Meaning, "Big Knoll".
OS1/28/36/51 COILLE LOCH AN DRAINC Coille Loch an Drainc Mr William McLean, Lochadraing 019A A scattered birch wood nearly a mile in length on the hillside west of Loch an Drainc and Loch Ceann a' Charnaich. Meaning, "Wood of the Loch of the Drink".
OS1/28/36/51 [Page] 51 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/51 À = 0192 à = 0224 È = 0200 è = 0232 Ì = 0204 ì = 0236 Ò = 0210 ò = 0242 Ù =0217 ù = 0249 Acute Á = 0193 á = 0225 É = 0201 é = 0233 Í = 0205 í = 0237 Ó = 0211 ó = 0243 Ú = 0218 ú = 0250 Ý = 0221
OS1/28/36/52 SLOCHD NA MUIC Slochd na Muic Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hollow at the east side of Meallan Dearg Mòr. Meaning, "Hollow of the Pig."
OS1/28/36/52 LOCHAIN NA COILLE Lochain na Coille Mr William McLean, Lochadraing 019A Applies to three small lochs a quarter of a mile east of the north end of Loch an Drainc. Meaning, "Lochs of the Wood."
OS1/28/36/52 LOCH AN LAOIGH Loch an Laoigh Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch at the south end of Loch an Drainc. Meaning, "Loch of the Calf."
OS1/28/36/52 LOCH CEANN A' CHÀRNAICH Loch Ceann a' Charnaich Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch a quarter of a mile south of the south end of Loch an Drainc. Meaning, "Loch of the Head of the Strong Ground"
OS1/28/36/52 [Page] 52 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/53 LOCHAN CLAIS AN FHRAOICH Lochan Clais an Fhraoich Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch half a mile northeast of Loch nan Ean. Meaning, "Little Loch of the Hollow of the Heather".
OS1/28/36/53 CLAIS AN FHRAOICH Clais an Fhraoich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hollow at thr south end of Lochan Clais an Fhraoic. Meaning, "Hollow of the Heather."
OS1/28/36/53 MEALLAN DEARG MÒR Meallan Dearg Mòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hill three quarters of a mile west of Loch nan Ean. Meaning, "Big little Red Hill".
OS1/28/36/53 LOCH SLOCHD NA MUIC Loch Slochd na Muic Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch a short distance northeast of Meallan Dearg Mòr. Meaning, "Loch of the Hollow of the Pig".
OS1/28/36/53 [Page] 53 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/54 LOCH BEAG NAN EUN Loch Beag nan Eun Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch at the north end of Loch nan Eun. Meaning, "Little Loch of the Birds".
OS1/28/36/54 LOCHAIN TRICEAD Lochan Tricead Mr William McLean, Lochadraing 019A Two small lochs and three little pools close to and north of Loch nan Eun. Meaning, "Many Lochs".
OS1/28/36/54 CAMSTROLVAIG Camstrolvaig Camstrolvaig Camstrolvaig Mr William McLean, Lochadraing Mr Murdo McKenzie, Tenant Mr Kenneth Chisolm, Cove. 019A A shepherd's house and croft on the sea coast, three quarters of a mile northwest of Lochadraing. Property of Sir Kenneth McKenzie, Bart. [Baronet].
OS1/28/36/54 ABHUINN LEUMNACH Abhuinn Leumnach Mr William McLean, Lochadraing 019A A large steam rising from Loch nan Eun and flowing northward into the sea near Camas nan Rudhag. Meaning, "Bounding River".
OS1/28/36/54 [Page] 54 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/55 LOCH A' CHAOL-THUILL Loch a Chaol-thuill Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch half a mile east of Loch Ceann a' Charnaich. Meaning, "Loch of the Narrow Hollow."
OS1/28/36/55 AN CAOL-THOLL An Caol-tholl Mr William McLean, Lochadraing 019A A small hollow at the southeast end of Loch a Chaol-thuill. Meaning, "The Narrow Hollow".
OS1/28/36/55 AN UIRIDHREAIN An Uiridhreain Mr William McLean, Lochadraing 019A The site of a shealing half a mile south of Loch Ceann a' Charnaich. Meaning, "The past Rears".
OS1/28/36/55 ALLT NAN UIRIDHEAN Allt nan Uiridhean Mr William McLean, Lochadraing 019A A stream flowing northeast through An Uiridheain into Loch a Chaol-thuill. meaning, "Stream of the past [Rears.]"
OS1/28/36/55 [Page] 55 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/56 LOCH NA FÉITHE DÌREICH Loch na Féithe Dìreich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch about half a mile south of Loch a Chaol-thuill. Meaning, "Loch of the Straight Marsh".
OS1/28/36/56 ACHADH NA FÉITHE DÌREICH Achadh na Féithe Dìreich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small inclosure a short distance south of Loch na Féithe Dìreich. Meaning, "Field of the Straight Marsh".
OS1/28/36/56 FÉITH DÌREaCH Féith Dìreach Mr William McLean, Lochadraing 019A A birch wood, partly on the hillside, about half a mile south east of Coille Loch an Draine. Meaning, "Straight Marsh".
OS1/28/36/56 LÒN A' CHAOL-THUILL Lòn a' Chaol-thuill Mr William McLean, Lochadraing 019A A portion of marsh ground between Loch a Chaol-thuill and Loch na Féithe Dìreich. Meaning, "Marsh of the Narrow Hollow".
OS1/28/36/56 [Page] 56 Ph [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/57 ALLT GLAC NAN CUILE Allt Glac nan Cuile Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing through Glac nan Cuille into Loch an t-Sean-inbhir. Meaning, "Stream of the Hollow of the Reeds".
OS1/28/36/57 LOCH NA H-UAMHAIDH BEAG Loch na h-Uamhaidh Beag Mr William McLean, Lochadraing 019A A loch a short distance south of Loch na h-Uamhaidh Mòire. Meaning, "Little Loch of the Cove".
OS1/28/36/57 ALLT LOCH NA H-UAMHAIDH BEAG Allt Loch na h-Uamhaidh Beag Mr William McLean, Lochadraing 019A A Stream flowing westward from Loch na h-Uamhaidh Beag and entering Glac nan Cuile, after which it is Known as Allt Glac nan Cuile. Meaning, "Stream of the Little Loch of the Cove".
OS1/28/36/57 MEALL NA H-UAMHAIDH Meall na h-Uamhaidh Mr William McLean, Lochadraing 019A A hill between Cove village and Loch na h-Uamhaidh Beag. Meaning, "Hill of the Cove".
OS1/28/36/57 [Page] 57 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/58 UIDH DRISEACH Uidh Driseach Mr William McLean, Lochadraing. 019A A small stream connecting Loch Loch a Chaol-thuill with Loch an Laoigh. Meaning, "Brambly Ford."
OS1/28/36/58 LOCH AIRIDH AN EILEIN Loch Airidh an Eilein Mr William McLean, Lochadraing. 019A A loch a quarter of a mile east of Loch a Chaol-thuill. Meaning, "Loch of the Shealing of the Island."
OS1/28/36/58 MEALLAN DEARG BEAG Meall an Dearg Beag Mr William McLean, Lochadraing. 019A A small hill about a quarter of a mile southeast of Meall-an Dearg Mòr. Meaning, "Little Red Hill".
OS1/28/36/58 GLAC NAN CUILE Glac nan Cuile Mr William McLean, Lochadraing. 019A A small hollow half a mile east of Meallan Dearg Mòr. Meaning, "Hollow of the Reeds."
OS1/28/36/58 [Page] 58 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [[Royal Engineers]
OS1/28/36/59 CAMAS NA MUIC Camas na Muic Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the east side of An Dguiteach. Meaning, "Creek of the Pig."
OS1/28/36/59 SCHOOL [Cove] School School School Mr William McLean, Lochadraing Mr Kenneth Chisholm, Cove Mr Murdo McKenzie, Carnstrovaig 019A A schoolroom and teacher's residence inthe village of Cove. It is supported by the Society for the Propogation of Christian Knowledge, and the fees of the pupils. Average number of scholars 30.
OS1/28/36/59 LOCH EWE Loch Ewe Mr William McLean, Lochadraing 019A A large Arm of the Sea running inland from the Minch about 10 miles. The village of Poolewe is situated at the south end of the Loch and it contained numerous Islands the principal one being Ewe Island upon which there is an excellent arable farm Dwelling House and Steading.
OS1/28/36/59 [Page] 59 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [[Royal Engineers]
OS1/28/36/60 THE MINCH The Minch 12A; 19A Authorised and described in Name Book of Sheet 56
OS1/28/36/60 ATLANTIC OCEAN Atlantic Ocean 12A:19A Authorized & described in 6 Inch Name Book Sheet 56
OS1/28/36/60 [Page] 60 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/61 MEALL NA H-AIRIDHE RIABHAICH Meall na h-Airidhe Riabhaich Mr William McLean, Lochadraing 019A A hill a short distance southwest of Loch na h-Uamhaidh Beag. Meaning, "Hill of the Speckled Shealing."
OS1/28/36/61 AIRIDH RIABHACH Airidh Riabhack Mr William McLean, Lochadraing 019A A patch of ground at the west side of Loch na h-Uamhaidh Beag. Meaning, "Speckled Shealing."
OS1/28/36/61 ALLT NA GLAIC CUILCEICH Allt na Glaic Cuilceich Mr William McLean, Lochadraing 019A A stream rising near Meall na h-Airidhe Riabhaich and flowing into Loch Ewe at Camas Dubh in Cove village. Meaning, "Stream of the Hollow of the Reeds".
OS1/28/36/61 GLAC NAN CUILC Glac nan Cuile Mr William McLean, Lochadraing 019A A small arable hollow in the village of Cove. Meaning, "Hollow of the Reeds".
OS1/28/36/61 [Page] 61 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [[Royal Engineers]
OS1/28/36/61 Not sure about, Glac nan Cuilc/Cuile. The Index doesn't help. K15
OS1/28/36/61A [Page] 61A [Map with no Reference]
OS1/28/36/62 COVE Cove Cove Cove Mr William McLean, Lochadraing Mr Kenneth Chisholm, Cove Mr Murdo McKenzie, Camstrolvaig 019A A Collectio of small crofts and dwelling houses stretching along the west shore of Loch Ewe for about a mile. The place has a school and is distant eight miles from the village of Poolewe. Property of Sir Kenneth McKenzie Bart. [Baronet].
OS1/28/36/62 UAMH MHÒR Uamh Mhòr Mr William McLean, Lochadraing 019A A small cave on the sea coast near the north end of Cove. Meaning, "Big Cave".
OS1/28/36/62 SGEIR AN EiCH Sgeir an Eich Mr William McLean, Lochadraing 019A A small rock, visible at low water, near Uamh Mhòr. Meaning, "Rock of the Horse".
OS1/28/36/62 ACAIRSEID NAN UAMH Acairseid nan Uamh Mr William McLean, Lochadraing 019A A small bay a short distance south of Sgeir an Eich. Meaning, "Harbour of the Caves".
OS1/28/36/62 [Page] 62 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/63 AIRIDH AN EILEIN Airidh an Eilein Mr William McLean, Lochadraing 019A A small patch of ground at the south end of Loch Airidh an Eilein. Meaning, "Shealing of the Island."
OS1/28/36/63 DRUIM CÀRN NIALL Druim Càrn Niall Mr William McLean, Lochadraing 019A A low ridge three quarters of a mile south west of the south end of Cove village. Meaning, "Ridge of Neil's Cairn".
OS1/28/36/63 CAOCHAN DUBH Caochan Dubh Mr William McLean, Lochadraing 019A See description on 1/2500 work of Poolewe.
OS1/28/36/63 CAMAS ALLT EOIN THÒMAIS Camas Allt Eoin Thòmais Mr William McLean, Lochadraing 019A A large bay on Loch Ewe between Cove and Meallan a' Ghamhua. Meaning, !Creek of the Stream of John Thomas".
OS1/28/36/63 [Page] 63 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a
OS1/28/36/64 SRÒN NAN OBAN Sròn nan Oban Mr William McLean, Lochadraing 019A A point of land, partly arable, situated on the west shore of Loch Ewe, about the middle of the village of Cove. Meaning, "Point of the Creeks".
