Inverness-shire (Skye) volume 04

Page List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks Continued entries/extra info Transcriber's notes
OS1/16/4/1 ARD BEAG Àrd Beag Mr Finley Maclean Mr Angus McLeod Road Inspector and Receiver of Wrecks Greep by Dunvegan 009 This name is applied to a small knoll situated on the sea coast about ½ mile to the north of Ardmore House. Signifies "Little Height". Property of Capt. [Captain] A. Macdonald
OS1/16/4/1 ARDMORE HOUSE Ardmore House Ardmore Capt. [Captain] A. Macdonald Proprietor Mr McInnes Mr Finley Maclean Black's map 009 This name is applied to a house two stories in height with offices detached all slated and in good repair, situated adjacent to the height known as Ardmore. Property of Capt. [Captain] MacDonald Fasach House
OS1/16/4/1 GREEP Greep Mr Finley Maclean Mr Angus McLeod Road Inspector and Receiver of Wrecks Greep by Dunvegan 009 This name is applied to a prominent height along the sea coast to the west of Trumpan. Property of Capt. [Captain] A Macdonald. Meaning obscure
OS1/16/4/1 [Page] 1 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/1A ARDMORE POINT Ardmore Point Capt. [Captain] A. Macdonald Fasach House. Estate plan of Vaternish by F. Chapman in possession of Capt. [Captain] Macdonald. 009 The south end of a hilly promontory called "Àrd Mòr" projecting into Loch Dunvegan.
OS1/16/4/1A [Page] 1a County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirnish. -- Isle of Skye [Page Signed] Alten Beamish Capt. [Captain ] RE [Royal Engineers] 1 Octr. [October] 1880
OS1/16/4/2 BLAR MHILLEADH-GARAIDH Blàr Mhilleadh-garaidh Mr. Finley Maclean Mr. Donald Macdonald 009 This name is applied to a battle field situated on the sea coast between the Knolls known as Ardmore and Ard beag - signifies the battle of the destruction of the dike. Tradition speaks of it as a sanguinary battle between the Clans MacLeods and Macdonalds of Uist. The burial given by the Macleods to their enemies who fell on that occasion was different from that which the highlanders generally give to brave opponents. The bodies it is said were ranged in a line by the side of a stone wall which stood near the scene of conflict and the wall thrown down upon them. Vide Statistical Account.
OS1/16/4/2 CAVE [Ardbeg] Cave Capt. [Captain] A Macdonald Mr McInnes Mr Finley Maclean 009 This name is applied to a cave situated in the face of a cliff adjacent to Ardbeag
OS1/16/4/2 Site of CONFLICT between the Macleods and Macdonalds [Blar Mhilleadh-garaidh] Blar Mhilleadh-garaidh Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name is applied to a battle field situated on the sea coast between the Knolls known as Ardmore and Ard beag - signifies the battle of the destruction of the dike. Tradition speaks of it as a sanguinary battle between the Clans MacLeods and Macdonalds of Uist. The burial given by the Macleods to their enemies who fell on that occasion was different from that which the highlanders generally give to brave opponents. The bodies it is said were ranged in a line by the side of a stone wall which stood near the scene of conflict and the wall thrown down upon them. Vide Statistical Account.
OS1/16/4/2 [Page] 2 County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/3 CHURCH (In Ruins)(In ruins) [Trumpan] Church (In ruins) Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House Mr McInnes Postmaster Stein Mr Finley Maclean 009 This name is applied to an old church. Situated in the district of Trumpan. It is roofless but most of the walls is still standing. Grave Yard in connection with it is still used. The history of this church seems to be completely lost. Vide "Statistical Account" There is no doubt that this church was built before the Reformation, but we cannot ascertain if it was built previous to 1066. Consequently the character of writing adopted is German Text
OS1/16/4/3 [Page] 3 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/3 Church (In ruins) - German Text
OS1/16/4/4 RUDHA DUBH Rudha Dubh Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name signifies "Black Point" and is applied to a prominent rock. Situated on the sea coast adjacent and to the north of Trumpan
OS1/16/4/4 SGOIR BEAG Sgoir Beag Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name signifies "little rocks" and is applied to rocks situated near the sea coast in the district of Trumpan Proprietor Capt. [Captain] A. Macdonald.
OS1/16/4/4 TRUMPAN Trumpan Trumpan Trumpan Troumpan Captain A Macdonald Mr McInnes Postmaster Mr McLean Stein Blacks map 009 This name is applied to a district situated about ½ mile to the north east of Ardmore Bay. dwelling houses & offices all one storey high and thatched There is good arable and pasture land in this district Proprietor Captain A MacDonald Fasach House
OS1/16/4/4 [Page] 4 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/5 BEN HALISTRA Ben Halistra Mr. Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name is applied to a small hill. Situated about ½ mile to the west of Cnocbreac. "Property of Capt. [Captain] A Macdonald.
OS1/16/4/5 SCHOOL [Geary] School School School Captain A Macdonald Mr McInnes Mr Maclean 009 This name is applied to a school, situated in the district of Garrey. It is one storey high thatched and in ordinary repair. Education afforded the Gaelic language Average attendance about 12. Supported by the Gaelic School Society
OS1/16/4/5 [Page] 5 Parish of Duirinish -- Isle of Skye Beinn a`Ghobha - Cancelled By order John T. Hoban Ca [Civilian Assistant] 15.12.77.
OS1/16/4/6 BEAD NA CLOICHE GLAISE Bead na Cloiche Glaise Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 The name signifies "Cliff of the grey stone" and is applied to a cliff situated on the sea coast to the east of Garey. "Property of Captain A Macdonald"
OS1/16/4/6 BEN GEARY Ben Geary Bein Garrey Mr Finley Maclean Stein Mr Donald MacDonald Black's map 009 This name is applied to a hill situated about ¾ of a mile to the east of Garry "Property of Capt. [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/6 GEARY Geary Captain A Macdonald Mr McInnes Postmaster Stein Mr Finley Maclean 009 This name is applied to a district situated about 3 miles to the north of Stein. The dwelling houses are all one storey high, slated and in poor repair. " Property of Captain A Macdonald"
OS1/16/4/6 [Page] 6 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/7 BAD NAN NATHRAICHEAN Bad nan Nathraichean Mr Finley Maclean 009 This name signifies "Serpents Cliff" and is applied to a Cliff situated on the sea coast to the east of Geary. 'Property of Capt. [Captain] A Macdonald'.
OS1/16/4/7 CNOC-BREAC Cnoc-breac Mr Finley Maclean 009 This name signifies 'spotted knoll' and is applied to a small district situated adjacent and south of Geary. "property of Capt. [Captain] A Macdonald'
OS1/16/4/7 ABHUINN A' GHLINNE 009 For authorities and description See 6 in N.B. [Name Book] Block 2
OS1/16/4/7 [Page] 7 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/8 [Page] 8 [blank page]
OS1/16/4/9 ARD MOR Ard Mòr Mr Finley Maclean Mr Malcolm McInnis 009 This name signifies "Big Height" and is applied to rising ground. Situated about one mile to the southwest of Trumpan. Property of Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House.
OS1/16/4/9 ROAG Roag Roag Roag Captain A Macdonald: Mr. McInnes Mr. Finley Maclean: Mr. A McLeod, Greep. 009 This name is applied to a narrow strip of Rock of considerable height. There is two natural arches passing threw it. Situated adjacent to Ardmore. Property of Capt. [Captain] A. Macdonald.
OS1/16/4/9 [Page] 9 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/10 CLETT Cleat Cleat Cleat Clette Captain A Macdonald Mr McInnes Mr Finley Maclean Black's map 009 This name is applied to a small Island. Situated a short distance to the north-east of Mingay Island. Property of Capt. [Captain] A Macdonald. It is in the Ph. [Parish] of Duirinish.
OS1/16/4/10 MINGAY ISLAND Mingay Island Mingay Island Mingay Island Mingay Captain A Macdonald Fasach House Mr McInnes Postmaster Stein Mr Finley Maclean Stein Black's map 009; 015 This name is applied to an Island, situated about 2¼ miles to the west of Fasach House. Property of Capt [Captain] A Macdonald. It is in the Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/10 [Page] 10 Parish of Duirinish -- Isle of Skye Clett - By order John T. Hoban Ca [Civilian Assistant] 15 Dec [December] 77
OS1/16/4/11 CNOC A' CHATHA Cnoc a' Chatha Mr. Finley Maclean Mr. Donald Macdonald Mr. Neil McInnis 009 This name signifies knoll of the battle and is applied to a knoll situated at the Southern extremity of the district known as Trumpan. This spot is supposed to be the scene of conflict between the clans Macleods & Macdonalds where the latter were seized with a sudden panic and were completely routed. Mentioned in "Statistical Account" as "Blar Bhatternish" the "battle of Vaternish". No reliable account to be obtained concerning this battle. As it is a mere supposition that a battle was fought here, it is not considered advisable to include this note under this name.
OS1/16/4/11 LOWER HALISTRA Lower Halistra Lower Halistra Lower Halistra Capt. [Captain] A Macdonald Mr. McInnes Mr. F. Maclean 009 This name is applied to a small district situated adjacent and to the north-west of the district of Hallin dwelling houses & offices all one storey high thatched and in ordinary repair. Property of Captain A Macdonald Fasach House
OS1/16/4/11 [Page] 11 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/11 Cnoc a' Chatha - Written beneath this entry - Supposed Site of Conflict between the Macleods & Macdonalds - crossed out on original page
OS1/16/4/12 ARDMORE BAY Ardmore Bay Ardmore Bay Ardmore Bay Captain A Macdonald Fasach House Mr McInnes Postmaster Stein Mr Finley Maclean Stein 009 This name is applied to a Bay. Situated adjacent to the height known as Ardmore about 4 miles to the north-west of Stein.
