OS1/27/11/29

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TOM LOCH A MHÌNICH Tom Loch a Mhìnich
Tom Loch a Mhìnich
Tom Loch a Mhìnich
John Morrison
John McKay
Allan Ross
006 [Situation] On the South eastern margin of the plan, 100 chains E.S.E. [East South East] of Blar nam Faoileag.
A small, low, round, mossy pasture Knoll, on the summit of which is a trigl. [trigonometrical] Station. Signifies Explaining Loch Hilloch.
FEADAN AN T-SLUIG MHOIR Feadan an t Sluig Mhoir
Feadan an t Sluig Mhoir
Feadan an t Sluig Mhoir
John Morrison
John McKay
Allan Ross
006 [Situation] Flows west, across the western margin of the plan, 40 chains N. [North] by West of Blar nam Faoileag.
A small stream which takes its rise in the moss, flows through Slag Mòr, and falls into Feadan Airidh Mhic Gille Chriosola Dubh.

Continued entries/extra info

[Page] 29
Parish of Barvas
6 C

[Page signed] R. Burnaby Cap. R.E. [Captain Royal Engineers] 4 Aug [August] 1852.

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator

  Location information for this page.