OS1/28/36/64 CAMAS DUBH Camas Dubh Mr William McLean, Lochadraing 019A A bay on the west shore of Loch Ewe, on the south side of Sròn nan Oban. Meaning, "Black Creek"
OS1/28/36/64 ALLT EOIN THÒMAIS Allt Eoin Thòmais Mr William McLean, Lochadraing 019A A small stream flowing from Loch Allt Eoin Thòmais into Loch Ewe at the south end of Cove village. Meaning, "Stream of John Thomas."
OS1/28/36/64 LOCH ALLT EOIN THÒMAIS Loch Allt Eoin Thòmais Mr William McLean, Lochadraing 019A A small loch half a mile east of Loch Airidh an Eilein, and the same distance west of the south end of Cove village. Meaning, " Loch of John Thomas".
OS1/28/36/64 [Page] 64 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/65 GAINEAMH SMUAGH Gaineamh Smuagh Mr William McLean, Lochadraing 019A The broad sandy beach between Inverasdale and Meallan a' Ghamhna. No Meaning.
OS1/28/36/65 EILEAN TIORAM Eilean Tioram Mr William McLean, Lochadraing 019A A rock, an island at high water only, in Gaineamh Smuagh. Meaning, "Dry Island".
OS1/28/36/65 AN SGUITEACH An Sguiteach Mr William McLean, Lochadraing 019A A promontory on the shore of Loch Ewe three quarters of a mile south east of Meallan a' Ghamhna. No Meaning.
OS1/28/36/65 [Page] 65 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a UIDH CHRÒ [Crossed out]
OS1/28/36/66 MEALLAN A' GHÀMHNA Meallan a' Ghàmhna Mr William McLean, Lochadraing 019A A prominent hill on the shore of Loch Ewe near the south end of Cove village, and having a few crofts and dwelling houses round its western base. Meaning, "Little Hill of the Stirk".
OS1/28/36/66 SRÒN MEALLAN A' GHÀMHNA Sròn Meallan a' Ghàmhna Mr William McLean, Lochadraing 019A A point on the seaward side of Meallan a' Ghàmhna. Meaning, "Point of the Little Hill of the Stirk".
OS1/28/36/66 AN GAMHAINN An Gamhainn Mr William McLean, Lochadraing 019A A small rock in the sea at Meallan a' Ghàmhna, visible at Low water. Meaning, "The Stirk".
OS1/28/36/66 SGEIR BHÀN Sgeir Bhàn Mr William McLean, Lochadraing 019A Two rocks, visible at low water a short distance south of An Gamhainn. Meaning, "White Rock".
OS1/28/36/66 Page] 66 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 19a John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/67 SLAGGAN Slaggan Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a small district comprising a few fishermens houses, etc.:- situate about 1/2 a mile S.E. [South East] of "Meall na Soana Chreig" & 1/2 a mile N [North] of "Meall Camais Chliabhaich":-
OS1/28/36/67 SLAGGAN BAY Slaggan Bay Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a large Bay on the coast situate about 1/4 mile W. [West] of "Slaggan".
OS1/28/36/67 LOCH AN T-SLAGAIN Loch an t-Slagain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a large loch situate S. [South] of Bridle road 1/2 mile E. [East] of Slaggan.
OS1/28/36/67 Page] 67 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/68 ALLT AN T-SLAGAIN Allt an t-Slagain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a large stream which flows from the S. [South] side of Loch an t-Slagain to its Conf: [Confluence] with Slaggan Bay 1/4 mile N. [North] of "Ploc an t-Slagain." Sig: [Signification] "Stream of the small Hollow."
OS1/28/36/68 PLOC AN T-S AGAIN Ploc an t-Slagain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a Knoll situate about 1/4 mile N.W. [North West] of "Meall Camais Chliabhaich". Sig. [Signification] "Knoll of the small hollow."
OS1/28/36/68 MEALL AN T-SLAGAIN Meall an t-Slagain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a hill situate a little E. [East] of "Meall [Chraimhiam] Sig: [Signification] Hill of the small hollow.
OS1/28/36/68 Page] 68 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C McLachlan Sapper RE [Royal Engineers]
OS1/28/36/69 LOCH NA LEIRG Loch na Leirg Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a small loch situate about 1/4 mile W [West] of Meall an t-Slagain. Sig: [Signification] "Loch of the plain"
OS1/28/36/69 LOCH NA SGAIREIG MÒR Loch na Sgaireig Mòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a small loch situate 5 Chains E [East] of Meall an t-slagain
OS1/28/36/69 LOCH AN TEAS Loch an Teas Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019; 032 Applies to a small loch situate 11/2 miles S.E. [South East] of Lochan Dubh Fhearchair Beag: Sig: [Signification] Loch of the heat.
OS1/28/36/69 Page] 69 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C McLachlan Sapper RE [Royal Engineers]
OS1/28/36/70 GEODH' A' BHODAICH Geodh' a' Bhodaich Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a bay on the Coast, situate 10 Chains W [West] of "Meall Camais Chliabhaich" Sig: [Signification] "Cove of the old man"
OS1/28/36/70 MEALL CAMAIS CHLIABHAICH Meall Camais Chliabhaich Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a hill situate 1/4 mile S. [South] of "Ploc an t-Slagain" and 1/2 mile W. [West] of Meall Chnaimhean.
OS1/28/36/70 MEALL CHNAIMHEAN Meall Chnaimhean. Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Meallancharles Alexander McKenzie, Slaggan 019 Applies to a hill situate 10 Chains N. [North] of "Loch na Sgaireig Mòr: Sig: [Signification] "Bone hill".
OS1/28/36/70 Page] 70 Parish of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/71 INNIS GHARBH Innis Gharbh Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a piece of pasture situate at the E. [East] end of Loch na h-Innse Gairbhe. Sig. [Signification] "Rough shealing."
OS1/28/36/71 LOCH NA H-INNSE GAIRBHE Loch na h-Innse Gairbhe. Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small lochsituate 1/2 mile N [North] of "Meall na h-airidh Riabhaich." Sig. [Signification] "Loch of the rough Shealing"
OS1/28/36/71 MEALL NA H-AIRIDHE RIABHAICH Meall na h-Airidh Riabhaich Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a Knoll situate about 10 Chains N.E [North East] of the W. [West] end of "Loch Caol na h-Innise Geamhraidh." Sig. [Signification] "Hill of the [brindled] shealing"
OS1/28/36/71 Page] 71 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/72 ACHAGARVE Achagarve Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small district comprising a few fishermens houses etc. situate S. [South] of the public road (leading to Meallan Charles) about 31/2 miles N [North] of Aultbea Inn.
OS1/28/36/72 ALLT AN ACHAIDH GHAIRBH Allt an Achaidh Ghairbh Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small stream which rises a little N. [North] of Meallan Udrigill " & flows in a N [Northerly] direction to its Conf. [Confluence] with Allt Udrigill 1/2 mile from Udrigle": Stream of the rough feild.
OS1/28/36/72 LOCH NA BÉISTE Loch na Beiste Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a large loch situate 1/4 mile N.E [North East] of "Loch na h-Innse Gairbhe." Sig: [Signification] "Loch of the monster"
OS1/28/36/72 Page] 72 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/73 ALLT NA H-ARD EILIG Allt na h-Ard Eilig Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a stream which flows in a N.W. [North West] direction from "Loch na h-Ard Eilig" into the S.E. [South East] end of "Loch Caol na h-Innse- geamhraidh"
OS1/28/36/73 LOCH NA H-ARD EILIG Loch na h-Ard Eilig Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small loch situate 10 Chains N. [North] of " Loch an Teas".
OS1/28/36/73 SÌTHEAN NA H-ARD EILIG Sìthean na h-Ard Eilig. Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a Knoll situate N.E. [North East] end of "Loch na h-ard Eilig".
OS1/28/36/73 Page] 73 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/74 LOCH CAOL NA H-INNSE-GEAMHRAIDH Loch Caol na h-Innse- geamhraidh Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a long narrow loch situate 1/2 mile N.E [North East] of "Beinn Dearg Mhòr Meallan Thearlaich." Sig: [Signification] " Narrow loch of the winter shealing".
OS1/28/36/74 LOCH AN FHEÒIR Loch an Fheòir Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small loch situate about 10 Chains from the S.E. [South East] end of "Loch an t-Slagain." Sig: [Signification] "Loch of the grass"
OS1/28/36/74 LOCH DUBH A' GHIUBHAIS Loch Dubh a' Ghiubhais Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Meallancharles Alexander McKenzie Slaggan 019 Applies to a small loch situate 10 Chains N [North] of Loch an Fheòir. Sig: [Signification] "Black loch of the fir."
OS1/28/36/74 [Page] 74 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] of Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/75 LOCH AN TEAS Loch an Teas 019 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32 Plan 11.
OS1/28/36/75 GRUINARD BAY Gruinard Bay 019 Authorised and Described in Name Book of Sheet 20
OS1/28/36/75 [Page] 75 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-Shire Sheet 32 [Although the sheet trace for both these objects are listed in 'Situation column' as 019 and as Sheet 32 in the header, they can be found as per description remarks.]
OS1/28/36/76 [Page] 76 Blank page
OS1/28/36/77 ALLT UDRIGILL Allt Udrigill Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a stream which rise a little E. [East] of Loch an t-Slagain & flows in a E. [Easterly] direction to its Conf. [Confluence] with Gruinard Bay at "Udrigle."
OS1/28/36/77 POLL AN EÓIN BEAG Poll an Eóin Beag Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a bay on the coast situate immediately N. [North] of Udrigle: Sig: [Signification] "Bay of the bird the less:"
OS1/28/36/77 [Page] 77 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 Am Fiathathan [Crossed out] C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/78 UDRIGLE Udrigle Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a house situate N [North] of Public Road close to the Conf: [Confluence] of Allt Udrigill with Gruinard Bay.
OS1/28/36/78 MEALLAN UDRIGILL Meallan Udrigill Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a hill situate about 1/2 mile South of "Uldrigle"
OS1/28/36/78 LAID Laid Malcolm Urquhart, Sand J. McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small district comprising some fishermens houses, with Arable & pasture ground attached situate about 1/2 mile S.E [South East] of Udrigle & about 3 miles N.E [North East] of Autbea Inn.
OS1/28/36/78 [Page] 78 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/79 SRÒN A' CHÙIRN DEIRG Sròn a' Chùirn Deirg Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a point of land jutting out into the sea about 1/2 mile N [North] of Udrigle: Sig: [Signification] "Point of the red cairn"
OS1/28/36/79 ALLT NA DOIRE LÉITHE Allt na Doire Léithe Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a stream which rises in a peat moss 3/4 mile S. [South] of Mealon Udrigill & flows in a E. [Easterly] direction into Gruinard Bay 10 Chains S. [South] of An Fiachachan. Sig: [Signification] "Stream of the grey grove."
OS1/28/36/79 MEALLAN AN LOCHAIN-GHIUBHAIS Meallan an Lochan ghuibhais Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a hill situate about 1/4 mile N.E. [North East] of Loch Gaineamhach: Sig: [Signification] "Hill of the small fir loch."
OS1/28/36/79 [Page] 79 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/80 LOCHAN GIUBHAIS Lochan Giubhais Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate about 10 Chains S. [South] of Meallan an Lochan-Ghiubhais: Sig: [Signification] "Small fir loch."
OS1/28/36/80 ALLT GARBH Allt Garbh Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applie to a stream which flows from the N.E. [North East] end of Loch na Bà into the E. [East] end of Loch na Creige. Sig: [Signification] "Rough Stream"
OS1/28/36/80 LOCH NA CREIGE Loch na Creige Malcolm Urquhart Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate at the N.E. [North East] end of Glas Mhòr: Sig: [Signification] "Loch of the rock"
OS1/28/36/80 [Page] 80 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/81 BEINN DEARG MHÒR Beinn Dearg Mhòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a large Mountain situate 1/4 mile South of Loch an Fheòir. Sig: [Signification] Red mountain of Charle's heaps
OS1/28/36/81 INNIS GHEAMHRAIDH Innis Gheamhraidh Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a hollow situated between Loch an Fheoir and Loch Caol na h-Innse Geamhraidh and North of Beinn Dearg Mhòr. Sig: "Winter Shealing."
OS1/28/36/81 [Page] 81 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/82 DRUIM DUBH Druim Dubh Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a hill ridge situate 3/4 mile N [North] of "Meallan an Lochain-ghiubhan. Sig: [Signification] Black Ridge
OS1/28/36/82 SAND Sand Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small district comprising several fishermens houses with Arable & pasture land attached, situate 31/2 miles N.E. [North East] Aultbea Inn.
