OS1/12/7/54
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
WINDYKNOWES | Windyknowes Windyknowes Windyknowes |
Estate plan revd [revised] from date 1808 to 1858 Mr J Anderson Tomcork Mr William Anderson Ballachraggan |
016.16 | a small croft comprising a dwelling house an out house and a garden and situated about 12 chains N. [North] of Tomcork farm proprietor Sir W. G. Gordon Cum.g [Cumming] of Altyre Forres. Elginshire |
CÙIL ARDAIN | Cuil Ardain Cuil Ardain Cuil Ardain |
Mr J. Anderson Tomcork Mr William Anderson Ballachraggan Mr J Anderson Bethlehem |
016.16 | indicates the name of a conspicuous feature situated about 14 chains S.E. [South East]of Tomcork " A'Chuil Ardain" signifies the "Corner (little) eminence" etc etc The property of WG. Cuming Altyre. Forres Elginshire |
AUCHNESS | Auchness Auchness Auchness |
Valuation Roll Estate plan dated 1808 & 1858 Mr George Philip Occupier |
016.16 | a well known name of a farm comprising a dwelling house good farm offices and a garden etc proprietor W. Gordon Cumming of Altyre Bart. [Baronet] name is a corruption of the gaelic name for the "Cascade Haugh" etc. viz "Ackadh an Easa" Field or Plain of the cascade, it is the property of Sir W.G. Cumming of Altyre Bart. [Baronet] Altyre |
EAS OF AUCHNESS | Eas of Auchness Eas of Auchness Eas of Auchness |
Mr George Philip Auchness Mr William Anderson Bellachrggan Mr J Anderson Tomcork |
016.16 | a romantic cascade or waterfall in a Burn known by the name "Burn of Auchness" this waterfall seems to have supplied the modern name to both Burn and Farm. The ancient gaelic name seems extinct and is only known by the gaelic for the word cascade. English meaning - Cascade of the Cascade Plain apparently a repetition of itself. |
Continued entries/extra info
[page] 54Parish of Dallas County of Elgin
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator, hastingleigh
Location information for this page.
There are no linked mapsheets.