OS1/16/4/12 CARNACH MOR Càrnach Mòr Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name signifies "Rocky Height" and is applied to prominent rocks situated adjacent to Ardmore Bay. Property of Capt [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/12 LAG NAN TIGHEAN Lag nan Tighean Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name signifies "hollow of the houses" and is applied to ruins, situated in a small hollow adjacent to Cnoc a' Chatha. Property of Capt [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/12 [Page] 12 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/13 UPPER HALISTRA Upper Halistra Upper Halistra Upper Halistra Capt. [Captain] A Macdonald Mr. McInnes Mr. F Maclean 009 This name is applied to a small district. Situated adjacent to the Public Road and to the north of Hallin. Property of Capt. [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/13 HALLIN Hallin Hallin Hallin Hallam Capt. [Captain] A Macdonald Mr McInnes Mr Maclean Black's map 009 This name is applied to a district situated about 1½ miles to the north of Stein. dwelling houses and offices all one storey high thatched and in middeling repair. Property of Capt [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/13 ALLT NA LINGE Allt na Linge Mr. Finley Maclean Mr. Donald Macdonald 009 This name signifies "The longue burn" and is applied to a small stream having the source about 1 mile to the north-east of Hallin. It flows in a westerly direction till it enters the burn known as "Allt na Claise Mòirs"
OS1/16/4/13 [Page] 13 of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/14 AROS BAY Aros Bay Aros Bay Aros Bay Aros Bay Capt. [Captain] A Macdonald Mr McInnes Mr Finley Maclean Black's map 009 This name is applied to a small Bay. Situated to the east of the district of Vaternish and adjacent to Gillen
OS1/16/4/14 AROS BURN Aros Burn Aros Burn Aros Burn Capt. [Captain] A Macdonald Mr McInnes Mr Finley Maclean 009 This name is applied to a stream having its source about 1 mile to the east of the district of Hallin it flows in a northerly direction till it enters Aros Bay
OS1/16/4/14 GILLEN Gillen Gillen Gillen Gillan Capt. [Captain] A Macdonald Fasach Hs [House] Mr Mcinnes postmaster Stein Mr Finley Maclean Stein Black's map 009 This name is applied to a small district. Situated adjacent to Aros Bay. The divers houses and offices are all one storey high thatched and in poor repair. Property of Capt. [Captain] A Macdonald
OS1/16/4/14 [Page] 14 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/14 Aros Bay - Stump
OS1/16/4/15 BEINN NA MOINTEICH Beinn na Mòinteich Mr. Finley Maclean Mr. Neil McInnes Loch Bay 009 This name is applied to a hill situated a short distance to the south-east of Dun Halllin. Signifies Hill of the Moss Capt. [Captain] A Macdonald Proprietor
OS1/16/4/15 DUN HALLIN Dun Hallin Mr Finley Maclean Mr Neil McInnes Loch Bay 009 This name signifies "Hallin Fort" and is applied to a circular enclosure built of large stones thickness of wall about 10 feet height of wall about 12 feet Situated about ¼ mile to the east of Hallin.
OS1/16/4/15 PORT CAIGIN Port Caigin Port na Caig Mr. Finley Maclean Mr. Neil McInnes Loch Bay Black's map 009 This name is applied to a small creek. Situated adjacent to the district of Lower Halistra. Signification obscure.
OS1/16/4/15 [Page] 15 Parish of Duirinish - Isle of Skye Dun Hallin - Fort (Remains of) has been crossed out - Cancelled to agree with Col. [Colonel] Bayley's memo dated 9 Sep [September] 1873. By order John T Hoban C.a. [Civilian Assistant] 23.1.77
OS1/16/4/15 Dun Hallin - Old English
OS1/16/4/16 VATERNISH Vaternish Vaternish Vaternish Vatternish Vaternish Capt. [Captain] A Macdonald Mr. McInnes Mr. Finley Maclean Black's map Johnston's map 005; 009; 010; 015; 016 This name is applied to a large district. Situated in the Parish of Duirinish but forming a separate parish Quoad Sacra being one of the recent Parliament erections. It is bounded on the west by Loch Bay and The Minch and on east by Loch Snizort. Property of Captain A. Macdonald Fasach House
OS1/16/4/16 ALLT NA CLAISE MOIRE Allt na Claise Moire Mr Finley Maclean Mr Donald Macdonald 009 This name signifies "Big Gully" Burn and is applied to a stream having its source about ½ mile to the South west of the hill known as "Beinn Fhuar" It flows in a southerly direction till it enters the sea dividing the districts of Hallin and Upper & Lower Hallistra in its course.
OS1/16/4/16 [Page] 16 Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/17 GLEBE [Vaternish] Glebe Glebe Glebe Revd [Reverend] D Johnson Captn. [Captain] A Macdonald Mr Fraser 009 This name applies to a small inclosure of arrable land attached to the parish church in the district of Vaternish
OS1/16/4/17 ALLT A' MHÈIRLICH 009 For Authorities & description See Six Inch Name Book - Block No. [Number] 2
OS1/16/4/17 ÀRD DUBH 009 For Authorities & description See Six Inch Name Book - Block No. [Number] 2
OS1/16/4/17 [Page] 17 Parish of Duirinish -- Isle of Skye ABHUINN A' GHLINNE has been crossed out on original page
OS1/16/4/18 CHURCH (Quoad Sacra) [Vaternish] Church (Quoad Sacra) Captn. [Captain] A Macdonald Mr Fraser 009 This name applies to a small edifice erected in the year 1829. Contains 450 sittings
OS1/16/4/18 MANSE [Vaternish] Manse Captn. [Captain] A Macdonald Mr Fraser 009 This name applies to a neat building situated 2½ miles north of Stein built of stone slated two storey high and in good repair with Glebe land attached and all the necessary offices.
OS1/16/4/18 SCHOOL [Vaternish] School (boys & girls) Revd [Reverend] D Johnson Vaternish Mr Fraser School Master Vaternish Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House 009 This name applies to a neat stone building two story high slated and in good repair a portion occupied by the School Master, this school is under the National Education Board common branches of education taught. Average attendance of boys and girls 60.
OS1/16/4/18 [Page] 18 Parish of Duirinish -- County of Inverness School (boys & girls) - "This school has been written on Plan in Sloped Roman - it not being the ph. school proper. The Ph. [Parish] School has been written in Roman Print" J.T.H
OS1/16/4/18 School (boys & girls) - Sloped Roman Print Church (Quoad Sacra) - Sloped R.P. [Roman Print] Manse - "Sloped R.P." [Roman Print]
OS1/16/4/19 ALLT FASACH Allt Fasach Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House Mr McInnes Postmaster Stein Mr Finley Maclean Stein 009; 015 This name is applied to a stream having its source about ¾ of a mile to the North East of Fasach House. It flows into the sea, passing Fasach House on the north side, and adjacent to it. Proprietor Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House
OS1/16/4/19 [Page] 19 County of Inverness -- Isle of Skye
OS1/16/4/20 ALLT NA HARTAIG 014 For authorities and description see 6 in [inch] N.B. [Name Book] Block 2
OS1/16/4/20 [Page] 20 Duirinish Ph. [Parish]
OS1/16/4/21 ALLT NA LUACHRACH Allt na Luachrach Mr. P. McKinnon postmaster Mr. Magnus Maclean, teacher 014 This name signifies "The burn of the rushes" it rises about ½ mile north of Galtrigill and flows in an easterly direction and falls into Dunvegan Loch
OS1/16/4/21 [Page] 21 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Allt Borrcraig - on original page but has been crossed out
OS1/16/4/22 ALLT A' GHILLE Allt a Ghille Mr. P. McKinnon postmaster Mr Magnus Maclean teacher 014 This name signifies "The Lad's Burn" it rises about 1 mile to the southwest of Galtrigill and flows in a south easterly direction until it joins Allt Galtrigill
OS1/16/4/22 SHEADER BURN Sheader Burn Mr. P. McKinnon postmaster Mr Magnus Maclean teacher 014 This name has its source a little to the south-west of Sheader through which it flows in a northeasterly direction and falls into Dunvegan Loch
OS1/16/4/22 THE MANNERS STONE The Manners Stone Mr. P. McKinnon postmaster Mr Magnus Maclean teacher 014 A stone situated at Galtrigill - there is a tradition in the place that any one that commited a breach of etiquette had to sit on this stone which is said to possess the power to make them polite
OS1/16/4/22 [Page] 22 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/23 GALTRIGILL Galtrigill Galtrigill Galtrigil Galtrigil Mr. P. Mackinnon Postmaster Glendale Mr. Magnus Maclean FC [Free Church] Schoolmaster Glendale Black's map Johnston's map 014 This name is applied to a number of small crofters houses, they are in each case one story in height thatched and in indifferent repair Property of Dr. Martin Husabost by Dunvegan
OS1/16/4/23 SHEADER Sheader Mr P Mackinnon Postmaster Glendale Mr Magnus Maclean FC [Free Church] Glendale Black's map Johnston's map 014 Applies to three crofters dwellings adjoining Galtrigill they are one story in height thatched & in ordinary repair. Property of Dr Martin
OS1/16/4/23 [Page] 23 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/24 [Page] 24 [blank page]
OS1/16/4/25 ALLT NA CAMALAIG Allt na Camalaig Mr. P. McKinnon postmaster Mr. M. Maclean, teacher 014 This name signifies "The Curling Burn" it rises in a piece of boggy ground about 1 mile north-west of Galtrigill and flows in an east and southerly direction until it joins " Allt Galtrigill"
OS1/16/4/25 GALTRIGILL BURN Galtrigill Burn Mr. P. McKinnon postmaster Mr. M. Maclean, teacher 014 This name has its source on the north side of Ben Skriach it flows in a northeasterly direction and is joined by a number of small streams and falls into Loch Dunvegan
OS1/16/4/25 [Page] 25 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/26 ALLT AN FHAMHAIR Allt an Fhamhair Mr. P McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies the "Giant's Burn" it rises in a piece of boggy land about ¾ of a mile north of Galtnigill, and flows in a north-easterly direction and falls into Loch Dunvegan.
OS1/16/4/26 ALLT AN TOTA MHOIR Allt an Tota Mhòir Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies the "Burn of the Big Ruins", it rises near the same place as Allt an Fhaimar" and flows in a south easterly direction and falls into Loch Dunvegan.
OS1/16/4/26 AM FAMHAIR Am Famhair Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies "The Giant" and is applied a perpendicular rock situated between High and Low W. [Water] Marks. There is a hole in it through which a small boat can pass.
OS1/16/4/26 [Page] 26 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/27 [Page] 27 [blank page]
OS1/16/4/28 BORERAIG Boreraig Boreraig Boreraig Borrowrig Borreraig Mr. J Campbell, Schoolmaster, Barruraig by Dunvegan J. McAskill, Shepherd. Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale Black's map Johnston's map 014 Applies to a small district. Comprising a number of small Crofter's houses, they are in each case one storey in height, thatched and in ordinary repair. Property of Dr. Martin Casels by Dunvegan.
OS1/16/4/28 SCHOOL [Boreraigj School School Mr. J. Campbell, Schoolmaster, Barruraig by Dunvegan J. McAskill, Shepherd. 014 This is a thatched building and in ordinary repair. The average attendance is about 60, ordinary branch of English taught. The School-board grants five pounds a year towards its support.