OS1/28/36/82 ALLT AN EASAIN Allt an Easain Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a stream which flows in a N [Northerly] direction from a small loch near "Druim Dubh" & enters Gruinard Bay at the E. [East] end of Sand.
OS1/28/36/82 [Page] 82 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/83 ALLT NA CLAISE CÀRNAICH Allt na Claise Càrnaich Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a stream which rises 1/2 mile S.W. [South West] of Meall Buidhe & flows in a S.W. [South Westerly] direction to its Conf: [Confluence] with Allt Beithe about 1 mile from Aultbea Inn: Sig: [Signification] "Stream of the stony hollow"
OS1/28/36/83 LOCH NA BÀ Loch na Bà Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a large loch situate 1/4 mile S.E. [South East] of Glas Mhòr: "Sig: [Signification] Loch of the cow"
OS1/28/36/83 BEINN DEARG BAD CHAILLEACH Beinn Dearg Bad Chailleach Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a large hill situate immediately S. [South] of Beinn Dearg Bheag: Sig: [Signification] "Red mountain of the old wives Shealing":
OS1/28/36/83 [Page] 83 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 BEINN DEARG BAD CHAILLEACH Written on Sheet 32
OS1/28/36/84 ALLT FLIUCH Allt Fliuch Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a stream which rises a little E. [East] of "Beinn Dearg Bad Chailleach" & flows in a N [Northerly] direction to S [South] endof Loch na Bà. Sig: [Signification] Wet stream
OS1/28/36/84 BEINN DEARG BHEAG Beinn Dearg Bheag Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small hill situate close to the E. [East] end of "Loch Beinn Dearg Bheag". Sig: [Signification] Little Red mountain"
OS1/28/36/84 LOCH BEINN DEARG BHEAG Loch Beinn Dearg Bheag" Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate 10 Chains S [South] of "Lochan Feòir". Loch of the little red mountain"
OS1/28/36/84 [Page] 84 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/85 LOCH NA CATHRACH DUIBHE Loch na Cathrach Duibhe Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate about 10 Chains W. [West] of "Loch na Creige". Sig: [Signification] "Loch of the black Chair"
OS1/28/36/85 SAND BURN Sand Burn Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small stream which flows in a N [Northerly] direction from the N [North] end of Loch na Creige and enters Gruinard Bay 1/2 mile S. [South] of "Am Fuachachan"
OS1/28/36/85 GLAC MHÒR Glac Mhòr Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a large hollow situate at the S. [South] end of "Loch na Cathrach Duibhe" Sig: [Signification] "Big hollow"
OS1/28/36/85 [Page] 85 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19
OS1/28/36/86 LOCHAN FEÒIR Lochan Feòir Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate about 10 Chains N [North] of "Loch Beinn Dearg Bheag" Sig: [Signification] Small grassed loch
OS1/28/36/86 LOCH GAINEAMHACH Loch Gaineamach Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a small loch situate about 10 Chains N [North] of Lochan Feòir. Sig: [Signification] "Sandy loch"
OS1/28/36/86 MEALL BUIDHE Meall Buidhe Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Applies to a Knoll situate between Loch na Bà and Lochan Feòir. Sig: [Signification] " [Yellow] hill"
OS1/28/36/86 LOCH MÒINE SHEILG Loch Mòine Sheilg Malcolm Urquhart, Sand J McRae, Mellon Charles Donald McKenzie Sand 019 Authorized & described in 6 inch Name Book Sheet 20
OS1/28/36/86 [Page] 86 Ph. [Parish] of Gairloch Co. [County] Ross Sheet 19 C. McLachlan Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/87 ALLT MELVAIG Allt Melvaig. M. McKenzie Peterburn 031 A large stream flowing through and falling into the sea at Melvaig. It is called Allt Loch na Cloiche Gill up to the north Side of Uaol an Uillt Ghrisionn. Sig: [Signification] unknown.
OS1/28/36/87 MAOL AN UILLT GHRISIONN Maol an Uillt Ghrisionn M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated immediately south of the junction of Allt Melvaig and Allt Loch na Cloiche Gile. Sig: [Signification] Brow of the brindled Stream"
OS1/28/36/87 SÌTHEAN NA MÒINE Sìthean na Mòine M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated between Allt na Feithe Luachraich and Allt Melvaig Sig: [Signification] "Fairy hill of the Moss"
OS1/28/36/87 ALLT NAN TOBRAICHEAN Allt nan Tobraichean M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising on the north side of Sithean na Moine and Falling into the sea north of Melvaig. Sig: [Signification] "Stream of the Wells"
OS1/28/36/87 [Page] 87 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross
OS1/28/36/88 ALLT A' BHÙTHA Allt a' Bhùtha M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising in the hill north of Allt nan Tobraichean and falling into the sea north of Melvaig. Sig. [Signification] "Stream of the shop."
OS1/28/36/88 CNOC A' GHAORR' Cnoc a' Ghaorr M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated south of Loch na Cloiche Gile. Sig. [Signification] "Knoll of the Gore"
OS1/28/36/88 LOCH NA CLOICHE GILE Loch na Cloiche Gile M. McKenzie Peterburn 031 A small Loch situated north of Cnoc a' Ghaorr Sig. [Signification] "Loch of the white stone"
OS1/28/36/88 LÒN NAN GAISTEANAN DEARGA Lòn nan Gaistean an Dearga M. McKenzie Peterburn 031 A large marshy piece of ground situated on the South side of Allt Mòr and near Airidh a' Mhuill Sig. [Signification] "Marsh of the red streaks"
OS1/28/36/88 [Page] 88 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/89 ALLT LOCH NA CLO1CHE GILE Allt Loch na Cloiche Gile M. McKenzie Peterburn 031 A stream flowing from Loch na Cloiche Gile and taking the name of Allt Mevaig before it falls into the sea. Sig. [Signification] "Stream of the Loch of the white stone"
OS1/28/36/89 AIRIDH A' MHUILT Airidh a' Mhuilt. M. McKenzie Peterburn 031 Site of old dwelling Situated on the north west side of Lòn nan Gaistean Dearga. Sig. [Signification] "Shealing of the [Wedder]"
OS1/28/36/89 COIRE ODHAR Coire Odhar M. McKenzie Peterburn 031 A hollow Situated north of Lòn nan Gaistean Dearga. Sig. [Signification] "Dun hollow"
OS1/28/36/89 ALLT MÒR Allt Mòr M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising about 1/2 mile South of Lòn nan Gaistean Dearga and flowing in an Easterly direction to its Confluence with Allt na Beithe Creage, whence it takes the name of Inverasdale River.
OS1/28/36/89 [Page] 89 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 ALLT MÒR [1st Crossed out]
OS1/28/36/90 ALLT NA FÉITHE CUILCEICH Allt na Feithe Cuilceich M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising South west of Lòn nanGaistean Deargd and taking the name of Allt Grisionn after its juncttion with Caochan an t-Searrauch. Sig: [Signification] "Stream of the reedy Marsh.
OS1/28/36/90 ALLT A' CHOIRE ODHAIR Allt a' Choire Odhair M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising in Coire Odhar and flowing in an easterly direction. Sig: [Signification] "Stream of the dun hollow" Three quarters of a mile from its source it takes the name of Allt a' Chàm Lòin Bhig.
OS1/28/36/90 ALLT DONNACHAIDH Allt Donnachaidh M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising on the east side of Cnoc an Ghaorr' and forming a junction with Allt na Doire Duibhe at Innis Luachrach. Sig: [Signification] "Duncans stream"
OS1/28/36/90 ALLT NA DOIRE DUIBHE Allt na Doire Duibhe M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising north of Coire Odhar and forming a junction with Allt Donnachaidh at Innis Luachrach. Sig: [Signification] "Stream of the black clump" The united streams form Allt a' Chàm Lòin Mhòir.
OS1/28/36/90 [Page] 90 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 ALLT NA DOIRE DUIBHE ? Allt a' Chàm Lòin Mhòiron on 31[-------1/2500] John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/91 ALLT NA FÉITHE DEREICH Allt na Féithe Direich M. McKenzie Peterburn 019A; 031 A stream rising on the south east side of Bac an Leth-choin and falling into Loch na Féithe Direich. "Stream of the Straight Marsh".
OS1/28/36/91 LOCH NA LUIRG Loch na Luirg M. McKenzie Peterburn 031 A small Loch situated on the South west side of Bac an Leth-choin. Sig. [Signification] "Loch of the Mark".
OS1/28/36/91 BAC AN LETH-CHOIN Bac an Leth-choin. M. McKenzie Peterburn 031 A large hill situated between Allt na Féithe Direich and Allt nan Uiridhean. Sig. [Signification] "Hollow of the half Dog."
OS1/28/36/91 [Page] 91 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 ALLT NAN UIRIDHEAN [Crossed out]
OS1/28/36/92 MEALL A' CHOIRE ODHAIR Meall a' Choire Odhair M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated between Allt a' Choire Odhair and Abhuinn Ur [ ] Sig. [Signification] "Hill of the dun hollow."
OS1/28/36/92 AN LUACHAIR An Luachair M. McKenzie Peterburn 019A; 031 A small marshy Loch situated north west of Innis Luachrach. Sig. [Signification] "The Rushes"
OS1/28/36/92 INNIS LUACHRACH Innis Luachrach M. McKenzie Peterburn 031 A flat spot situated between the junction of Allt Donnachaidh and Allt na Doire Duibhe Sig. [Signification] "Rushy Resting place"
OS1/28/36/92 DOIRE DHUBH Doire Dhubh M. McKenzie Peterburn 031 A hollow on Allt na Doire Dhubhe Situated south west of Innis Luachrach Sig. [Signification] "Black Clump"
OS1/28/36/92 [Page] 92 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/93 ALLT A' GHAMHNA Allt a' Ghamhna M. McKenzie Peterburn 031 A stream rising in the hill north east of Glac an Locha and falling into the sea north of Sròn na Gaoith. Sig. [Signification] "Stream of the Stirk"
OS1/28/36/93 SRÒN NA GAOITH Sròn na Gaoith M. McKenzie Peterburn 031 A promontory situated south of the junction of Allt a' Ghamhna. Sig. [Signification] "Point of the Wind"
OS1/28/36/93 MEALL A' BHAINNE Meall a' Bhainne M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated north west of Peterburn [Signification] "Hill of the Milk"
OS1/28/36/93 LOCH MEALL A' BHAINNE Loch Meall a' Bhainne M. McKenzie Peterburn 019 A small Loch situated north east of Meall a' Bhainne [Signification] "Loch of the hill of the Milk"
OS1/28/36/93 [Page] 93 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31
OS1/28/36/94 MAOL BREAC Maol Breac M. McKenzie Peterburn 031 A large Ridge situated north east of Peterburn Sig: [Signification] "Speckled Brow"
OS1/28/36/94 GLAC AN LOCHA Glac an Locha M. McKenzie Peterburn 031 A hollow on the north east side of Maol Breac. Sig: [Signification] "Hollow of the Loch"
OS1/28/36/94 COIRE ALLT PHÀDRUIG Coire Allt Phàdruig M. McKenzie Peterburn 031 A hollow situated between Meall na h-Airidhe and Meall a' Bhainne. Sig: [Signification] "Hollow of Patrick's Stream"
OS1/28/36/94 MEALL NA H-AIRIDHE Meall na h-Airidhe M. McKenzie Peterburn 031 A large hill situated south of Coire Mòr Sig: [Signification] "Hill of the Shealing"
OS1/28/36/94 [Page] 94 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/95 CAMAS NAN SANDAGANN Camas nan Sandagann M. McKenzie Peterburn 031 A Bay situated north east of Peterburn. Sig. [Signification] "Sand Eels."
OS1/28/36/95 SITHEAN MÒR Sithean Mòr M. McKenzie Peterburn 031 A hilly point on the Sea Coast west of Maol Breac Sig. [Signification] "Big fairy hill"
OS1/28/36/95 SEANA CHAMAS Seana Chamas M. McKenzie Peterburn 031 A large Bay on the sea Coast between Sithean Mòr and Sròn na Gaoith. Sig. [Signification] "Old Creek".
