OS1/27/11/29
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
TOM LOCH A MHÌNICH | Tom Loch a Mhìnich Tom Loch a Mhìnich Tom Loch a Mhìnich |
John Morrison John McKay Allan Ross |
006 | [Situation] On the South eastern margin of the plan, 100 chains E.S.E. [East South East] of Blar nam Faoileag. A small, low, round, mossy pasture Knoll, on the summit of which is a trigl. [trigonometrical] Station. Signifies Explaining Loch Hilloch. |
FEADAN AN T-SLUIG MHOIR | Feadan an t Sluig Mhoir Feadan an t Sluig Mhoir Feadan an t Sluig Mhoir |
John Morrison John McKay Allan Ross |
006 | [Situation] Flows west, across the western margin of the plan, 40 chains N. [North] by West of Blar nam Faoileag. A small stream which takes its rise in the moss, flows through Slag Mòr, and falls into Feadan Airidh Mhic Gille Chriosola Dubh. |
Continued entries/extra info
[Page] 29Parish of Barvas
6 C
[Page signed] R. Burnaby Cap. R.E. [Captain Royal Engineers] 4 Aug [August] 1852.
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator
Location information for this page.