OS1/16/4/28 [Page] 28 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/29 CNOC FUAR Cnoc Fuar Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. M. MacLean, Teacher 014 This name signifies "The Cold Knoll" it is covered with H.P. [Highland Pine] and situated near the coast about ½ mile south of Borreraig.
OS1/16/4/29 [Page] 29 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Beinn Ettow has been crossed out on original page Allt Loraig has been crossed out on original page
OS1/16/4/30 ALLT CNOC A' CHARNAICH Allt Cnoc a'Charnaich Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies "The Burn the Cairn Knoll", it rises about ½ mile to the west of Borreraig and flows in an easterly direction and is joined in its course by several small streams and falls into Dunvegan Loch.
OS1/16/4/30 BORERAIG HOE Boreraig Hoe Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies "Hoe Bhoraraig" and is applied to a point of land situated at Borreraig, the greater part of it is covered with H.P. [Highland Pine] The property of William Martin Esq. Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/30 DUN BORERAIG Dùn Boreraig Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies "Borreraig Fort", it is stiuated near the coast ½ mile south of Borreraig, it is in ruins.
OS1/16/4/30 [Page] 30 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish DUN BORERAIG - Fort Remains of has been crossed out - Changed to agree with Col. [Colonel] Bayly's Memo Sep [September] 1873. By order John T. Hoban Ca [Civilian Assistant] 24.1.77
OS1/16/4/30 Dùn Boreraig - Old English
OS1/16/4/31 BORERAIG BURN Boreraig Burn Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, F.C.S. [Free Church School] Isle of Skye 014 This name signifies "Borreraig Burn", it rises about 1 mile to the west of Borreraig and flows in an easterly direction and fall into Dunvegan Loch.
OS1/16/4/31 GOB NA HOE Gob na Hoe Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, Glendale, F.C.S. [Free Church School] Isle of Skye 014 This name signifies "Point of the Hoe" and is applied to a point of rocks situated on the coast near Borreraig.
OS1/16/4/31 [Page] 31 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/32 [Page] 32 [blank page]
OS1/16/4/33 ALLT TORAIG Allt Toraig Mr. P McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus Maclean, teacher, Glendale, F.C.S. [Free Church School] Isle of Skye 014 This name signifies "the wishing burn", it flows in a north-easterly direction until it joins another small stream where it changes its name to Uig River.
OS1/16/4/33 BEN ETTOW Ben Ettow Mr. P McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus Maclean, teacher, Glendale, F.C.S. [Free Church School] Isle of Skye 014 This is a large hill situated about 1½ miles north of Glendale, it is covered with H.P. [Highland Pine] The property of Dr. [Doctor] Martin Esq, Husabost.
OS1/16/4/33 [Page] 33 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish BEINN ETTOW Cancelled, By order John. T. Hoban Ca [Civilian Assistant] BEN ETTOW adopted By order John. T. Hoban Ca [Civilian Assistant] 15 Dec [Devember] 1877
OS1/16/4/34 [Page] 34 [blank page]
OS1/16/4/35 [Page] 35 County of Inverness -- Isle of Skye CNOC KEIL has been crossed out CNOC BUIDH has been crossed out
OS1/16/4/36 ALLT A' CHRO Allt a' Chro Mr. P McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 014 This name signifies "Burn of the Sheepfolds" It rises in a piece of mossy ground and flows in a north and easterly direction until it joins Amhainn Uig.
OS1/16/4/36 SCOVAL Scoval Mr. P McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye M. McAskill Gamekeeper 014 This name is situated about ½ mile north of Glendale, it is covered with H. P. [Highland Pine] The properties of Dr. [Doctor] Martin Esq. and Sir J. MacPherson MacLeod. Meaning obscure.
OS1/16/4/36 UIG RIVER Uig River Mr. P McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 014; 015 This signifies "Uig River" it is called All Toraig until it joins another small stream, and flows in a south-easterly direction and falls into Dunvegan Loch.
OS1/16/4/36 [Page] 36 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/37 UIG Uig Mr. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. John McCaskill, Glendale, Isle of Skye. 014; 015 This name is applied to a few crofters houses situated on the west side of Loch Dunvegan, they are all one storey in height, thatched, and in fair repair. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq., M.D. [Doctor of Medicine] Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/37 [Page] 37 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/38 [Page] 38 County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye Loch Bay - For Authorities and description see Six Inch Name Book Block No. [Number] 2. Sgòrr a' Bhàgh has been crossed out and marked Cancelled By order John T. Hoban Ca. [Civilian Assistant]
OS1/16/4/39 FASACH HOUSE Fasach House Captain A. MacDonald Mr. McInnes Mr. F MacLean 015 This name is applied to the residence of Captain A. MacDonald Proprietor of Vaternish. It is 3 stories high. Slated and in excellent repair. Situated about ½ mile to the north of Stein. Property of Capt. [Captain] A MacDonald.
OS1/16/4/39 LOCHBAY HOUSE Lochbay House Bay House Captain A MacDonald Mr. McInnes Mr. F MacLean Black's map 015 This name is applied to a house two stories high, slated and in excellent repair. Situated about ¼ mile to the north-east of Stein "property of Capt. [Captain] A MacDonald.
OS1/16/4/39 OANS Oans Oans Captain A MacDonald Mr. McInnes Mr. F. MacLean Black's Map 015 This name is applied to a small knoll adjacent to Loch Bay about ¼ mile to the west of Lochbay House. Property of Capt. [Captain] A, MacDonald.
OS1/16/4/39 [Page] 39 Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/40 POST OFFICE [Stein] Post Office Post Office Post Office Captain A MacDonald Mr. McInnes, Postmaster Mr. MacLean 015 This name is applied to a Sub P.O. [Post Office] Situated in Stein, Portree being the Post Office Town. There is an arrival and despatch daily, the former at 11.30 A.M. and the latter at 8 O.Clock A.M. The Post Runner meets the mail Jig at Fairy Bridge there receiving and delivering letters.
OS1/16/4/40 RUDHA MAOL Rudha Maol Mr. MacLean 015 This name signifies Bare Rock and is applied to a rocky point. Situated on the west side of Loch Bay at its northern extremity. Property MacLeod of MacLeod Dunvegan Castle.
OS1/16/4/40 [Page] 40 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye Lodge has been crossed out - Not reqd [required] in Name Sheet
OS1/16/4/41 BRAE STEIN Brae Stein Brae Stein Brae Stein Captain MacDonald Mr. McInnes Mr Finley MacLean 015 This name is applied to a small district, situated about ¼ mile to the east of Stein. The dwelling houses are one storey high thatched and in ordinary repair. "Property of Capt. [Captain] A. MacDonald".
OS1/16/4/41 CAMASLUSTA Camalusta Camalusta Camalusta Captain MacDonald Mr. McInnes Mr. McLean 015 This name is applied to a small district, situated adjacent to Loch Bay, and about ½ mile to the south-east of Stein. The dwelling houses are one storey high, thatched and in poor repair. "Property of Capt. [Captain] A MacDonald, Fasach House.
OS1/16/4/41 STEIN Stein Stein Stein Stein Capt. [Captain] MacDonald, Fasach House Mr McInnes, Postmaster Stein. Mr. Finley MacLean, Stein Black's map 015 This name is applied to a small village. Situated adjacent to Loch Bay, and about 8 miles to the north of Dunvegan, the dwelling houses are one and two stories high, slated and in ordinary repair. Property of various persons.
OS1/16/4/41 [Page] 41 County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/42 LUSTA Lusta Lusta Lusta Captain A. MacDonald. Mr. McInnes Mr. Finley MacLean 015 This name is applied to a small district, situated about ½ mile to the south-east of Stein. The dwelling houses are one storey high, thatched, and in poor repair. "Property of Captain A. MacDonald".
OS1/16/4/42 SCHOOL [Stein] School School School Captain A. MacDonald Mr. McInnes Mr. MacLean 015 This name is applied to a school, one storey high, slated and in ordinary repair situated adjacent to Stein Burn. Education afforded the ordinary branches. Supported by the Assembly Education Committee and School fees. Average attendance about 45.
OS1/16/4/42 STEIN BURN Stein Burn Stein Burn Stein Burn Captain A MacDonald Mr. McInnes Mr. MacLean 015 This name is applied to a stream having its source at the knoll known as Cnoc an Tobar. It flows in a westerly direction till it enters Loch Bay adjacent to Stein.
OS1/16/4/42 [Page] 42 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/43 [Page] 43 County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye Beinn Carnack Bheag - Cancelled JTH Airidh Nighean a' Pherson - Cancelled JTH Cnoc a' Chrochaire - For Authorities and description see Six Inch Name Book - Block No. [Number] 2. Sheet 15/4 & Sheet 15 Aros Burn - Cancelled see p Allt Cnoc nan Uan - For Authorities and description see Six Inch Name Book - Block No. [Number] 1 Sheet 15/4 & 16 Allt nan Suidheag - For Authorities and description see Six Inch Name Book - Block No. [Number] 1 Sheet 15/4 Sheet 16
OS1/16/4/44 BEINN CHARNACH MHOR Beinn Charnach Mhor Mr. Finley MacLean Stein 015 This name signifies "Large Hill" and is applied to a hill situated about one mile to the east of Stein. "Property of Capt. [Captain] A. MacDonald, Fasach House"
OS1/16/4/44 LUSTA BURN Lusta Burn Lusta Burn Lusta Burn Captain A. MacDonald Mr. McInnes Postmaster Stein. Mr. Finley MacLean Stein 015 This name is applied to a stream, having its source a little to the north east of the hill known as "Beinn Falaisg". It flows in a westerly direction till it enters Loch Bay.
OS1/16/4/44 [Page] 44 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/45 BEINN BHEAG GHEAL Beinn Bheag Gheal Mr. Finley MacLean Mr. Neil McInnes Loch Bay. 015 This name signifies "The Little Fair Rock" and is applied to a small rocky knoll. Situated on the hill side known as "Beinn Charnaich Mhòir". "Property of Capt. [Captain] A. MacDonald".
OS1/16/4/45 CRUN A' BHRAGHAD Crùn a' Bhràghad Mr. Finley MacLean Mr. Neil McInnes Loch Bay 015 This name signifies "Crown of the Incline" and is applied to a round knoll situated about ¼ mile to the south of Creagan Ban. "Property of Capt. [Captain] A MacDonald".