OS1/28/36/95 ALLT GLAC AN LOCHA Allt Glac an Locha M. McKenzie Peterburn 031 A Stream flowing from Loch Meall a' Bhainne and falling into Seana Chamas. Sig. [Signification] "Stream of the hollow of the Loch"
OS1/28/36/95 [Page] 95 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/96 SITHEAN NAN EUN Sithean nan Eun M. McKenzie Peterburn 031 A long narrow Ridge between the road leading to Melvaig and the Sea and South west of Peterburn. Sig. [Signification] "Fairy hill of [the] Birds".
OS1/28/36/96 ALLT PHÀDRUIG Allt Phàdruig M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising in a hollow on the South east side of Meall a' Bhainne and falling into the Sea west of Peterburn. Sig. [Signification] "Patrick's Stream"
OS1/28/36/96 PETERBURN Peterburn M. McKenzie Peterburn Donald McKenzie. Gairloch M. McKenzie Little Sand 031 A Collection of Dwelling houses and arable land attached between Meall a' Bhainne and Camas nan Sandagann and on the east side of the road leading to Melvaig, the property of Sir Kenneth Mackenzie Baronet
OS1/28/36/96 CAOCHAN A' BHÀTHAICH Caochan a' Bhàthaich M. McKenzie Peterburn 031 A Small Stream, rising in the hill west of Peterburn and falling into Camas nan Sandagann. Sig. [Signification] "Little Stream of the Byre".
OS1/28/36/96 [Page] 96 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31
OS1/28/36/97 ALLT MÒR Allt Mòr M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising on the south east side of Cnoc Breac and described in Sheet 44 as River Sand. Sig. [Signification] "Big Stream"
OS1/28/36/97 LOCH A' MHADAIDH Loch a' Mhadaidh M. McKenzie Peterburn 031 A Loch between the sout east and of Coire Mòr and Cnoc Breac Sig. [Signification] "Loch of the Dog"
OS1/28/36/97 ALLT LOCH A' MHADAIDH Allt Loch a' Mhadaidh M. McKenzie Peterburn 031 A Stream flowing south from Loch a' Mhadaidh and flowing into Allt Mòr. Sig. [Signification] "Stream of the Loch of the Dog"
OS1/28/36/97 CNOC BREAC Cnoc Breac M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated north east of Cnoc na Gaibhre Idhre Sig. [Signification] "Speckled Knoll"
OS1/28/36/97 [Page] 97 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/98 LOCH A' BHAID-RABHAIN Loch a' Bhaid-rabhain M. McKenzie Peterburn 031 A Small Loch Situated at the South east end of Coire Mòr Sig. [Signification] unknown.
OS1/28/36/98 ALLT LOCH A' BHAID-RABHAIN Allt Loch a' Bhaid-rabhain M. McKenzie Peterburn 031; 044 A Stream flowing from Loch a' Bhaid-rabhain and after being joined by another stream taking the name of Allt an t Seànd-bhaile which is described in Sheet 44. Sig. [Signification] unknown.
OS1/28/36/98 LOCHAN SGEIREACH Lochan Sgeireach M. McKenzie Peterburn 031 A Loch situated on the west side of Meall Imireach Sig. [Signification] "Small rocky Loch"
OS1/28/36/98 ALLT AN LOCHAIN SGEIREICH Allt Lochain Sgeireich M. McKenzie Peterburn 031 A Stream flowing from Lochan Sgeireach and taking the name of Allt Glac Bhàn a' Bhòcaidh after entering Glac Bhàn a' Bhòcaidh. Sig. [Signification]
OS1/28/36/98 [Page] 98 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31
OS1/28/36/99 ALLT GRISIONN Allt Grisionn M. McKenzie Peterburn 031 A Stream formed by the junction of Allt na Fèithe Cuilceich and Caochan an t-Seamaich and falling into the sea at Altgreshan. Sig. [Signification] "Brindled Stream"
OS1/28/36/99 BEALACH CNOC NA GAIBHRE IDHRE Bealach Cnoc na Gaibhre Idhre M. McKenzie Peterburn 031 A hollow or pass beween Cnoc Breac and Cnoc na Gaibhre Idhre Sig. [Signification] "Pass of the Knoll of the Dun Goat"
OS1/28/36/99 BEALACH LOCH A' MHADAIDH Bealach Loch a' Mhadaidh M. McKenzie Peterburn 031 A hollow or pass between Cnoc na Gaibhre Idhre and Cnoc a' Choire Mhoire. Sig. [Signification] "Pass of the Loch of the Dog".
OS1/28/36/99 CNOC A' CHOIRE MHÒIR Cnoc a' Choire Mhòir. M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated between Coire Mòr and Bealach Loch a' Mhadaidh Sig. [Signification] "Knoll of the big hollow."
OS1/28/36/99 [Page] 99 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/100 CAOCHAN AN T-SEARRAICH Caochan an t-Searraich M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising in Bedlach Cnoc na Gaibhre Idhre and after forming a junction with Allt na Fèithe Cuilceich taking the name of Allt Grisionn. Sig. [Signification] "Little Stream of the Foal".
OS1/28/36/100 CNOC NA GAIBHRE IDHRE Cnoc na Gaibhre Idhre M. McKenzie Peterburn 031 A hill situated between Bealach Cnoc na Gaibhre Idhre and Bealach Loch a' Mhadaidh Sig. [Signification] "Knoll of the dun Goat"
OS1/28/36/100 ALLT LUACHRACH Allt Luachrach M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising in Bealach Loch a' Mhadaidh and falling into Allt Grisionn. Sig. [Signification] "Rushy Stream"
OS1/28/36/100 GAISTEANAN DEARGA Gaisteanan Deargd M. McKenzie Peterburn 031 A hillside on both sides of the Source of Allt Mòr Sig. [Signification] "Red Streaks"
OS1/28/36/100 [Page] 100 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31
OS1/28/36/101 COIRE MÒR Coire Mòr M. McKenzie Peterburn 031 A large hollow situated north of Meall na h-Airidhe. Sig. [Signification] "Big hollow"
OS1/28/36/101 ALLT PLOCANACH Allt Plocanach M. McKenzie Peterburn 031 A Stream rising on the north east side of Cnoc Breac and after forming a junction with Allt Bruach nan Suileag taking the name of Allt Tarsuinn. Sig. [Signification] "Cloddy Stream."
OS1/28/36/101 BRUACH NAN SÙILEAG Bruach nan Sùileag M. McKenzie Peterburn 031 A small hill on the north west side of Lòn Gorm Sig. [Signification] "Brae of the small Orifices"
OS1/28/36/101 ALLT BRUACH NAN SÙILEAG Allt Bruach nan Sùileag M. McKenzie Peterburn 031 Stream rising on Bruach nan Sùileag and falling into Allt Plocanach Sig. [Signification] "Stream of the Brae of the small Orifices"
OS1/28/36/101 [Page] 101 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31
OS1/28/36/102 LÒN A' BHAID-SHAMHRAIDH Lòn a' Bhaid-shamhraidh M. McKenzie Peterburn 031 A Small Marsh situated in Lòn Gòrm Sig. [Signification] "Marsh of the summer Clump"
OS1/28/36/102 MEALL IMIREACH Meall Imireach M. McKenzie Peterburn 031; 044 A large rocky hill situated south west of Lòn Gòrm and west of Loch nan Liagh Sig. [Signification] " Hill abounding in Ridges"
OS1/28/36/102 LOCH AN IASGAIR Loch an Iasgaire M. McKenzie Peterburn 031 A large Loch between Meall Loch an Iasgaire and Lòn Gòrm Sig. [Signification] "Loch of the Fisherman"
OS1/28/36/102 LOCH NAN LOSGANN Loch nan Losgann M. McKenzie Peterburn 031 A small Loch a short distance south west of Loch an Iasgaire Sig. [Signification] "Loch of the Frogs"
OS1/28/36/102 [Page] 102 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/103 MEALL LOCH AN IASGAIR Meall Loch an Iasgair M. McKenzie Peterburn 031 A hill on the east side o fLoch an Iasgaire. Sig. [Signification] "Hill of the Loch of the Fisherman"
OS1/28/36/103 LOCHAIN NAN SEASGACH Lochain nan Seasgach M. McKenzie Peterburn 031 Two small Lochs situated north east of Loch nan Liagh Sig. [Signification] " Lochs of the barren Cows".
OS1/28/36/103 ALTGRESHAN Altgreshan M. McKenzie Peterburn M. McKenzie Littlesand D. McKenzie Charlestown 031 An Inhabited district extending from Allt a' Ghamhnd on the south to Allt Melvaig on the north about 10 miles from Gairloch, the propert of Sir Kenneth Mackenzie Bart. [Baronet]
OS1/28/36/103 LÒN GORM Lòn Gorm Mr William McLeod Brae Mr Alexander Mc[ ] Brae 031 A flat west of Loch an Iasgaire. Meaning "Blue Marsh
OS1/28/36/103 [Page] 103 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 31 LÒN GORM For Authority please see 1/2500 Plans of Poolewe [JMcK?] John Durran Sapper R.E. [Royal Engineers]
OS1/28/36/104 LOCH NAN LIAGH Loch nan Liagh 031 Described and Authorised in Name Book of Sheet 44.
OS1/28/36/104 [Page] 104 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-shire Sheet 31
OS1/28/36/105 AN DIG An Dig 031 Authorised and Described in 1/2500 work 31-12-4.
OS1/28/36/105 ALLT TARSUINN Allt Tarsuinn 031 Authorised & Described in 1/2500 Name Book of Sheet 31 Plan 12.
OS1/28/36/105 ALLT GLAC NAM BÀ RIABHACH Allt Glac nam Bà Riabhaich 031 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 31 Plan 8.
OS1/28/36/105 ALLT A' CHÀM LÒIN MHÒIR Allt a'Chàm Lòin Mhòir 031 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 31 Plan. 4.
OS1/28/36/105 [Page] 105 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-shire Sheet 31
OS1/28/36/106 [Page] 106 Blank page
OS1/28/36/107 MAOL NA BRUAICH Maol na Bruaich Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, [Tuirnaig] Mr John McKenzie Fueard, Poolewe 032 This name applies to a marshy flat situated about 51/2 miles S. W. [South West from Poolewe. Sig: [Signification] Brow of the brae.
OS1/28/36/107 ALLT AN T-SLUGAIN Allt an t-Slugain Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, [Tuirnaig] Mr John McKenzie Fueard, Poolewe 032 A small stream rising S. [South] of Maol na Bruaich and flowing in a North westerly direction to its confluence with Loch Ewe. Sig: [Signification] Stream of the gullet.
OS1/28/36/107 LEATHAD MÒR Leathad Mòr Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, [Tuirnaig] Mr John McKenzie Fueard, Poolewe 032 This name applies to a declivity, through which the County Road passes, situated about 5 miles S. [South] from Poolewe. Sig: [Signification] Great decllivity.
OS1/28/36/107 [Page] 107 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/108 GLEANN CRÒM Gleann Cròm Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a small hollow situated on the southern side of Leathad Mòr. Sig: [Signification] The crooKed glen.
OS1/28/36/108 ALLT A' GHLINNE CHRUIM Allt a' Ghlinne Chruim Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small stream rising to the south of Leathad Mòr and flowing, in a westerly direction, through Gleann Cròm to its confluence with Loch Ewe. Sig: [Signification] Stream of the CrooKed glen.
OS1/28/36/108 MAOL A' CHOIRE BHUIDHE Maol a' Choire Bhuidhe Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a ridge situated on the eastern, side of the County road about 4 miles S.W. [South West] from Poolewe. Sig: [Signification] Brow of the yellow hollow.
OS1/28/36/108 [Page] 108 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/109 SÌTHEAN CORRACH Sìthean Corrach Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small Knoll situated between the County road and Loch Ewe, about 4 miles S.W. [South West] from Poolewe. Sig: [Signification] Sharp pointed fairy Knoll.
OS1/28/36/109 GLAC NAN CAPULL Glac nan Capull Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a hollow situated to the S.W. [South West] of Maol a' choire Bhuidhe. Sig: [Signification] Hollow of the mares.
OS1/28/36/109 ALLT GLAC NAN CAPULL Allt Glac nan Capull Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small stream rising on Maol a' Choire Bhuidhe and flowing in a westerly direction through Glac nan Capull to its confluence with Loch Ewe. Sig: [Signification] Stream of the hollow of the mares.
OS1/28/36/109 [Page] 109 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/110 MEALL SÙIL A' CHRÒTHA Meall Sùil a' Chròtha Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small hill situated between Maol a Choire Bhuidhe and Plàtach Thuirnaig. Sig. [Signification] Hill of the folds eye.
