OS1/28/35/11
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
FÀIR MHÒR | Fàir Mhòr | John McKenzie Scoraig Alexander McKenzie Scoraig Donald McIver Scoraig |
012 | Applies to a slope at the sea coast, a short distance, N. [North] of Mol na Fàir' Mòire |
SRÒN A' GHEODHA DHUIBH | Sròn a' Gheodha Dhuibh | John McKenzie Scoraig Alexander McKenzie Scoraig Donald McIver Scoraig |
012 | Applies to a point between Fàir Mhòr & Sron na Caillich about 1/4 of a mile N.W. [North West] of the former Sig [Signification] "Point of the blacK CreeK" |
NA GAMHNAICHEAN | Na Gamhnaichean | John McKenzie Scoraig Alexander McKenzie Scoraig Donald McIver Scoraig |
012 | Applies to a rocKy promontory Rocks jutting into the sea at the N. [North] end of Gruinard Island Sig [Signification] "The farrow Cows" |
AN EILID | An Eilid | John McKenzie Scoraig Alexander McKenzie Scoraig Donald McIver Scoraig |
012 | Applies to a hill about the centre of Gruinard Island. |
SEANA CHREAG | Seana Chreag | John McKenzie Scoraig Alexander McKenzie Scoraig Donald McIver Scoraig |
012 | Applies to a large rocK on the E [East] coast of Gruinard Isd [Island] about 1/4 of a mile E [East] of An Eilid. Sig [Signification] "Old rocK" |
Continued entries/extra info
[Page] 11Sheet 12 -- Parish of Lochbroom -- Co [County] Ross
[Note An Eilid] -- Written on Sheet 20
[Signed] T. Gilloley
Transcribers who have contributed to this page.
Moira L- Moderator
Location information for this page.