OS1/16/4/45 CACHLAIDH A' CHIBIR Cachlaidh a' Chìbir Mr. Finley Maclean Mr Neil McInnes Loch Bay 015 This name signifies "The Shepherds Gate", and is applied to a small pass situated about ¼ mile to the south-east of Creagan Ban. Property of Capt. [Captain] A MacDonald.
OS1/16/4/45 [Page] 45 Co. [County] of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/46 BEINN A' SGUMAIN Beinn a' Sgumain Mr. Finley MacLean 015 This name signifies "Hill of the Stalk" and is applied to a hill situated about 1½ miles to the South-east of Stein. Property of Capt. [Captain] A MacDonald.
OS1/16/4/46 BEINN FALAISGE Beinn Falaisge Mr.Finley MacLean Stein 015 This name signifies "hill of the burnt heather" and is applied to a hill situated about one mile to the south-east of Stein. Property of Captain A MacDonald Fasach House
OS1/16/4/46 LAG NAN CNAMH Lag nan Cnamh Mr. Finley MacLean 015 This name signifies Hollow of the bones and is applied to a hollow situated between the hills known as Beinn Sgumain and Beinn Falaisge Property of Capt. [Captain] A. MacDonald.
OS1/16/4/46 [Page] 46 Cp. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/47 BEINN BHUIDHE Beinn Bhuide Mr .Finley Maclean M McInnis 015 This name signifies "yellow hill" and is applied to a small hill situated about 2 miles to the east of Stein, adjacent to the ruins known as "Totahor". "Property of Capt. [Captain] A Macdonald Fasach House".
OS1/16/4/47 CREAG GHLAS Creag Ghlas Mr Finley Maclean Mr McInnis 015 This name signifies "Grey Rock" and and is applied to a rock situated about 2 miles to the east of Stein, adjacent to the ruins known as "Totahor". "Property of Captain A Macdonald".
OS1/16/4/47 TOTAHOR Totahor Finley Maclean Stein M McInnes 015 This name signifies "Hor's roofless hut", and is applied to ruins situated about two miles to the east of Stein. "Property of Capt. [Captain] A Macdonald"
OS1/16/4/47 [Page] 47 Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/48 BEALACH BUIDHE Bealach Buidhe Mr Finley Maclean Stein M McInnis 015 This name signifies "Yellow Pass" and is applied to a small knoll situated to the west end of the hill known as "Beinn Falaisge". "Property of Capt. [Captain] A Macdonald"
OS1/16/4/48 CARN CHALUIM Càrn Chaluim Mr. Finley Maclean M McInnis 015 This name signifies "Malcolm's Cairn" and is applied to a knoll situated a little to the North of the hill known as "Beinn Sgumain". "Property of Capt. [Captain] A Macdonald"
OS1/16/4/48 CNOC AN TOBAIR Cnoc an Tobair Mr Finley Maclean M McInnis 015 This name signifies "Knoll of Well" and is applied to a small hill situated about one mile to the east of Stein. "Property of Capt. [Captain] A Macdonald"
OS1/16/4/48 [Page] 49 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/49 [Page] 49 Duirinish Ph. [Parish] Allt Slugain Dheas - For authorities and description see 6in NB [Name Book] Block 2 Allt Slugain Meadhoin - For authorities and description see 6in NB [Name Book] Block 2
OS1/16/4/50 CNOC BUIDHE Cnoc Buidhe Mr. P. McKinnon, postmaster Mr. Magnus Maclean teacher, Glendale, Isle of Skye 015 This name signifies "Yellow Knoll" it is situated a little to the south of Husabost it is covered with H.P. [Highland Pine] The property of Dr [Doctor] Martin Esq. Husabost
OS1/16/4/50 CNOC NA CILLE Cnoc na Cille Mr. P. McKinnon, postmaster Mr. Magnus Maclean teacher, Glendale, Isle of Skye 015 This name signifies "Churchyard Knoll" it is a small eminence situated near Husabost it is covered with fir and H.P. [Highland Pine] the property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye
OS1/16/4/50 [Page] 50 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/51 HUSABOST Husabost Husabost Dr. [Doctor] Martin Esq. proprietor and occupier Mr P. McKinnon Postmaster Glendale Isle of Skye Mr. Magnus Maclean teacher Glendale, Isle of Skye Black's map 015 This is an excellent farmhouse with offices detached it 2 storey high, slated and in first class order
OS1/16/4/51 Site of BURIAL GROUND [Husabost] Site of Burial ground Foreman at Husabost M Mcaskill, Gamekeeper Scornandaoine 015 The site of an ancient burial ground, long since disused. No information could be gleaned if there had ever been a Chapel or Church in the vicinity
OS1/16/4/51 [Page] 51 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/52 [Page] 52 [blank page]
OS1/16/4/53 LOWER MILOVAIG Lower Milovaig Mr. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. John McCaskill, Crofter, Glendale, Isle of Skye 020 This name applies to a few crofters houses situated on the west side of Loch Pooltiel. They are all one storey in height, thatched, (except one which is used as a storehouse) and in fair repair. The property of Sir John M. MacLeod London.
OS1/16/4/53 RISADAL Risidal Mr. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. John McCaskill, Crofter, Glendale, Isle of Skye 020 This name is applied to a crofter's house situated on the east side of Loch Pooltiel about 1 mile from Glendale P.O. [Post Office] it is one storey in height, thatched and in fair repair. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/53 SCHOOL [Upper Milovaig] School (For boys, girls) Mr. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. John McCaskill, Crofter, Glendale, Isle of Skye 020 This school is situated in Upper Milovaig. It is supported by the Gaelic Association, the branches taught are reading, writing, and arithmetic, the average attendance is 45 scholars.
OS1/16/4/53 [Page] 53 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/54 LOCH POOLTIEL Loch Pooltiel Loch Pooltiel Mr. P. McKinnon. Mr. J. McCaskill Black's map 014; 020 This loch is an arm of the sea, situated between Dunvegan and Milovaig Heads. There is a tradition in the place that a son of the King of Denmark was wrecked and drowned in the loch in a storm and that it is named after him.
OS1/16/4/54 POLLOSGAN Pollosgan Mr. P. McKinnon. Mr. J. McCaskill 020 This name is applied to a few crofters houses, situated at the west side of Loch Pooltiel. The houses are all one storey in height, thatched (except one which is used as a corn mill) and in fair repair. The property of Sir John M MacLeod, London.
OS1/16/4/54 SCORNANDAOINE Scornandaoine Mr. P. McKinnon. Mr. J. McCaskill 020 This name is applied to a house situated on the east side of Loch Pooliel, it is one storey in height, thatched and in fair repair. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye
OS1/16/4/54 [Page] 54 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/54 Loch Pooltiel - Roman Capitals
OS1/16/4/55 ALLT NA CRICHE Allt na Criche Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. Maclean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale Isle of Skye 020 This name signifies "The March Burn". It forms part of the boundary between Upper and Lower Milovaig, it flows in an easterly direction until it joins "Allt Mhor"
OS1/16/4/55 RISADAL BURN Risadal Burn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. Maclean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale Isle of Skye 014; 020 This rises between "Ettow" and "Scow Mheal" and flows in a south westerly direction and falls into Loch Pooltiel.
OS1/16/4/55 SGEIR BHEAG Sgeir Bheag Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. Maclean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale Isle of Skye 020 This name signifies "Little Rock". It applies to a L.W.R. [Low Water Rock] situated near "Sgeir Mhor".
OS1/16/4/55 SGEIR MHOR Sgeir Mhor Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. Maclean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale Isle of Skye 020 This name signifies "Big Rock". It is situated near the coast and in Loch Pooltiel. It is a H.W.R. High Water Rock]
OS1/16/4/55 [Page] 55 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/56 ALLT MOR Allt Mòr Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. M. MacLean, teacher 020 This name signifies "Big Burn". It rises east from "Beinn Bhuidhe" and it flows in a northerly direction and falls into Loch Pooltiel.
OS1/16/4/56 BEINN BHUIDHE Beinn Bhuidhe Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. M. MacLean, teacher 020 This name signifies "Yellow Hill". It is situated a little to the east of Upper Milovaig. It is covered with H.P. [Highland Pine] The property of Sir J MacPherson MacLeod London
OS1/16/4/56 TRAIGH BHAN Tràigh Bhàn Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. M. MacLean, teacher 020 This name signifies "White Strand" and applies to a small bay situated near Upper Milovaig at the junction of Allt Mhor with Loch Pooltiel.
OS1/16/4/56 [Page] 56 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/57 HAMARAMORE Hamaramore Hamarra Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye John McCaskill, crofter Glendale, Isle of Skye Black's map 020 This applies to an excellent farm-house with offices attached, it is two storeys in height, slated and in good repair. The property of Sir J. M. MacLeod, London.
OS1/16/4/57 MEANISH Meanish Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye John McCaskill, crofter Glendale, Isle of Skye Black's map 020 This name is applied to a house and point of land situated at Lower Milovaig: the house is 2 stories high, slated and in good repair, it is used as a store house. The property of Sir J. MacPherson MacLeod London.
OS1/16/4/57 [Page] 57 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/58 THE LITTLE MINCH The Little Minch Admiralty Chart. Black's map of Scotland Johnston's map of Scotland 009 The Channel between the Island of Skye, and the Mainland of the Island of Lewis, extending from Rudha Hunish, to its junction with the Atlantic Ocean.
OS1/16/4/58 [Page] 58
OS1/16/4/58 The Little Minch - Roman Capitals
OS1/16/4/59 GLASPHEINN Glaspheinn Glaspheinn Peter McKinnon, Postmaster Glendale, Isle of Skye Angus McNeill Skinidin, Dunvegan by Portree 020 This name is applied to a district of small crofts and crofters houses, situate on the north side of Glen Dale. The dwellings are all one storey, thatched and in fair repair. Doctor Martin, Proprietor
OS1/16/4/59 [Page] 59 Isle of Skye -- County of Inverness
OS1/16/4/60 [Page] 60 [blank page]
OS1/16/4/61 FERINIQUARRIE Feriniquarrie Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. J. McCaskill, crofter, Glendale, Isle of Skye 020 This name is applied to a few crofts, situated in Glendale, the houses are all one storey high, thatched and in fair repair. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/61 SCHOOL [Feriniquarrie] F.C. [Free Church] School For boys, girls. Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. J. McCaskill, crofter, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher 020 This school is situated in Glendale, it is two storeys in height, slated and in fair repair, it is the property of the Free Church of Scotland and is supported by that body and a grant of £5. from the school board of the parish, there is an average attendance of 45 scholars, the usual elementary branches of education are taught.