OS1/28/36/110 BAD LUACHRACH Bad Luachrach Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to an old shieling situated to the west of Loch a Bhad-luachrad. Sig. [Signification] Bunch of rushes.
OS1/28/36/110 LOCH A' BHAID-LUACHRAICH Loch a' Bhaid-luachraich Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a large loch situated about 1/2 mile E from Leathad Mòr and Maol a' Choire-Bhuidhe. Sig. [Signification] Loch of the bunch of rushes.
OS1/28/36/110 [Page] 110 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/111 AIRDE AN LOCH Airde an Loch Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a small Knoll situated about 1/4 mile E from Loch a' Bhad-luachrach. Sig. [Signification] Heights of the loch.
OS1/28/36/111 PLÀTACH THUIRNAIG Plàtach Thuirnaig Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to an extensive flat adjoining Loch a' Bhad-luachrach on the south side. Sig. [Signification] Not Known.
OS1/28/36/111 [Page] 111 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 BEINN DEARG [Crossed out] BAD CHAILLEACH [Crossed out] See Sheet 19 for this name A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/112 ALLT BEITHE Allt Beithe Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a stream flowing into the northern side of Loch a' Bhad- luachrach. Sig: [Signification] Birch Stream.
OS1/28/36/112 CLAIS CHÀRNACH Clais Chàrnach Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a hollow situated on the north-eastern side of Loch a' Bhad- luachrach. Sig: [Signification] Furrow of cairns.
OS1/28/36/112 LOCH NA CLAISE CÀRNAICH Loch na Clais Chàrnaich Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small loch adjoining Clais Charnach on the north eastern side of Loch a' Bhad- luachrach. Sig: [Signification] Loch of the furrow of cairns.
OS1/28/36/112 [Page] 112 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/113 LOCH FADA Loch Fada Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a loch situated about 1 mile E [East]from Loch a' Bhad- luachrach. Sig: [Signification] Long Loch.
OS1/28/36/113 ALLT BAD CHAILLEACH Allt Bad Chailleach Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 Described by Corpl. [Corporal]: Dougherty R.E. [Royal Engineers] in Sheet 20.
OS1/28/36/113 [Page] 113 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/114 CÀRN BAD NA H-ACHLAISE Càrn Bad na h-Achlaise Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a hill situated about 1/2 mile S.E. [South East] from Loch a' Bhad-luachrach. Sig: [Signification] Cairn of the thicket of the armpit.
OS1/28/36/114 LOCH MHIC' ILLE RIABHAICH Loch a' Ghille Riabhaich Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A small loch situated about 1 mile S.E. [South East] from Càrn Bad na h-Achlaise. Sig: [Signification] Loch of the brindled lad.
OS1/28/36/114 ALLT NA CRÌCHE Allt na Crìche Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a stream flowing between Loch a' Bhad-luachrach and Loch a' Ghille Riabhaich. Sig: [Signification] Stream of the march.
OS1/28/36/114 [Page] 114 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/115 CÀRN NA CRAOIBHE-CAORUINN Càrn na Craoibhe-caoruinn Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a hill adjacent to and situated to the north east of Meall na Mèiune Sig: [Signification] Cairn of the mountain ash.
OS1/28/36/115 COILLE EAGASGAIG Coille Eagasgaig Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 Applies to a birch wood on both sides of "Allt na Coille" and "Allt Loch an Uain"
OS1/28/36/115 [Page] 115 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 LOCH NA MOINE BUIGE [Crossed out] A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/116 [Page] 116 (Rossshire) Ph. [Parish] of Gairloch Sheet 33 Allt Camas [Crossed out] Allt na Glaic-fearna [Crossed out] Bad Leathan [Crossed out] Already Described.
OS1/28/36/117 COIRE DONN Coire Donn Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A hollow situated about 1/2 mile East from Loch Thuirnaig. Sig. [Signification] Brown hollow.
OS1/28/36/117 ALLT A' CHOIRE DHUINN Allt a' Choire Dhuinn Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a stream rising on the north-eastern side of Coire Donn and flowing in a south westerly direction to its Confluence with Loch nan Dailthean. Sig. [Signification] Stream of the brown hollow.
OS1/28/36/117 CÀRNAN RUADH Càrnan Ruadh Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A small hill situated about 1/8 mile East from Coire Donn. Sig. [Signification] Red Cairn.
OS1/28/36/117 [Page] 117 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/118 ALLT CAMAS A' BHAID LEATHAIN Allt Camas a' Bhaid Leathain Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a small stream rising about 1/8 mile East from Achaidhean an Ruidh Riabhaich and flowingin a westerly and southerly direction, falling into the sea at Camas a' bhad Leathain. Sig: [Signification] Stream of the fork of the broad thickets.
OS1/28/36/118 BAD LEATHAN Bad Leathan Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A small hollow adjoining Loch Thuirnaig on its eastern side. Sig: [Signification] The broad thickets.
OS1/28/36/118 ALLT NA GLAIC-FEARNA Allt na Glaic-fearna Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A small stream rising about 1/4 mile East from Bad Leathan and flowing in a south - westerly direction to its junction with Loch Thuirnaig.
OS1/28/36/118 À = 0192 à = 0224 È = 0200 è = 0232 Ì = 0204 ì = 0236 Ò = 0210 ò = 0242 Ù =0217 ù = 0249 Acute
OS1/28/36/118 [Page] 118 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/119 TUIRNAIG Tuirnaig Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a farm house etc. situated on the County Road about 21/4 miles North from Poolewe. Sig. [Signification] Local.
OS1/28/36/119 ALLT THUIRNAIG Allt Thuirnaig Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A double stream flowing from the northern side of Loch nan Daithean in a westerly direction to its confluence with Loch Thuirnaig. Sig. [Signification] Not Known.
OS1/28/36/119 LOCH NAN DAILTHEAN Loch nan Dailthean Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applied to a loch situated about 1/2 mile S.E. [South East] from Loch Thuirnaig: Sig. [Signification] Loch of the meadows.
OS1/28/36/119 À = 0192 à = 0224 È = 0200 è = 0232 Ì = 0204 ì = 0236 Ò = 0210 ò = 0242 Ù =0217 ù = 0249 Acute
OS1/28/36/119 [Page] 119 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/120 ALLT NAN DAILTHEAN Allt nan Dailthean Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 A small stream rising about 1/2 mile East from, and flowing in a westerly direction to its Confluence with , Loch nan Dailthean. Sig. [Signification] Stream of the meadows.
OS1/28/36/120 NA DAILTHEAN Na Dailthean Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a few fields adjoining Loch nan Dailthean on its eastern side. Sig. [Signification] The meadows.
OS1/28/36/120 ALLT NA COILLE Allt na Coille Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a stream about 1 mile in length flowing in a north westerly direction to its confluence with Loch nan Dailthean. Sig: [Signification] Stream of the wood
OS1/28/36/120 [Page] 120 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/121 RUDHA THUIRNAIG Rudha Thuirnaig Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a promontory situated on the northern side of Loch Thuirnaig. Sig. [Signification] not Known.
OS1/28/36/121 CAMAS A' BHAID LEATHAIN Camas a' Bhaid Leathain Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to a small bay situated on the north eastern side of Loch Thuirnaig. Sig. [Signification] Fork of the broad thicket.
OS1/28/36/121 ACHAIDHEAN AN RUIDH RIABHAICH Achaidhean an Ruidh Riabhaich Osgood H. McKenzie Esqr. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig 032 This name applies to old enclosures situated about [1/4] mile N.E. [North East] from Camas a' bhad Leathain. Sig. [Signification] Fields of the brindled run.
OS1/28/36/121 [Page] 121 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/122 LOCH THUIRNAIG Loch Thuirnaig Mr George McLellan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to an area of the sea situated about 2 miles North from Poolewe. Sig: [Signification] Not Known.
OS1/28/36/122 RUDH' ARD NA BA Rudh' a' Bhathaich Mr George McLellan Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 A promontory situated upon the Western side of Loch Thuirnaig; Sig: [Signification] Promontory of the byre.
OS1/28/36/122 BÀGH ARD A' BHATHAICH Bàgh Ard a' Bhathaich Mr George McLellan Londhu Mr Alexander McLean Manager, Tuirnaig Mr John McKenzie Fuear, Poolewe 032 This name applies to a small bay situated on the south western side of Loch Thuirnaig. Sig: [Signification] Bay of the height of the promontory of the byre.
OS1/28/36/122 OB NA BÀ RUAIDHE One Inch Revision 1895 Osgood MacKenzie Esq. Inverewe Ho. [House] Rossshire 032
OS1/28/36/122 [Page] 122 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/123 DRUIM LOCHAN NA BÀ CAOILE Druim Lochan na Bò Caoile Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr alexander McLean Manager Tuirinaig 032 This name applies to a ridge, adjoining Loch nan Dailthean on its south western side. Sig [Signification] Ridge of the little loch of the starved Cow.
OS1/28/36/123 LOCHAN NA BÀ CAOILE Lochan na Bò Caoile Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 A small loch situated on the western side of Druim Lochan na Bò Caoile. Sig: [Signification] Little loch of the starved Cow.
OS1/28/36/123 LÒN AN EICH DHEIRG Lòn an Eich Dheirg Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 A marshy flat situated about 3/4 mile S.E. [South East] from Loch Thuirnaig and adjoining Druim Lochan na Bò Caoile and Loch nan Dailtheanig: [Signification] Marsh of the red horse.
OS1/28/36/123 [Page] 123 Ph. [Parish ] of Gairloch County of Ross. Sheet 32 [Signed] A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/124 LOCHAN NA DOIRE Lochan na Doire Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 The name applies to a marsh situated on the western side of Lòn an Eich Dheirg. Sig: [Signification] Little loch of the wood.
OS1/28/36/124 CÀRN AN EICH DHEIRG Càrn an Eich Dheirg Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 A small hill situated on the south of Lòn an Eich Dheirg: Sig: [Signification] Cairn of the red horse.
OS1/28/36/124 CÀRN AN EICH DHEIRG For 1"[Inch] purposes only, see Index Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Ho. [House] Rossshire.
OS1/28/36/124 GLAC DHARACH Glac Dharach Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 A small hollow situated on the S.E. [South East] of Lòn an Eich Dheirg: Sig: [Signification] Oak hollow.
OS1/28/36/124 LOCH A' CHÙIRN Loch a' Chùirn Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirinaig 032 A small loch situated about 1 mile S.E. [South East] from Loch Thuirnaig: Sig: [Signification] Loch of the Cairn.
OS1/28/36/124 [Page] 124 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross Sheet 32 [Signed] A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/125 CAMAS PHAIL Camas Phòil 032 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32. Plan 13.
OS1/28/36/125 MEALL CAMAS PHAIL Meall Camas Phòil 032 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32. Plan 14.
OS1/28/36/125 CREAG AN ACHAIDH Creag an Achaidh 032 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32. Plan 14.
OS1/28/36/125 DÙNAN MÒR Dùnan Mòr 032 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32. Plan 14.
OS1/28/36/125 [Page] 125 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-shire
OS1/28/36/126 ÒB NA BÀ RUAIDHE Òb na Bò Ruaidhe 032 Authorised and Described in 1/2500 Name Book of Sheet 32. Plan 14.
OS1/28/36/126 [Page] 126 Ph. [Parish] of Gairloch Ross-shire
OS1/28/36/127 ALLT LOCH A' CHÙIRN Allt Loch a' Chuirn Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirnaig 032 A small stream flowing from Loch a' Chùirn in a north easterly direction to its confluence with Allt na Coille about 1/2 mile E. [East] from Loch nan Dailthean. Sig: [Signification] Stream of the loch of the Cairn
OS1/28/36/127 ALLT LOCH LOSGUINN Allt Loch Losguinn Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirnaig 032 A small stream flowing from Loch Losguinn in a northerly direction to its confluence with Allt na Coille about 1/8 mile E. [East] from Allt Loch a' Chuirn. Sig: [Signification] Stream of the loch of the frog.
OS1/28/36/127 LOCH LOSGUINN Loch Losguinn Osgood H. McKenzie Esq. Inverewe Mr George McLennan Tenant Londhu Mr Alexander McLean Manager Tuirnaig 032 A small loch situated about 1/2 mile West from Loch a' Chùirn Sig: [Signification] Loch of a frog.
