OS1/27/7/38

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
GLEANN SHIADEIR Gleann Shiadeir
Gleann Shiadeir
Gleann Shiadeir
John Morrison
John McKay
Allan Ross
005 [situation] Flows from the S.E. [South East] to the N.W. [North West] Section of the plan and falls into the sea 60 chains W. [West] of Siadeir Iorach Village.
A rapid river, which flows from the moors, in a Northerly direction, and falls into the sea at Sheadair village. It retains its name no further than a small valley on its margin.
GLEN SHADER [1896] Col. [Colonel] J. Farquharson C.B. [Companion of the Order of the Bath] R.E. [Royal Engineers] Director General Ord. [Ordnance] Survey.
Mr. J. Mathieson O.S. [Ordnance Survey] Edinburgh 1896.
005
DRUIM RIABHACH Druim Riabhach
Druim Riabhach
Druim Riabhach
John Morrison
John McKay
Allan Ross
005 [situation] On the Southern margin of the plan, 150 chains S.S.E. [South South East] of Siadeir Iorach Village.
A long ridge of mossy pasture, the surface of which is broKen, and the pasture bad. Signifies Spreckled Eminence.

Continued entries/extra info

[page] 38
Parish of Barvas

Form No. 136
Page
81 - Gleann Shiadeir
81 - Druim Riabhach

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator

  Location information for this page.