OS1/16/4/61 [Page] 61 County of Inverness -- Isle of Skye
OS1/16/4/62 GLEN DALE Glen Dale Glendale Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. Magnus MacLean, Teacher Mr. John McCaskill, crofter Black's map. 020; 021 This glen extends in an easterly direction from the end of Loch Pooltiel for about 3 miles and is about ½ mile in breadth, it comprises the smaller districts of Ferrinique, Glasphein, Fasach, Holmisdale and Lephin, the principal buildings are the farm-house Hamaramore, the F. C. [Free Church] School, and a mill for grinding corn, there is a graveyard, and the site of an old Chapel, but there is no record of the time it was built.
OS1/16/4/62 GRAVE YARD [St Congan i s Chapel; Glen Dale] Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. Magnus MacLean, Teacher Mr. John McCaskill, crofter Black's map. 020 This information can be gleaned as to when this Chapel was built, the matter being doubtful. The name has been written on plan in G. Text. [German Text] dedication to S: Congan. [St. Congan] No remains of it can be traced on the ground.
OS1/16/4/62 POST OFFICE [Glen Dale] Post Office Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. Magnus MacLean, Teacher Mr. John McCaskill, crofter 020; 021 This is a sub office, it is situated in Glendale, it is not a separate building but forms part of the merchant's shop and is kept by him. There is three arrivals and despatches a week viz- Tuesdays, Thursdays. and Saturdays, the arrival is at 1.50 P.M. and despatched at 2.15 P.M. (It is connected with the Dunvegan Post Office).
OS1/16/4/62 Site of ST CONGAN'S CHAPEL Mr. P. McKinnon, Postmaster Mr. Magnus MacLean, Teacher Mr. John McCaskill, crofter Black's map. 020 This information can be gleaned as to when this Chapel was built, the matter being doubtful. The name has been written on plan in G. Text. [German Text]
OS1/16/4/62
OS1/16/4/62 [Page] 62 County of Inverness -- Isle of Skye
OS1/16/4/62 Glen Dale - Stump Site of ST CONGAN'S CHAPEL - German Text
OS1/16/4/63 ALLT MOR Allt Mòr Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "Big Burn" it rises in a piece of mossy ground on the north side of Glendale and flows in a southerly direction until it joins Amhainn Mhor.
OS1/16/4/63 BESSA BURN Bessa Burn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name applies to a stream which rises on the north side of Glendale and flows in a south westerly direction until it joins "Allt Mòr".
OS1/16/4/63 FASACH BURN Fasach Burn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "Sword Burn" it rises about ½ mile to the east of Fasach and flows in a south westerly direction until it joins "Allt Mhor".
OS1/16/4/63 [Page] 63 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/64 BEINN BHEAG Beinn Bheag Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "Little Hill" it is situated on the north side of Glendale it is covered with H. P. [Highland Pine] The properties of Dr. [Doctor] Martin Esq, Husabost, and Sir J. MacPherson MacLeod. London
OS1/16/4/64 BEN TOTAIG Ben Totaig Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 020 This name is situated on the side of Totaig it is covered with H.P. [Highland Pine] The properties of Dr. [Doctor] Martin Esq, and Sir John M. MacLeod, London
OS1/16/4/64 BOINEID AN FHEIDH Boineid an Fheidh Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "The Dear's Bonnet", it is situated about ¼ mile to the south of "Beinn Bheag" it is covered with H. P. [Highland Pine] The properties of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, and Sir John M. MacLeod. London
OS1/16/4/64 [Page] 64 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/65 ALLT DUBH Allt Dubh Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "Black Burn" flows in a north-westerly direction until it joins ["Alt an Loimad Dorig"]
OS1/16/4/65 FORSAN BURN Allt Farsuinn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "Wide Burn" flows in a northeasterly direction and joins Amhuinn Pollosgan.
OS1/16/4/65 ABHUINN POLL-LOSGAINN Abhuinn Pol-losgainn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name meaning obscure flows in a north easterly direction and is joined in its course by a number of other small streams and empties into waters into Loch Pooltiel
OS1/16/4/65 [Page] 65 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Forsan Burn - see Ben Forsan p. [page] 67 and list of alterations
OS1/16/4/66 UPPER MILOVAIG Upper Milovaig Upper Milovaig Meall a Veg Mr P McKinnon, Postmaster, Glendale Mr Magnus MacLean F.C. [Free Church] Schoolmaster, Glendale. Black's map 020 Applies to a district comprising a number of small crofters houses. The dwellings are miserable hovels and are in very indifferent repair. Property of Sir John MacPherson MacLeod.
OS1/16/4/66 HAMARAVERIN Hamaraverin Mr P McKinnon, Postmaster, Glendale Mr Magnus MacLean F.C. [Free Church] Schoolmaster, Glendale. Black's map 020 This name is applied to three small crofter's dwellings. Sir J MacPherson MacLeod, Proprietor.
OS1/16/4/66 BORODAL Borodal Borodal Mr P McKinnon, Postmaster, Glendale Mr Magnus MacLean F.C. [Free Church] Schoolmaster, Glendale. Black's map 020 Applies to a crofter's house, one storey in height, thatched and in indifferent repair. Property of Sir J. MacPherson MacLeod.
OS1/16/4/66 [Page] 66 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/67 ALLT NAM MARACH Allt nam Marach Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye M McAskill, Shepherd 020 This name signifies "Burn of the sheep-huts". it rises about 1½ miles south of Boradale and flows in a northerly direction and joins "Amhainn Pollosgan" near Boradale.
OS1/16/4/67 BEN FORSAN Beinn Forsan Fharsuinn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye M McAskill, Shepherd 020 This name signifies "Wide Hill" it is situated about ¼ mile south west of Boradale, it is covered with H.P. [Highland Pine] The property of Sir J. MacPherson MacLeod, London.
OS1/16/4/67 CNOC SATRAN Cnoc Satran Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye M McAskill, Shepherd 020 This name signification obscure. It is a small eminence covered with H.P. [Highland Pine] situated near Boradale.
OS1/16/4/67 [Page] 67 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/68 [Page] 68 Duirinish Ph. [Parish] Druim nan Sgarbh. - For authorities and description see 6 in N.B. [Name Book] Block 2. Allt Dearg - cancelled by order John T. Hoban Ca [Civilian Assistant] 12.12.77
OS1/16/4/69 CRUACH NA BEINNE Cruach na Beinne Mr. P. McKinnon Mr. Magnus MacLean 020 This name signifies "The stalk of the hill" It is situated about ½ mile to the west of Holmisdale, it is covered with H.P. [Highland Pine] The property pf Sir J. M. MacLeod.
OS1/16/4/69 SRON NA FALACH Sron na Falach Mr. P. McKinnon. Mr. Magnus MacLean 020 This name signifies "The Nose of the feud". It is applied to a hill situated about ½ mile to the west of Holmisdale, it is covered with H.P. [Highland Pine] The property of Sir J. M MacLeod, London.
OS1/16/4/69 [Page] 69 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Beinn na Creiche cancelled see page [90] Cruach na Beinne - pronounced Cruchas a Mheann round hill of the Kids ask Mr. Murray or Cruach 'Asamhinn
OS1/16/4/70 LEPHIN BURN Lephin Burn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 020 This name rises as the north end of "Beinn ara Corrafidheag and flows in a north and easterly direction and joins "Abhuinn Mhor" in Glendale part of it forms the boundary between Lephin and Holmisdale.
OS1/16/4/70 ABHUINN MHOR Abhuinn Mhòr Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 020; 021 This name signifies "Big River" it rises near "Macleods Tables" and flows through Glendale and is joined in its course by a great number of smaller streams and falls into "Loch Pooltiel".
OS1/16/4/70 [Page] 70 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/71 LEPHIN Lephin Lephin Mr. M. MacLean Mr P McKinnon 020 A small district situated near the centre of Glendale. It comprises a few crofters houses The F. C. [Free Church] School and Postoffice. Property of Sir J. MacPherson MacLeod.
OS1/16/4/71 [Page] 71 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/72 FASACH Fasach Mr M MacLean, Schoolmaster, Glendale. Mr P McKinnon, Glendale. 020 Is applied to a good sized district stretching along the northern side of Glendale. It is dotted over with a goodly number of small Crofters houses, all in rather indifferent repair. Property of Sir. J. MacPherson MacLeod.
OS1/16/4/72 HOLMISDAL Holmisdal Mr M MacLean, Schoolmaster, Glendale. Mr P McKinnon, Glendale. 020 Is applied to a district situated at the south eastern termination of Glendale. It comprises a number of small Crofters dwellings they are generally in very indifferent repair. Property of Sir J. MacPherson MacLeaod.
OS1/16/4/72 [Page] 72 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/73 ALLT AIRIDH NA CREICHE Allt Airidh na Creiche Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This name signifies "The Burn of the prey bothy". It rises about ¼ mile to the west of Holmisdale, and flows in an easterly direction until it joins "Amhainn Mhor".
OS1/16/4/73 ALLT NA GALLANAICH Allt na Gallanaich Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. M. MacLean, teacher, Glendale, Isle of Skye 020 This stream rises about 1/2 mile to the east of "Fasach" and flows in a westerly and northerly direction and joins "Amhainn Mhor" Signification Burn of the Wood - Gallanaich.
OS1/16/4/73 [Page] 73 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/74 CREAG AODAINN Creag Aodainn For authorities and description see Six inch Name Book. Block No. 2
OS1/16/4/74 BRUNIGILL BURN Brunigill Burn For authorities and description see Six inch Name Book. Block No. 2
OS1/16/4/74 ALLT AIRIDH DHONACHAIGH Allt Airidh Dhonachaidh For authorities and description see Six inch Name Book. Block No. 2
OS1/16/4/74 [Page] 74 Co. [County] of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye Druim nan Sgarbh [crossed out] - see p Ard Dubh [crossed out] Skriag -- For authorities and description see Six inch Name Book - Block No. [Number] 2 Abhuinn Lòn a' Chléirieh [crossed out] see p An Dubh-aird [crossed out]
OS1/16/4/75 CNOC AN T-SITHEIN Cnoc an t-Sithein Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 021 This name signifies "The Fairy Knoll". It is a small eminence situated near the junction of the road leading to Galtrigill with the one going to Glendale. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/75 KNOCK LEINISH Knock Leinish Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 021 This name applies to a small eminence situated near coast, a little to the south-east of Lenish. It is covered with H. P. [Highland Pine] The property of Sir J. M. MacLeod. London
OS1/16/4/75 TOTAIG BURN Thotaig Burn Mr. P. McKinnon, postmaster, Glendale, Isle of Skye Mr. Magnus MacLean, teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye 021 This name applies to a stream which rises in piece of mossy ground about 1½ miles from Glendale near the roadside and is joined in its course by Allt Beul Atha an Aighe Ruaidh and several other small streams and falls into Loch Dunvegan.