OS1/28/36/127 [Page] 127 Ph. [Parish] of Gairloch County of Ross [Signed] A. Haires C/A [Civilian Assistant]
OS1/28/36/128 LOCH GHIURAGARSTIDH 032; 045
OS1/28/36/128 ALLTAN NAN CEALGAICHE 032
OS1/28/36/128 MEALL DHUIREADH AIRDE 032; 045
OS1/28/36/128 MEALL GHIURAGARSTIDH [1895] 032
OS1/28/36/128 [Page] 128 À = 0192 à = 0224 È = 0200 è = 0232 Ì = 0204 ì = 0236 Ò = 0210 ò = 0242 Ù =0217 ù
OS1/28/36/129 ALLT NA H-INNSE LOISGTE 032; 045
OS1/28/36/129 LOCHAN SGEIREACH 032
OS1/28/36/129 MEALL NA MEINE 032; 045
OS1/28/36/130 ALLT LOCH PHAIL 032
OS1/28/36/130 CARN MHIC 'ILLE RIABHAICH 032
OS1/28/36/130 LOCH PHAIL 032
OS1/28/36/131 [Page] 131 Blank page
OS1/28/36/132 [Page] 132 Blank page
OS1/28/36/133 ALLT NA TEANGAIDH FIADHAICH 032
OS1/28/36/133 LON AIRIDH TIGH IAIN 032
OS1/28/36/133 MEALL A' CHAISE [1895] 032
OS1/28/36/133 MEALL AN UAIN 032
OS1/28/36/134 ALLT LOCH NAN UAIN 032
OS1/28/36/134 LOCH NAN UAIN 032
OS1/28/36/134 LOCH NAN UAN [1895] 032
OS1/28/36/134 MEALL NA DOIRE GAIRBHE 032
OS1/28/36/134 MEALL NAN UAN [1895] 032
OS1/28/36/135 ALLT AN RUIDH MHAOIL Allt an Ruidh Mhaoil 033 A mountain stream from Loch nan Eun flows east ward into "Abhuinn Bheag" a short distance south of 'Achadh an Ruidh Mhaoil" The name means stream of the Cure run."
OS1/28/36/135 LOCH NAN EUN 033 A small lake situate about a quarter of a mile southward from Càrn an Ruidh Mhaoil The name means "Loch of the Birds"
OS1/28/36/135 LOCHAIN CNAPACH 033 A group of lakes situate a short distance southward from "Loch nan Eun" The name means. The name means "The Knobbed Loch"
OS1/28/36/136 LITTLE GRUINARD RIVER 033
OS1/28/36/136 LOCH AN IASGAIR 033
OS1/28/36/136 LOCH NA POITE 033
OS1/28/36/137 BAD LAOGHACH 033
OS1/28/36/137 CARN NAN CUILEAG 033
OS1/28/36/137 EILEAN DUBH 033
OS1/28/36/138 ALLT BAD NAN CUILEAG 033
OS1/28/36/138 CATHAIR GHLAS 033
OS1/28/36/138 LOCHAN DUBH A' GHARAIDH 033
OS1/28/36/139 ALLT AN LOCH FHADA 033
OS1/28/36/139 LOCH FADA 033
OS1/28/36/139 LOCH NA H-UIDHE 020; 033
OS1/28/36/140 ALLT SHERRACH 033
OS1/28/36/140 CREAGAN DEARGA 033
OS1/28/36/140 LOCH SHERRACH 033
OS1/28/36/141 ACHADH AN RUIDH MHAOIL 033
OS1/28/36/141 CARN AN RUIDH MHAOIL 033
OS1/28/36/142 EILEAN NAM BO BUIDHE 033
OS1/28/36/142 EILEANAN AN RUIDH MHAOIL 033
OS1/28/36/142 LOCH NA CATHRACH GLAISE 033
OS1/28/36/143 A' CHOSAG 033
OS1/28/36/143 CREAG-MHEALL BEAG 033
OS1/28/36/143 CREAG-MHEALL MEADHONACH 033
OS1/28/36/143 LOCH CARN AN T-SAGAIRT 033
OS1/28/36/144 ALLT RIABHACH 033
OS1/28/36/144 CARN AN T-SAGAIRT 033
OS1/28/36/144 CEANN CAOL BEINN A' CHAISGAIN 033
OS1/28/36/145 CREAG NAM BORD 033
OS1/28/36/145 EAS UISGE TOLL A' MHADAIDH 033
OS1/28/36/145 LOCH A' MHADAIDH MOR 033
OS1/28/36/145 LOCHAN GIUBHAIS 020; 033
OS1/28/36/146 CARN BAD NAN CUILEAG 033
OS1/28/36/146 LOCH A' MHADAIDH BEAG 020; 033
OS1/28/36/146 LOCHAN DUBH 033
OS1/28/36/146 UISGE TOLL A' MHADAIDH 033
OS1/28/36/147 CARN NAM BUAILTEAN 020; 033
OS1/28/36/147 CLARAG NAN CON-EASAN 033
OS1/28/36/147 LOCHAN DUBH A' CHUIRN 033
OS1/28/36/147 MEALL A' CHROTHA 033
OS1/28/36/148 CON-EASAN 020; 033
OS1/28/36/148 EILEAN DUBH AN CON-EASAN 033
OS1/28/36/148 POLL ALLT CREAG ODHAR 033
OS1/28/36/148 POLL NA CLOICHE 033
OS1/28/36/149 ALLT CNOC NA H-EARBA 033
OS1/28/36/149 CNOC NA H-EARRA 033
OS1/28/36/149 POLL AN EILICH 033
OS1/28/36/149 POLL NA H-EARRA 033
OS1/28/36/150 ALLT BEALACH NA H-IMRICH 033
OS1/28/36/150 ALLT CREAG NA SGOINNE 033
OS1/28/36/150 BEALACH NA H-IMRICH 033
OS1/28/36/151 BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/151 CARN BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/151 CARN NAN CAORACH 033
OS1/28/36/151 DOIRE BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/152 ALLT BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/152 CARN GORAIG 033
OS1/28/36/152 LOCH BEAG BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/152 LOCH MOR BAD AN DUCHARAICH 033
OS1/28/36/155 ALLT A' BHAID BHUIG 033
OS1/28/36/155 BAD BOG 033; 046
OS1/28/36/155 CEANN A' BHAIGH 033
OS1/28/36/156 ALLT CEANN A' BHAIGH 033
OS1/28/36/156 LOCH BEAG 033
OS1/28/36/157 AIRD DHUBH 033
OS1/28/36/157 EILEAN MOLACH 033; 046
OS1/28/36/157 LOCH NA H-AIRDE DUIBHE 033
OS1/28/36/158 CARN NA POITE 033
OS1/28/36/158 GARBH EILEANAN 033
OS1/28/36/158 PAIT FHEARCHAIR 033
OS1/28/36/159 ALLT AN EILICH 033
OS1/28/36/159 EILEACH MHIC 'ILLE RIABHAICH 033
OS1/28/36/160 ALLT NA CRAOIBHE-CAORUINN 033
OS1/28/36/160 LOCH NA MOINE BUIGE 033
OS1/28/36/160 MOINE BHOG 033
OS1/28/36/161 ALLT AN ACHAIDH 033
OS1/28/36/161 ALLT COIR' A' BHATHAICH 033
OS1/28/36/161 ALLT NA GLAIC CAOILE 033
OS1/28/36/162 FRITH-MHEALLAN 033
OS1/28/36/163 COIR' A' BHATHAICH 033
OS1/28/36/163 GLAC CHAOL 033
OS1/28/36/164 ALLT NA COIREIG RIABHAICH 033
OS1/28/36/164 BEINN A' CHAISGEIN BEAG 033
OS1/28/36/164 COIREAG RIABHAICH 033
OS1/28/36/165 ALLT LOCH GHIUBHSACHAIN 033
OS1/28/36/165 CREAG-MHEALL NOR 033
OS1/28/36/165 FEITH AN TAIRBH 033
OS1/28/36/165 LOCH GHIUBSACHAIN 033
OS1/28/36/166 ALLT TOLL AINICH 033
OS1/28/36/166 CARN AIRIDH AN EASAIN 033
OS1/28/36/166 TOLL AINICH 033
OS1/28/36/167 AIRIDH AN EASAIN 033
OS1/28/36/167 CREAG NA SGOINNE 033
OS1/28/36/167 CREAG TOLL A' MHADAIDH 033; 046
OS1/28/36/168 LOCH TOLL A' MHADAIDH 033; 046
OS1/28/36/168 TOLL A' MHADAIDH 033; 046
OS1/28/36/171 [page] 171 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page A' Chléit -- 19a -- 45. A' Chòsag -- 33 -- 143. Abhuinn Leumnach -- 19a -- 54. Acairseid nan Uamh -- 19a -- 62. Achadh an Ruidh Mhaoil -- 33 -- 141. Achadh na Féithe Dìreich -- 19a -- 56. Achagarve -- 19 -- 72. Achaidhean an Ruidh Riabhaich -- 32 -- 121. Aird Dhubh -- 33 -- 157. Airde an Loch -- 32 -- 111. Airidh Riabhach -- 19a -- 61. Airidh a’ Mhuilt -- 31 -- 89. Airidh an Easain -- 33 -- 167. Airidh an Eilein -- 19a -- 63. Alltgreshan -- 31 -- 103. Allt Bad Chailleach -- 32 -- 113. Allt Bad an Ducharaich -- 33 -- 152. Allt Bad an t-Seilich -- 19a -- 45. Allt Bad nan Cuileag -- 33 -- 138. Allt Bealach na h-Imrich -- 33 -- 150. Allt Beithe -- 32 -- 112. Allt Bruach nan Sùileag -- 31 -- 101. Allt Camas a’ Bhaid Leathain -- 33 -- 118. Allt Camas an Lochain -- 19a -- 35. Allt Ceann a’ Bhàigh -- 33 -- 156. Allt Clais na Buigneich -- 19a -- 50. Allt Cnoc na h-Earra -- 33 -- 149. Allt Cnoc nan Uan -- 19a -- 47. Allt Coir' a’ Bhathaich -- 33 -- 161. Allt Creag na Sgoinne -- 33 -- 150. Allt Creag Odhar -- 33 -- 153. Allt Donnachaidh -- 31 -- 90. Allt Eoin Thòmais -- 19a -- 64. Allt Féith a’ Chàisgein -- 33 -- 154. Allt Fliuch -- 19 -- 84. Allt Garbh -- 19 -- 80. Allt Glac an Locha -- 31 -- 95.
OS1/28/36/172 [page] 172 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Allt Glac nam Bà Riabhach -- 31 -- 105. Allt Glac nan Capull -- 32 -- 109. Allt Glac nan Cuile -- 19a -- 57. Allt Grisionn -- 31 -- 99. Allt Loch a’ Bhaid-rabhain -- 31 -- 98. Allt Loch a’ Choire -- 12a -- 17. Allt Loch a’ Chùirn -- 32 -- 127. Allt Loch a’ Mhadaidh -- 31 -- 97. Allt Loch an Eich Dhuibh -- 33 -- 154. Allt Loch nan Uain -- 32 -- 134. Allt Loch Ghiubhsachain -- 33 -- 165. Allt Loch Loisguinn -- 32 -- 127. Allt Loch Phail -- 32 -- 130. Allt Loch na Cloiche Gile -- 31 -- 89. Allt Loch na h-Uamhaidh Beag -- 19a -- 57. Allt Loch nam Fiaclachadh -- 19a -- 50. Allt Luachrach -- 31 -- 100. Allt Melvaig -- 31 -- 87. Allt Mòr -- 31 -- 89. Allt Mòr -- 31 -- 97. Allt Mòr Allt Phadruig -- 31 -- 96 Allt Plocanach -- 31 -- 101 Allt Riabhach -- 33 -- 144. Allt Sherrach -- 33 -- 140 Allt Srath Beinn Dearg -- 33 -- 154. Allt Tarsuinn -- 31 -- 105. Allt Thuirnaig -- 32 -- 119. Allt Toll Ainich -- 33 -- 166. Allt Udrigill -- 19 -- 77. Allt a’ Bhaid Bhuig -- 33 -- 155. Allt a’ Bhrat-folaich -- 19a -- 42. Allt a’ Bhùtha -- 31 -- 88. Allt a’ Chàm Lòin Mhòir -- 31 -- 105. Allt a’ Choire Dhùinn -- 32 -- 117. Allt a’ Choire Odhair -- 31 -- 90. Allt a’ Ghamhna -- 31 -- 93.