OS1/16/4/75 [Page] 75 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/76 ALLT BEUL-ATHA AN AIGHE RUAIDH Allt Beul-atha an Aighe Ruaidh Mr. P. McKinnon Mr. M MacLean 021 This name signifies "The ford of the red burn it flows in a northerly direction from its source and joins "Allt Totaig".
OS1/16/4/76 CAIRIDH NA LATHAICH Cairidh na Lathaich Mr. P. McKinnon Mr. M MacLean 021 This name signifies "The muddy Cruine" and is applies to a small inlet situated near Leinish.
OS1/16/4/76 LEINISH BAY Leinish Bay Mr. P. McKinnon Mr. M. MacLean 021 This bay it is situated in Loch Dunvegan near to Leinish.
OS1/16/4/76 [Page] 76 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/76 Leinish Bay - Stump
OS1/16/4/77 CLACH NAN SGARBH Clach nan Sgarbh Mr. P. McKinnon. Mr. M. MacLean. 021 This name signifies "The Scurts Stone". It is applied to a H.W.R [High Water Rock] situated a little to the east of "Eilean Glas"
OS1/16/4/77 AN CNAP An Cnap Mr. P. McKinnon. Mr. M. MacLean. 021 This name signifies "The Lump". It is applied to a H.W.R. situated between Eilean Traigh and Eilean Glas.
OS1/16/4/77 EILEAN DUBH BEAG Eilean Dubh Beag Mr. P. McKinnon. Mr. M. MacLean. 021 This name signifies "The little black Island" it is situated in Loch Dunvegan opposite to Colbost, it is covered with R.P. [Rough Pasture] The property of Sir J.M. Macleod
OS1/16/4/77 DUN COLBOST Dun Colbost Mr. P. McKinnon. Mr. M. MacLean 021 This name "Chailbhboust", is situated about ¼ mile to the west of Colbost, it is the ruins of an ancient tower.
OS1/16/4/77 [Page] 77 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Dùn Chailbhboist Cancelled to agree with Col [Colonel] Bayly's Memo Sep. [September] 1873 JTH
OS1/16/4/78 EILEAN TRAIGH Eilean Tràigh Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye. 021 This name signifies "The Strand Island. It is situated near the coast in Dunvegan Loch. It is covered with R.P. [Rough Pasture] The property of Sir. J. M. MacLeod, London.
OS1/16/4/78 SGEIR NA TRAIGHE Sgeir na Traigh Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye. 021 This name signifies "The Strand Rock" it is situated a little to the north of "Eilean Tràigh". It is a H.W.R. [High Water Rock]
OS1/16/4/78 CARRAIG SHLEAMHUINN Carraig Shleamhuinn Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye. 021 This name signifies "The Slippery Island" it is situated in Loch Dunvegan near to "Eilean Tràigh"
OS1/16/4/78 EILEAN GLAS Eilean Glas Mr. P. McKinnon, Postmaster, Glendale, Isle of Skye. Mr. Magnus MacLean, Teacher, F.C.S. [Free Church School] Glendale, Isle of Skye. 021 This name signifies "The Grey Island" it is covered with R.P. [Rough Pasture] and situated near "Eilan Dubh Bheag" in Dunvegan Loch. The property of Sir J. M. Macleod, London.
OS1/16/4/78 [Page] 78 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/79 SCHOOL [nr Glen Dale] School for boys & girls Mr. P. McKinnon, postmaster Mr. James McRaild farmer, Colbost Isle of Skye 021 This school is situated about 3 miles from Glendale on the road to Dunvegan, it is two storeys in height, slated, and in good repair, it is the property of the Church of Scotland and is supported by a grant from that Church and also a government grant. The usual elementary are taught. There is an average attendance of 53 scholars.
OS1/16/4/79 [Page] 79 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish Calbost Cancelled see page 91
OS1/16/4/80 TOTAIG Totaig Mr. Martin Esq. Husabost. Mr. P. McKinnon, postmaster. Mr. M. Maclean teacher, Glendale, Isle of Skye 021 This name is applies to a few crofts situated about three miles northeast of Glendale. The houses are all one storey in height, thatched and in fair repair. The property of Dr. [Doctor] Martin Esq. Husabost, Isle of Skye.
OS1/16/4/80 LEINISH Leinish Mr. Martin Esq. Husabost. Mr. P. McKinnon, postmaster. Mr. M. Maclean teacher, Glendale, Isle of Skye 021 This name is applied to a few small crofts situated about 3 miles from Glendale on the coast of Loch Dunvegan, the houses are all one storey in height, thatched and in fair repair. The property of Sir John Macpherson Macleod. London.
OS1/16/4/80 [Page] 80 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/81 SUARDAL (In Ruins) Suardal (In Ruins) Suardal (In Ruins) Swordale Mr. McNeil, Schoolmaster, Skinindin, Dunvegan by Portree. Mr. McKenzie, Postmaster, Dunvegan Black's Map 021 This name is applied to the ruins of an old farm house which would seem to have been two stories in height & a good house in its time. It is situated about 1½ miles north from Dunvegan Castle, & is on the property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/81 IAGHAIRT Iaghairt Mr. D. McIntyre, Shepherd, Tatochocker, Dunvegan 021 This is applied to a headland which probably has been an Island, it is connected to the mainland of Skye by a very narrow neck of land, which stands very little above the sea level. The name signifies "A Dreary Place". McLeod of McLeod is proprietor.
OS1/16/4/81 AN DUBH-AIRD An Dubh-aird Mr. D. McIntyre, Shepherd, Tatochocker, Dunvegan 015; 021 Is another head-land connected to the above mentioned neck. The name signifies "The Black Height". Both the above places are covered with good sheep pasture.
OS1/16/4/81 [Page] 81 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/82 CAMALAIG BAY Camalaig Bay Mr. McNeill, Teacher Mr. D. McIntyre, Shepd [Shepherd] 015; 021 This is applied to a small bay on the north side of the head-land called Iaghairt.
OS1/16/4/82 DUN [Iaghairt] Dùn Mr. D. McIntyre 021 Is applied to the remains of an ancient building, supposed tower or fort. It is situated about the centre of the almost island called Iaghairt. A portion of the wall which is circular is still standing, and in its day would seem to have been very strong, although not built with lime or mortar. The stones of which it has been built are chiefly squares and of good size. - Signification "Fort".
OS1/16/4/82 OB AN DUIN Òb an Duin Mr. D. McIntyre. 021 Is a small creek south and adjacent to the above Dun. Signifies "The Fort Creek".
OS1/16/4/82 [Page] 82 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness Dùn Please see Col. [Colonel] Bayly's Memo Sep [September] 1873 JTH
OS1/16/4/83 EILEAN GRIANAL Eilnean Grianal Mr. McDonald, Merchant, Skinindin, Dunvegan by Portree. Mr. A McLeod. Greep 021 Is a small Island in Loch Dunvegan about 1¼ miles west from Dunvegan Castle. It might be called a rock as there is very little vegetation on it. Signification "Sunny Island". It is in the Ph. [Parish] of Duirinish.
OS1/16/4/83 SGEIR NA H-INGHINN Sgeir na h-Inghinn Mr. McDonald, Merchant, Skinindin, Dunvegan by Portree. Mr. A. McLeod. Greep 021 A small low water rock situated adjacent to the above. The name signifies "Rock of the Daughter".
OS1/16/4/83 EILEAN GAIRBH Eilean Gairbh Mr. McDonald, Merchant, Skinindin, Dunvegan by Portree. Mr. A. McLeod. Greep 021 A good sized Island covered with good heath pasture situated about ½ mile west from Dunvegan Castle, and in the belonging to the parish of Duirinish. McLeod of McLeod is proprietor. The signification obscure. It is in the Ph. [Parish] of Duirinish.
OS1/16/4/83 [Page] 83 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/84 ABHUINN LON A' CHLEIRICH 021 For authorities and description See 6in Name Bk. [Book] Block 2.
OS1/16/4/84 [Page] 84 Duirinish Ph. [Parish]
OS1/16/4/85 CNOC MOR Cnoc Mor Mr. D. McIntyre, Totochocker 021 Is applied to a small hill a short distance east from Totochocker it is covered with heathy pasture and is the property of Normal McLeod of McLeod Esqr. Dunvegan Castle, Dunvegan by Portree. Signification "Big Knoll"
OS1/16/4/85 BRAIGH AN DUIN Bràigh an Dùin Mr. D McIntyre. 021 Is applied to a small glen running in an easterly direction from Dunvegan Castle. There is here a few good pasture fields and a considerable quantity of young woods. It is the property of McLeod of McLeod. Signification "Brae of the Dun" of "End of the Fort"
OS1/16/4/85 [Page] 85 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/86 CREAG A' MHILL Creag a' Mhill Mr. Donald McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree. 015; 021 Is applied to a good sized hill situated east and immediately above the ruins of the farm house called Swordale. Signification "The Fold Craig". McLeod of McLeod, Proprietor.
OS1/16/4/86 CREAG DHUBH Creag Dhubh Mr. Donald McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree. 021 Is a small hill situated about ¾ of a mile east from the shepherds house called Totochocker on the property of McLeod of McLeod. Signifies "Black Rock".
OS1/16/4/86 ALLT TOT A' CHOCAIRE Allt Tot' a' Chocaire Mr. Donald McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree. 015; 021 A small stream rising on the east side of "Creag a' Mhill" and flowing in a south west direction past Totachocaire into Loch Dunvegan a short distance north from the ruins of the old Dunvegan Inn. Signifies "The Cooks Stream"
OS1/16/4/86 [Page] 86 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/87 TOTACHOCAIRE Totachocaire Totachocaire Totachocaire Mr McNeil, schoolmaster Skinidin, Dunvegan by Portree Skye Mr McKenzie Postmaster Dunvegan Mr D. McIntyre, Shepherd 021 This name is applied to a shepherds house situate in a small valley about ¼ mile north east from the ruins of the old Dunvegan Inn. It is the property of McLeod of McLeod. & is a good substantial stone building, one storey & slated
OS1/16/4/87 THE COTTAGE The Cottage Mr McNeil, schoolmaster Skinidin, Dunvegan by Portree Skye Mr McKenzie Postmaster Dunvegan Mr D. McIntyre, Shepherd 021 Is a two storey house situate a short distance east from the Dunvegan Inn. It is Slated & in excellent repair. McLeod of McLeod is proprietor.
OS1/16/4/87 DUNVEGAN (In Ruins) Dunvegan (in Ruins) Mr McNeil, schoolmaster Skinidin, Dunvegan by Portree Skye Mr McKenzie Postmaster Dunvegan Mr D. McIntyre, Shepherd 021 This name is applied to the ruins of the old Dunvegan Inn. It is situate on the East shore of Loch Dunvegan and a short distance north from Dunvegan Castle.
OS1/16/4/87 [page] 87 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/88 DUNVEGAN Dunvegan Major Macpherson RE [Royal Engineers] Major Bolland RE [Royal Engineers] 021 This name comprises a district consisting of Hotel, Church Post Office &c &c.
OS1/16/4/88 [Page] 88 Ph [Parish] of Duirinish -- Co [County] of Inverness (Isle of Skye) [Page signed] G. Herbert Bolland Major RE [Royal Engineers] 8-11-83.
OS1/16/4/89 CNOC A' BHONNAICH BEAG Cnoc a' Bhonnaich Beag Mr. McDonald, Skinidin Mr. A. McLeod, Greep 021 Is applied to a Knoll situated in the district call Skinidin. The name signifies "The Little bannock Knoll".
OS1/16/4/89 CNOC A' BHONNAICH MOR Cnoc a' Bhonnaich Mòr Mr. McDonald, Skinidin Mr. A. McLeod, Greep 021 A small knoll situated north & adjacent to the above. The name signifies "The Big bannock Knoll".
OS1/16/4/89 ALLT A' MHEIRLICH Allt a' Mhèirlich Mr. McDonald, Skinidin Mr. A. McLeod, Greep 021 A small stream rising south of Skinidin & flowing northerly till it joins "Allt na' Luideig. The name signifies "The thief's burn".
OS1/16/4/89 ALLT NA LUIDEIG Allt na Luideig Mr. McDonald, Skinidin Mr. A. McLeod, Greep 021 An ordinary sized stream rising at the southern base of "Beinn Creichen" and flowing easterly till it enters Loch Dunvegan at Skinidin. Signification "The rag burn".
OS1/16/4/89 [Page] 89 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/90 SGEIR NA COILLE Sgeir na Coille Mr. D. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan 021 This name is applied to a small low water rock situated in Loch Dunvegan near the shore at Colbost. The name signifies "Rock of the Brushwood".
OS1/16/4/90 BEINN NA CREICHE Beinn na Creiche Mr. D. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan. 021 Is applied to a large hill situate between Glendale & Colbost. It is covered with heathy pasture and is the property of Sir John McPherson McLeod. Signification "Hill of the plunder".
OS1/16/4/90 BEINN GHILLE-CHOINNICH Beinn Ghille-choinnich Mr. D. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan 021 Is applied to a good sized hill situate a short distance east from Beinn na Creiche. It is also covered with heathy pasture & is the property Sir John MacPherson McLeod. Signification "Kenneth's Boy's Hill".
OS1/16/4/90 [Page] 90 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/91 COLBOST Colbost Mr P. McLean, Merchant Mr McKenzie Postmaster Black's Map (Bein Colbost). 021 This name is applied to a small district of cultivation situate adjacent to Skinidin on the north west side. It is thickly populated with crofters. Property of Sir John MacPherson McLeod. London.
OS1/16/4/91 SCHOOL [Colbost] School Mr P. McLean, Merchant Mr McKenzie Postmaster Black's Map (Bein Colbost). 021 This School is situated close to the boundary of Skinidin, the object of the school is to teach the children (both Boys and Girls) to read the scriptures in Gaelic, there is also English taught, also writing and arithmetic. The average attendance is 40, it is supported by the Gaelic douchy. The building is a small one storey thatched house which also forms the Schoolmasters dwelling house.
OS1/16/4/91 [Page] 91 Island of Skye -- County of Inverness -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/92 ALLT NA GLAIC CRIATHAICH Allt na Glaic Criathaich Mr. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan, by Portree. 021 Is applied to a small stream collecting at a mossy piece of ground situated at the base of the hill called "Beinn Ghille-Chonnich". It flows in a N.E. [North East] direction through Colbost and enters Loch Dunvegan a short distance north from the Gaelic School. The name signifies "Burn of the Clayish Hollow".
OS1/16/4/92 ALLT GHILLEASBUIG Allt Ghilleasbuig Mr. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan, by Portree. 021 A small stream rising a short distance south from the above mentioned School and flowing into Loch Dunvegan adjacent & south of the above named streams. Signification "Archibald's Burn".
OS1/16/4/92 CREAG NA COILLE Creag na Coille Mr. McDonald, Merchant Skinidin, Dunvegan, by Portree. 021 A precipitous craig of considerable height situated adjacent to the public road about ½ mile north from the above mentioned school. Signification "The Wood Craig".
OS1/16/4/92 [Page] 92 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/93 BIOD AN AOIL Biod an Aoil Mr Donald McDonald 021 This name signifies "The Lime Rock" and is applied to a Knoll situated about ¼ of a mile to the south of Uginish. Property of McLeod of McLeod, Dunvegan Castle.
OS1/16/4/93 GARAY ISLAND Garay Island Garay Island Mr. Donald MacDonald. Angus McNeill, Schoolmaster Skinidin, Dunvegan by Portree Skye 021 This name is applied to a small Island Situated to the north of Eilean Mor and connected with it at low water. Property of Sir I McLeod of St. Kilda
OS1/16/4/93 LOCH ERGHALLAN Loch Erghallan Black's Map. Mr. Campbell. Ground Officer Dunvegan 021 A small bay, situated at the Southern end of Loch Dunvegan and N [North] of the district of Skinidin.
OS1/16/4/93 [Page] 93 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/94 CEANN GLAS Ceann Glass Mr. Donald McDonald Skinidin 021 This name signifies "The Grey Head" and is applied to a point on Eilean Mor situated in Loch Dunvegan
OS1/16/4/94 ACHADH NA CAIRIDH Achadh na Cairidh Mr Donald McDonald 021 This name signifies "Field of the Fish Wall" and is applied to Ruins Situated about ½ mile to the West of Uginish Property of McLeod of McLeod
OS1/16/4/94 DRUIM A' GHUAIL Druim a' Ghuail Mr Donald McDonald 021 This name signifies "Coal Ridge" and is applied to a Knoll situated about ¼ mile to the west of Uginish. Property of McLeod of McLeod, Dunvegan Castle.
OS1/16/4/95 CNOCAN LEATHAN Cnocan Leathan Mr Donald McDonald Skinidin A McLeod Greep 021 This name signifies "Broad Knoll" and is applied to a Knoll situated a short distance to the north west of Uginish. Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle.
OS1/16/4/95 UIGINISH Uiginish Uiginish Uiginish Uiginish Mr Donald McDonald Mr Murdoch MacRae Kinsabroag Valuation Roll 1868-69 Black's map 021 This name is applied to a farm house two stories high, slated and in good repair with offices detached one Storey high, Slated and in good repair. Situated about ¾ of a mile to the south-west of Dunvegan Castle. Property of McLeod of McLeod, Dunvegan Castle
OS1/16/4/95 [Page] 95 Ph. [Parish] of Duirinish -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye Eorna Buideal Cancelled By order J.T. Hoban Ca. [Civilian Assistant]
OS1/16/4/96 UIGINISH BONNET Uiginish Bonnet Uiginish Bonnet Uiginish Bonnet Mr Donald McDonald Mr Murdoch MacRae Mr Malcolm Campbell Uginish 021 This name is applied to a prominent round Knoll Situated on the South Side of Loch Dunvegan and about ½ mile to the north-west of Uginish. Property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/96 EILEAN NA H-EIGHEACH Eilean na h-Eigheach Mr Donald McDonald A McLeod. Greep 021 This name signifies "Island of the crying" and is applied to an Island Situated in Loch Dunvegan a short distance to the west of Eilean Mor
OS1/16/4/96 EILEAN AN UALLAICH Eilean an Uallaich Mr Donald McDonald 021 This name "Uallach" a Top, also a burden or load is obscure and is applied to a small Island Situated on the beach adjacent to the district of Skinidin
OS1/16/4/96 [Page] 96 Ph. [Parish] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/97 ÒB DUBH Òb Dubh Mr Donald McDonald A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Black Bay" and is applied to a small bay Situated on the south side of Loch Dunvegan and to the east of Eilean Mòr.
OS1/16/4/97 CÀRN MÒR Càrn Mòr Mr Donald McDonald 021 This name Signifies "Big Cairn" and is applied to a Knoll situated a short distance to the north of Skinidin property of McLeod of McLeod
OS1/16/4/97 ÒB BOLGACH NAIDHEACHD Òb Bolgach Naidheachd Mr Donald McDonald 021 This name Signifies "Storey teller Creek" and is applied to a small creek situated on the south side of Loch Dunvegan and adjacent to Carn Mòr
OS1/16/4/97 [Page] 97 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/98 NA FANGAN Na Fangan Mr Donald McDonald Mr A. McLeod, Greep 021 This name signifies "The Fanks" and is applied to rising ground situated on the south side of Loch Dunvegan in the district of Skinidin Property of Sir John McLeod
OS1/16/4/98 TRÀIGH BHEAG Tràigh Bheag Mr Donald McDonald Mr A. McLeod Greep 021 This name signifies "Little Ebb" and is applied to a shingly Beach situated on the south side of Loch Dunvegan in the district of Skinidin
OS1/16/4/98 TRÀIGH MHÒR Tràigh Mhòr Mr Donald McDonald Mr A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Big Ebb" and is applied to a shingly beach situated on the south side of Loch Dunvegan in the district of Skinidin
OS1/16/4/98 [Page] 98 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/99 UIGINISH POINT Uiginish Point Mr. Donald McDonald A. McLeod, Greep Chart &c 021 This name is applied to a point Situated on the South side of Loch Dunvegan about ¾ of a mile to the North-west of Uginish Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle
OS1/16/4/99 BIOD AN FHITHICH Biod an Fhithich Mr Donald McDonald A. McLeod, Greep 021 This name Signifies "The Raven's Cliff" and is applied to a rock situated on the South side of Loch Dunvegan about ¼ of a mile to the east of Eilean Mòr. Property of McLeod of McLeod, Dunvegan Castle
OS1/16/4/99 STAC NA BEARTA Stac na Bearta Mr Donald McDonald A. McLeod, Greep 021 This name signifies "The Loom Peak" and is applied to a prominent Rock situated a short distance to the east of Eilean Mòr
OS1/16/4/99 [Page] 99 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye Uiginish Point [note] Name known better as above
OS1/16/4/100 EILEAN DUBH Eilean Dubh Mr Donald McDonald A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Black Island" and is applied to an Island situated in Loch Dunvegan about 1 mile to the North of Skinidin. Property of It is in the Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/100 EILEAN MÒR Eilean Mòr Mr Donald McDonald A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Big Island" and is applied to an Island Situated in Loch Dunvegan adjacent and to the east of Eilean Dubh. Property of It is in the Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/100 [Page] 100 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye Garay Island [crossed out]
OS1/16/4/101 CNOC MÒR Cnoc Mòr Mr D. McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree Mr. Angus McLeod, Greep 021 This name is applied to a small hill situate about ½ mile north east from the ruins of the old parish church at Kilmuir & on the property of McLeod of McLeod. The name signifies "Big Knoll".