OS1/28/36/173 [page] 173 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Allt a’ Gharaidh -- 19a -- 44. Allt a’ Ghlinne Chruim -- 32 -- 108. Allt an Achaidh -- 33 -- 161. Allt an Achaidh Ghairbh -- 19 -- 72. Allt an Easain -- 19 -- 82. Allt an Eilich -- 33 -- 159. Allt an Fheadain -- 19a -- 51. Allt an Fhéidh -- 19a -- 43. Allt an Leth-chreig -- 19a -- 44. Allt an Loch Fhada -- 33 -- 139. Allt an Lochain Sgeireich -- 31 -- 98. Allt an Ruidh Mhaoil -- 33 -- 135. Allt an t-Sean-chreig -- 19a -- 29. Allt an t-Slagain -- 19 -- 68. Allt an t-Slugain -- 32 -- 107. Allt na Claise Càrnaich -- 19 -- 83. Allt na Cléite -- 19a -- 45. Allt na Cluaine -- 19a -- 44. Allt na Coille -- 32 -- 120. Allt na Coireig Riabhaich -- 33 -- 164. Allt na Craoibhe-caoruinn -- 33 -- 160. Allt na Crìche -- 19a -- 48. Allt na Crìche -- 32 -- 114. Allt na Doire Duibhe -- 31 -- 90. Allt na Doire Léithe -- 19 -- 79. Allt na Féithe Cuilceich -- 31 -- 90. Allt na Féithe Dereich -- 31 -- 91. Allt na Glaic Caoile -- 33 -- 161. Allt na Glaic Cuilceich -- 19a -- 61 Allt na Glaic-fearna -- 32 -- 118. Allt na h-Ard Eilig -- 19 - 73. Allt na h-Innse Loisgte -- 32 -- 129. Allt na h-Uamhaidh Mòire -- 19a -- 33. Allt na Teangaidh Fiadhaich -- 32 -- 133. Allt nan Dailthean -- 32 -- 120.
OS1/28/36/174 [page] 174 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Allt nan Tobraichean -- 31 -- 87. Allt nan Uiridhean -- 19a -- 55. Alltan nan Cealgaiche -- 32 -- 128. Am Bhrat-folaich -- 19a -- 42. Am Brisdeadh -- 19a -- 46. An Caol-tholl -- 19a -- 47. An Deargann -- 19a -- 34. An Dìg -- 31 -- 105. An Dubh Airde -- 12a -- 23. An Eoghail -- 12a -- 13. An Gamhainn -- 19a -- 66. An Leacach -- 12a -- 24. An Leth-chreag -- 19a -- 44. An Lochan -- 19a -- 36. An Luachair -- 31 -- 92. An Sean Chreag -- 19a -- 29. An Sean Inbhir -- 19a -- 31. An Sean Sgeir -- 19a -- 28. An Sguiteach -- 19a -- 65. An Suaineach -- 19a -- 36. An Uiridhreain -- 19a -- 55. Atlantic Ocean -- -- 60. Bac an Leth-choin -- 31 -- 91. Bad Bog -- 33 -- 155. Bad Laoghach -- 33 -- 137. Bad Leathan -- 32 -- 118. Bad Luachrach -- 32 -- 110. Bad an Ducharaich -- 33 -- 151. Bad an Leth-choir Badainich (In Ruins) -- 12a -- 7. Ob-na Bà Ruaidhe -- 32 -- 122 Bealach Cnoc na Gaibhre Idhre -- 31 -- 99. Bealach Loch a’ Mhadaidh -- 31 -- 99. Bealach na h-Imrich -- 33 -- 150. Beinn Dearg Bad Chailleach -- 19 -- 83. Beinn Dearg Bheag -- 19 -- 84. Beinn Dearg Mhòr -- 19 -- 81. Beinn a’ Chàisgean Beag -- 33 -- 164. Bruach nan Sùileag -- 31 -- 101.
OS1/28/36/175 [page] 175 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Camas Allt Eoin Thòmais -- 19a -- 63. Camas Bàn -- 19a -- 33. Camas Buidhe Eoghainn -- 12a -- 3. Camas Carraige -- 12a -- 5. Camas Dubh -- 19a -- 32. Camas Dubh -- 19a -- 64. Camas Loch nan Eun -- 12a -- 12. Camas Mòr -- 19a -- 27. Camas Phail -- 32 -- 25. Camas Rainich -- 12a -- 14. Camas a’ Bhaid Leathain -- 32 -- 121. Camas a’ Chall -- 19a -- 37. Camas a’ Charraigh -- 12a -- 22. Camas a’ Chuirn -- 12a -- 10. Camas an Aiseig -- 19a -- 39. Camas an Fhraoich -- 19a -- 27. Camas an Lochain -- 12a -- 5. Camas an Lochain -- 19a -- 35. Camas an t-Sean chreig -- 19a -- 3a. Camas na Muic -- 19a -- 59. Camas nam Bàirneach Odhar -- 19a -- 31. Camas nan Rudhag -- 19a -- 32. Camas nan Sandagann -- 31 -- 95. Camstrolvaig -- 19a -- 54. Camaisean Dearga -- 19a -- 42. Caochan Dubh -- 19a -- 63. Caochan a’ Bhathaich -- 31 -- 96. Caochan an t-Searraich -- 31 -- 100. Caochan na Craoibhe -- 19a -- 45. Caolas an Fhuaraidh -- 19a -- 39. Càrn Airidh an Easain -- 33 -- 166. Carn Bad an Ducharaich -- 33 -- 151. Càrn Bad na h-Achlaise -- 32 -- 114. Carn Bad nan Cuileag -- 33 -- 146. Carn Goraig -- 33 -- 152.
OS1/28/36/176 [page] 176 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Càrnan Ruadh -- 32 -- 117. Càrn Mhic 'ille Riabhaich -- 32 -- 130. Càrn an Eitch Dheirg -- 32 -- 124. Càrn an Ruidh Mhaoil -- 33 -- 141. Càrn an t-Sagairt -- 33 -- 144. Càrn na Craoibhe-Caoruinn -- 32 -- 115. Càrn na Poite -- 33 -- 158. Càrn nam Buailtean -- 33 -- 147. Càrn nan Caorach -- 33 -- 151. Càrn nan Cuileag -- 33 -- 137. Càrn nan Con-easan -- 33 -- 147. Carragh Beag -- 12a -- 22. Carragh Mòr -- 12a -- 22 Cathair Ghlas -- 33 -- 138 Cathair Loch nan Clachan Geala -- 12a -- 18. Ceann a’ Bhàigh -- 33 -- 155. Ceann Caol Beinn a’ Chàisgain -- 33 -- 144 Cladhach Allt an Fhéidh -- 19a -- 43. Clais Chàrnach -- 32 -- 112. Clais an Fhraoich -- 19a -- 53. Clais na Buigneich -- 19a -- 50. Clàrag nan Con-Easan -- 33 -- 147. Cnoc Breac -- 31 -- 97. Cnoc a’ Choire Mhòir -- 31 -- 99. Cnoc a’ Ghaorr' -- 31 -- 88. Cnoc an Stac -- 19a -- 48. Cnoc na Gaibhre Idhre -- 31 -- 100. Cnoc na h-Earra -- 33 -- 149. Cnoc nan Uan -- 19a -- 47. Coille Eagasgaig -- 32 -- 115. Coille Loch an Drainc -- 19a -- 51. Coir' a’ Bhathaich -- 33 -- 163 Coire Allt Phadruig -- 31 -- 94. Coire Donn -- 32 -- 117. Coire Mòr -- 31 -- 101. Coire Odhar -- 31 -- 89.
OS1/28/36/177 [page] 177 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Coireag Riabhaich -- 33 -- 164. Con-easan -- 33 -- 148. Cove -- 19a -- 62. Creag Camas an Fhraoich -- 19a -- 27. Creag-mheall Beag -- 33 -- 143. Creag-mheall Meadhonach -- 33 -- 143. Creag mheall Mòr -- 33 -- 165. Creag Streap -- 12a -- 3. Creag Toll a’ Mhadaidh -- 33 -- 167. Creag an Achaidh -- 32 -- 125. Creag an Eilein -- 12a -- 3. Creag na Sgoinne -- 33 -- 167. Creag nam Bord -- 33 -- 145. Creagan Dearga -- 33 -- 140. Cromartyshire (Detd. [Detached] No. 16) -- 33 -- 2. Doire Bad an Ducharaich -- 33 -- 151. Doire Dhonn -- 12a -- 8. Doire Dhubh -- 31 -- 92. Druim Càrn Niall -- 19a -- 63. Druim Dubh -- 19 -- 82. Druim Glac nan Curran -- 19a -- 41. Druim Lochan na Bà Caoile -- 32 -- 123. Druim an Fhasdaidh -- 12a -- 6. Dùnan Mòr -- 32 -- 125. Eas Uisge Toll a’ Mhadaidh -- 33 -- 145. Eileach Mhic 'Ille Riabhaich -- 33 -- 159. Eilean Dubh -- 19a -- 49. Eilean Dubh -- 33 -- 137. Eilean Dubh an Con-easan -- 33 -- 148. Eilean Fuaraidh Beag -- 19a -- 40. Eilean Fuaraidh Mòr -- 19a -- 40. Eilean Leac an Air -- 19a -- 46. Eilean Molach -- 33 -- 157. Eilean Tioram -- 19a -- 65.
OS1/28/36/178 [page] 178 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Eilean nam Bò Buidhe -- 33 -- 142. Eileanan an Ruidh Mhaoil -- 33 -- 142. Feadan Mòr -- 19a -- 51. Féith Dìreach -- 19a -- 56. Féith Rabhain -- 12a -- 20. Féith Rabhain Beag -- 12a -- 16. Feith an Tairbh -- 33 -- 165. Fiaclan Fuara -- 12a -- 11. Fionn Loch -- 33 -- 155. Frith-mheallan -- 33 -- 162. Glac nan Cuilc -- 19a -- 58. Gaineamh Smuagh -- 19a -- 65. Gairloch (Ph [Parish] Name) -- -- 1 Gaisteanan Dearga -- 31 -- 100. Garbh Eileanan -- 33 -- 158. Geodh Dearg -- 19a -- 37. Geodh Dubh -- 19a -- 30. Geodh Fuar -- 12a -- 5. Geodh Mòr -- 19a -- 35. Geodh a’ Bhodaich -- 19 -- 70. Geodh a’ Chriosain -- 19a -- 32. Geodh a’ Ghàraidh -- 19a -- 30. Geodh an Eilein Shios -- 19a -- 38. Geodh na h-Eidhne -- 19a -- 40. Geodhachan Tharailt -- 12a -- 15. Glac Chaol -- 33 -- 163. Glac Dharach -- 32 -- 124. Glac Mhòr -- 19 -- 85. Glac a’ Bheithe -- 19a -- 41. Glac a’ Chaochain -- 19a -- 33. Glac an Locha -- 31 -- 94. Glac nan Capull -- 32 -- 109. Glac nan Cuile -- 19a -- 61. Glac nan Curran -- 19a -- 41. Gleann Cròm -- 32 --- 108.
OS1/28/36/179 [page] 179 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Gob a’ Chuaille -- 12a -- 9. Gob a’ Gheodha -- 12a -- 10. Guisachan -- 33 -- 150. Greenstone Point -- 12a -- 4. Gruinard Bay -- 33 -- 153. Gruinard Bay -- 19 -- 75. Innis Gharbh -- 19 -- 71. Innis Gheamhraidh -- 19 -- 81. Innis Luachrach -- 31 -- 92. Laid -- 19 -- 78. Leac Mhòr -- 12a -- 13. Leac an Fhaobhair -- 12a -- 15. Leathad Mòr -- 32 -- 107. Little Gruinard River -- 33 -- 136. Lochbroom -- 33 -- 1. Loch Airish an Eilein -- 19a -- 58. Loch Allt Eoin Thòmais -- 19a -- 64. Loch Beag -- 33 -- 156. Loch Beag Bad an Ducharaich -- 33 -- 152. Loch Beag nan Eun -- 19a -- 54. Loch Beinn Dearg Bheag -- 19 -- 84. Loch Caol na h-Innse-Geamhraidh -- 19 -- 74. Loch Càrn an t-Sagairt -- 33 -- 143. Loch Ceann a’ Charnaich -- 19a -- 52. Loch Dubh a’ Ghiubhais -- 19 -- 74. Loch Dubh Camas an Lochain -- 12a -- 14. Loch Dubh Geodhachan Tharailt -- 12a -- 21. Loch Dubh na Maoil -- 12a -- 21. Loch Ghiuragarstidh -- 32 -- 128. Loch Ewe -- 19a -- 59. Loch Fada -- 33 -- 139. Loch Gaineamhach -- 19 -- 86 Loch Ghiubsachain -- 33 -- 165. Loch Losguinn -- 32 -- 127. Loch Meall a’ Bhainne -- 19 -- 93. Loch Moine Sheilg -- 19 -- 86. Loch Mòr Bad an Ducharaich -- 33 -- 152.
OS1/28/36/180 [page] 180 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Loch Phail -- 32 -- 130. Loch Sherrach -- 33 -- 140. Loch Slochd na Muic -- 19a -- 53. Loch Toll a’ Mhadaidh -- 33 -- 168. Loch Thuirnaig -- 32 -- 122. Loch a’ Bhaid Ainich -- 12a -- 7. Loch a’ Bhaid-luachraich -- 32 -- 110. Loch a’ Bhaid-rabhain -- 31 -- 98. Loch a’ Bhonnaich -- 12a -- 9. Loch a’ Chaol-thuill -- 19a -- 55. Loch a’ Choire -- 12a -- 19. Loch a’ Chùrn -- 32 -- 124. Loch Mhic' ille Riabhaich -- 32 -- 114. Loch a’ Mhadaidh -- 31 -- 97. Loch a’ Mhadaidh Beag -- 33 -- 146. Loch a’ Mhadaidh Mòr -- 33 -- 145. Loch an Àth Ghairbh -- 12a -- 11. Loch an Drainc -- 19a -- 50. Loch an Dùn-chàirn -- 12a -- 6. Loch an Eilich -- 33 -- 159. Loch an Eilein -- 32 -- 130. Loch an Fheòir -- 19 -- 74. Loch an Iasgair -- 31 -- 102. Loch an Iasgair -- 33 -- 136. Loch an Laoigh -- 19a -- 52 Loch an Teas -- 19 -- 69. Loch an Teas -- 19 -- 75. Loch an t-Sean-inbhir -- 19a -- 29. Loch an t-Slagain -- 19 -- 67. Loch nan Uain -- 32 -- 134. Loch na Bà -- 19 -- 83. Loch na Béiste -- 19 -- 72. Loch na Cathrach Duibhe - 19 -- 85. Loch na Cathrach Glaise -- 33 -- 142. Loch na Claise Càrnaich -- 32 -- 112. Loch na Cloiche Gile -- 31 -- 88. Loch na Creige -- 19 -- 80. Loch na Doire Duinne -- 12a -- 8. Loch na Féithe Dìreich -- 19a -- 56.
OS1/28/36/181 [page] 181 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Loch na h-Ard Eilig -- 19 -- 73. Loch na h-Airde Duibhe -- 33 -- 157. Loch na h-Innse Gairbhe -- 19 -- 71. Loch na h-Uamhaidh Beag -- 19a -- 57. Loch na h-Uamhaidh Mòire -- 19a -- 33. Loch na h-Uidhe -- 33 -- 139. Loch na Leirg -- 19 -- 69. Loch na Luirg -- 31 -- 91. Loch na Moine Buige -- 33 -- 160. Loch na Paite -- 33 -- 136. Loch na Sheallag -- 33 -- 154. Loch na Sgaireig Mòr -- 19 -- 69. Loch nam Fiaclachadh -- 19a -- 47. Loch nan Clachan Geala -- 12a -- 18. Loch nan Dailthean -- 32 -- 119. Loch nan Eun -- 12a -- 12. Loch nan Eun -- 19a -- 49. Loch nan Eun -- 33 -- 135. Loch nan Uan -- 32 -- 134 Loch nan Liagh -- 31 -- 104. Loch nan Losgainn -- 31 -- 102. Loch nan Uan -- 12a -- 9. Lochadraing -- 19a -- 48. Lochain Cnapach -- 33 -- 135. Lochain Tricead -- 19a -- 54. Lochain na Coille -- 19a -- 52. Lochan Dearg -- 19a -- 28. Lochan Clais an Fhraoich -- 19a -- 53. Lochan Dubh -- 33 -- 146. Lochan Dubh a’ Gharaidh -- 33 -- 138. Lochan Dubh a’ Chùirn -- 33 -- 147. Lochan Feòir -- 19 -- 86. Lochan Gaineamhaich -- 33 -- 153. Lochan Giubhais -- 19 -- 80. Lochan Giubhais -- 33 -- 145. Lochan Sgeireach -- 12a -- 16. Lochan Sgeireach -- 32 -- 129. Lochan na Bà Caoile -- 32 -- 123.
OS1/28/36/182 [page] 182 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Lochan na Doire -- 32 -- 124. Lochan Sgeireach -- 31 -- 103. Lon Airidh Tigh Iain -- 32 -- 133. Lòn Creag Odhar -- 33 -- 153. Lòn Gorm -- 31 -- 103. Lòn a’ Bhaid-shamhraidh -- 31 -- 102. Lòn a’ Chaol-thuill -- 19a -- 56. Lòn an Eich Dheirg -- 32 -- 123. Lòn nan Gaisteanan Dearga -- 31 -- 88. Maol Breac -- 19a -- 48. Maol Breac -- 31 -- 94. Maol a’ Choire Bhuidhe -- 32 -- 108. Maol a’ Chreagain -- 19a -- 46. Maol an Uillt Ghrisionn -- 31 -- 87. Maol na Bruaich -- 32 -- 107. Meall Buidhe -- 19 -- 86. Meall Camas Chliabhaich -- 19 -- 70. Meall Camas Phòil -- 32 -- 125. Meall Chnaimhean -- 19 -- 70. Meall Dhùireadh Airde -- 32 -- 128. Meall Féith-rabhain -- 12a -- 15. Meall Glac a’ Bheithe -- 19a -- 41. Meall Gob a’ Chuaille -- 12a -- 7. Meall Imireach -- 31 -- 102. Meall Leac an Fhaobhair -- 12a -- 21. Meall Loch an Iasgair -- 31 -- 103. Meall Sùil a’ Chròtha -- 32 -- 110. Meall a’ Bhainne -- 31 -- 93. Meall a’ Choire Odhair -- 31 -- 92. Meall a’ Choire -- 12a -- 18. Meall a’ Chròtha -- 33 -- 147. Meall a’ Ghruagaich -- 12a -- 19. Meall an Airgid -- 12a -- 20. Meall an t-Slagain -- 19 -- 68. Meall a’ Chàise -- 32 -- 133 Meall na Creige Moire -- 12a -- 17.
OS1/28/36/183 [page] 183 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Meall na Doire Duinne -- 12a -- 8. Meall na Doire Gairbhe -- 32 -- 134. Meall na h-Airidhe -- 31 -- 94. Meall na h-Airidhe Riabhaich -- 19a -- 61. Meall na h-Airidhe Riabhaich -- 19 -- 71. Meall na h-Uamhaidh -- 19a -- 57. Meall na h-Uidhe -- 12a -- 19. Meall na Mèine -- 32 -- 129. Meall na Seana-chreig -- 12a -- 10. Meall nam Meallan -- 12a -- 23. Meall nan Eileanan Bàna -- 12a -- 20. Meallan Dearg Beag -- 19a -- 58. Meallan Dearg Mòr -- 19a -- 53. Meallan Udrigill -- 19 -- 78. Meallan a’ Ghamhna -- 19a -- 66. Meallan an Lochain-ghiubhais -- 19 - 79. Mellon Udrigle -- 12a -- 23. Moine Bhog -- 33 -- 160. Na Caolais -- 19a -- 36. Na Dailthean -- 32 -- 120. Na Sasan -- 19a -- 35. Òb a’ Ghunnaich -- 19a -- 31. Òb nan Ròn -- 12a -- 13. Obbenin -- 12a -- 17. Òb na Bà Ruaidhe -- 32 -- 126 Pait Fhearchair -- 33 -- 158. Peterburn -- 31 -- 96. Platach Thuirnaig -- 32 -- 111. Poll an Eoin Beag -- 19 -- 77. Ploc an t-Slagain -- 19 -- 68. Poll Allt Creag Odhar -- 33 -- 148. Poll Gorm -- 19a -- 38. Poll an Eilich -- 33 -- 149.
OS1/28/36/184 [page] 184 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Poll an Eoin Mòr -- 12a -- 24. Poll na Cloiche -- 33 -- 148. Poll na h-Earra -- 33 -- 149. Port an Amaill -- 19a -- 28. Proprietors' Names & Addresses -- -- 169. Rudh' Re' -- 19a -- 43. Rudh' Ard na Bà -- 32 -- 122. Rudha Beag -- 12a -- 25. Rudha Mòr -- 12a -- 25. Rudha Thuirnaig -- 32 -- 121. Rudha nan Sasan -- 19a -- 34. Sand -- 19 -- 82. Sand Burn -- 19 -- 85. School -- 12a -- 11. School -- 19a -- 59. Seana Chamas -- 31 -- 95. Sgeir Bhàn -- 19a -- 66. Sgeir Maol Mhoraidh -- 19a -- 38. Sgeir Maol Mhoraidh Shuas -- 19a -- 36. Sgeir Mhòr -- 19a -- 31. Sgeir Òb nan Ròn -- 12a -- 14. Sgeir a’ Chrainn -- 19a -- 39. Sgeir an Eich -- 19a -- 62. Sgeire Gorma -- 19a -- 39. Sìthean Corrach -- 32 -- 109. Sìthean Mòr -- 31 -- 95. Sìthean na h-Ard Eilig -- 19 -- 73. Sìthean na Mòine -- 39 -- 87. Sìthean nan Eun -- 31 -- 96. Slaggan -- 19 -- 67. Slaggan Bay -- 19 -- 67. Slochd na Muic -- 19a -- 52. Srath Deinn Dearg -- 33 -- 154. Sròn Camas a’ Chall' -- 19a -- 37 Sròn Eilean an Air -- 19a -- 46.
OS1/28/36/185 [page] 185 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Sròn Meallan a’ Ghamhna -- 19a -- 66. Sròn Uilleim -- 19a -- 37. Sròn a’ Chùirn Deirg -- 19 -- 79. Sròn a’ Gheodha Dhuibh -- 19a -- 30. Sròn an Dùn-chàirn -- 12a -- 6. Sròn na Cléite -- 19a -- 43. Sròn na Gaoith -- 31 -- 93. Sròn na h-Ard-iolaich -- 19a -- 42. Sròn nan Oban -- 19a -- 64. Stac Buidhe -- 19a -- 27. Stac Dubh -- 19a -- 28. Stac Ruadh -- 19a -- 40. Sùil na Gainimh -- 19a -- 32. The Minch -- 19a -- 60. Tobar an Drainc -- 19a -- 49. Toll Ainich -- 33 -- 166. Toll a’ Mhadaidh -- 33 -- 168. Tuirnaig -- 32 -- 119. Tòrr Mòr -- 19a -- 51. Uamh Caolas an Fhuaraidh -- 19a -- 38. Uamh Mhòr -- 19a -- 62. Uamh a’ Bhuntàta -- 12a -- 24. Uamh an Tuill -- 19a -- 34. Uamh nan Deargann -- 19a -- 34. Udrigle -- 19 -- 78. Uidh Driseach -- 19a -- 58. Uidh an t-Sean-inbhir -- 19a -- 29. Uidh na Locha Moire -- 19a -- 49. Uisge Toll a’ Mhadaidh -- 33 -- 146.
OS1/28/36/186 [page] 186 (NAME BOOK). INDEX. Name of Objects -- Sheet -- Page Wester Ross -- -- 1. (Ob na Bà Ruaidhe -- -- 122 Altered by Authority of Osgood Mackenzie Esq. Inverness Ho. [House] To be used for 1" purposes only, further investigation to me made during the revision of the larger scales. Bu order of the D.G. [Director General] 12.8.95) Loch nan Uan -- -- 134 (Remark as above) Meall a' Chàise -- -- 133 (Remark as above) Meall nan Uan -- -- 134 (Remark as above) Meall Ghiuragarstidh -- -- 128 (Remark as above) Càrn an Eich Dheirg