OS1/16/4/101 BEINN A' CHAPUILL Beinn a' Chapuill Mr D. McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree Mr. Angus McLeod, Greep 021 A small hill situate about ½ mile N. E. [North East] from "Cnoc Mòr" it is covered with heathy pasture and is the property of McLeod of Mcleod. Signification "The mares hill".
OS1/16/4/101 DRUIM NA CREIGE Druim na Creige Mr D. McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan by Portree Mr. Angus McLeod, Greep 021 Is applied to a craig on the east side of the County road immediately above the Dunvegan Post Office, & on the property of McLeod of McLeod. The name signifies "Ridge of the Rock"
OS1/16/4/101 [Page] 101 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/102 ABHUINN DUBH BHREAC Abhuinn Dubh Bhreac Mr D. McIntyre, Shepherd, Totochocker, Dunvegan Angus McLeod, Greep 021 Is applied to a pretty good sized stream rising on the high ground to the east of Dunvegan Castle & flowing into Loch Dunvegan near the castle. The name signifies "Black trout river"
OS1/16/4/102 LOCH DUNVEGAN Loch Dunvegan Loch Dunvegan Loch Dunvegan Loch Tollart Loch Tollart Mr McNeil, Schoolmaster SKinidin, Dinvegan Mr. McKenzie, Postmaster Dunvegan Black's map Johnston's map Admiralty Chart 009; 014; 015; 021 This name is applied to an arm of the sea running inland from Dunvegan Head in a southerly direction for a distance of about 7 miles. Its western shore is fairly populated by farmers & crofters principally.
OS1/16/4/102 DUNVEGAN PIER Dunvegan Pier Mr. Mckenzie Postmaster 021 Is a good substantial stone pier built by Norman McLeod of McLeod Esqr. for the good of the public. There is a good store house adjacent to receive goods intended to go by the steamer which calls regular weekly from Glasgow. A small charge is made for the loading of Cattle & Goods on the pier. Mr. McKenzie, Postmaster is agent.
OS1/16/4/102 [Page] 102 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/103 DUNVEGAN HOTEL Dunvegan Hotel Dunvegan Hotel Dunvegan Hotel Mr. McNeil, Schoolmaster Mr. McKenzie Postmaster Mr. McIver, occupier 021 This is a good substantial & commodious house affording good accomodation for man & beast, situate on the county road at Loch Dunvegan about 22 miles from Portree; it is two stories in height in front & 3 at the back, is Kept in good repair & the propty [property] of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/103 CHURCH (In Ruins) [Kilmuir] Church [In Ruins] Mr. McNeil, Schoolmaster Mr. McKenzie Postmaster Mr. McIver, occupier 021 This is the ruins of the old parish church situate in the district called Kilmuir, the walls are still standing, but no date of its erection can be got, at least from the present parish minister & some of the oldest inhabitants in the district; It is situate in the graveyard which contains a number of very old tombstones and a pyramid erected to the memory of Simon Fraser of Lovat.
OS1/16/4/103 GRAVE YARD [Kilmuir] Grave Yard Mr. McNeil, Schoolmaster Mr. McKenzie Postmaster Mr. McIver, occupier 021 This is the ruins of the old parish church situate in the district called Kilmuir, the walls are still standing, but no date of its erection can be got, at least from the present parish minister & some of the oldest inhabitants in the district; It is situate in the graveyard which contains a number of very old tombstones and a pyramid erected to the memory of Simon Fraser of Lovat.
OS1/16/4/103 [Page] 103 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- Co. [County] Inverness
OS1/16/4/104 OSDALE 021 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/104 OSDALE BURN 021 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/104 DUIRINISH 021 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/104 LOCH SNIZORT 005 ; 009 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 1
OS1/16/4/104 [Page] 104 County of Inverness Ph [Parish] of Duirinish Isle of Skye
OS1/16/4/105 DUNVEGAN CASTLE Dunvegan Castle Mr. R. Mackintosh schoolmaster Mr McKenzie, Postmaster Mr P McLean, Merchant Dunvegan Black's map Johnstone's map 021 This name applies to a very ancient building said to have been built in the ninth century it is situated on a rock which is said to be the site of an ancient tower of which there are many in this parish, and are commonly called "Duns" commanding a fine view of Dunvegan Loch. A portion consisting of a very high tower was added 400 years later by Alastair Crotach (or the humpbacked). These two are conjoined by means of a long low edifice by Rory Moir who was Knighted in the days of James the sixth. The entrance was of old from the sea side by a very long and narrow stair but a new approach has of late been formed by throwing a bridge across a chasm which now renders it of easy access. There is an excellent well situated in the narrow passage leading from the sea, the property of McLeod of McLeod
OS1/16/4/105 [Page] 105 Island of Skye -- County of Inverness - Ph. [Parish] of Duirinish Dunvegan Castle - Note on page marked * has been included in Descriptive text. Alongside it in red a note: Not Shewn It is mere supposition [initialled] JTH
OS1/16/4/106 FAIRY BRIDGE Fairy Bridge Mr. P. McLean, Merchant Mr McKenzie, Postmaster Mr Mackintosh, Schoolmaster Black's Map 021 This name applies to a small foot bridge crossing "Abhuinn Dubh Breac" situated in the grounds adjoining the castle.
OS1/16/4/106 RORY MORE'S FALL Rory More's Fall McLeod of McLeod Dunvegan Castle 021 This name applies to a Waterfall situated a few chains from the Fairy Bridge it is about 10 feet of a fall
OS1/16/4/106 POST OFFICE [Dunvegan] Post Office McLeod of McLeod Dunvegan Castle 021 This name applies to Post and Money Order Office situated about ½ mile north of Dunvegan Hotel hours of arrival 10 A.m Departure 4.15.P.m it is also a Telegraph & money order Office.
OS1/16/4/106 CHURCH [Dunvegan] Church McLeod of McLeod Dunvegan Castle 021 This Church is situated about 15 chains North of Dunvegan Hotel and is a very substantial building it was built in 1832 and seated for nearly 600 people, it is the Parish Church and convenient for the parishioners. It has a small gallery & is Kept in good repair.
OS1/16/4/106 [Page] 106 Island of Skye County of Inverness Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/107 CREAG MHOR Creag Mhòr Mr. Donald McDonald Mr A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Big Rock" and is applied to a rock Situated adjacent and to the west of Skinidin. Property of Sir John McLeod
OS1/16/4/107 BONAMUCK Bonamuck Mr. Donald McDonald Mr A. McLeod, Greep 021 This name signifies "Place of the Swine" and is applied to a house one Story high Thatched and in poor repair. Situated adjacent to the district of Skinidin on the east Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle
OS1/16/4/107 CREAG A' MHADAIDH-RUAIDH Creag a' Mhadaidh-ruaidh Mr. Donald McDonald Mr A. McLeod, Greep 021 This name signifies Red Fox Rock and is applied to a Knoll Situated in the district of Skinidin
OS1/16/4/107 [Page] 107 Parish of Duirinish -- Isle of Skye Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/108 SKINIDIN Skinidin Skinidin Skinidin Mr Donald McDonald Skinidin Mr Murdoch Macrae Kensalroag Valuation Roll 021 This name is applied to a district Situated on the South Side of Loch Dunvegan and about 3 miles to the South-west of Dunvegan. Property of Sir John McLeod
OS1/16/4/108 BRUNIGILL Brunigill Mr Donald McDonald Mr A. McNeill 021 This name is applied to a house one Storey high thatched and in ordinary repair Situated about ½ mile to the South-east of Skinidin Property of McLeod of Mcleod
OS1/16/4/108 DUN OSDALE Dùn Osdale Mr Donald McDonald Mr Murdoch Macrae 021 This name is aplied to an old Fort Situated about two miles to the south-west of Dunvegan. It was built on a prominent Knoll part of the walls are still standing but it is now in a ruinous state. Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle
OS1/16/4/108 [Page] 108 Parish of Duirinish -- Isle of Skye Co. [County] of Inverness [Dùn Osdale note] Changed to agree with Col. [Colonel] Bayly's Memo. Sep [September] 73 JTH.
OS1/16/4/109 GARRACHAN Garrachan Mr McNeil, Schoolmaster, Skinidin, Dunvegan by Portree. Mr McDonald, merchant, Skinidin. 021 This name is applied to four small croft houses situate on the west side of Loch Dunvegan opposite the Established Church manse. The houses are one storey thatched & miserable dwellings. Property of Mcleod of McLeod.
OS1/16/4/109 CNOC A' CHROCHADAIRE Cnoc a' Chrochadair Mr McDonald, Skinidin A McLeod, Greep 021 This name is applied to a small but prominent hill on the west side of Loch Dunvegan opposite Dunvegan Hotel. It is the property of Mcleod of McLeod. The name signifies "The Hangman's Knoll".
OS1/16/4/109 CNOC BEAG Cnoc Beag Mr N. Stuart, Kilmuir, Dunvegan A McLeod, Greep 021 This name is applied to a small hill covered with heathy pasture, situate adjacent & on the East side of Kilmuir, property of Mcleod of McLeod. The name signifies "Little Knoll".
OS1/16/4/109 [Page] 109 Parish of Duirinish - Isle of Skye -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/110 GLEBE [Dunvegan] Glebe Glebe Glebe Mr P. McLean Merchant Mr McKenzie Postmaster Mr Mackintosh Schoolmaster 021 This Glebe is situated on the S.E [South East] of the Manse and is one of the largest in Scotland, but is of little value as it is mostly hill pasture and moss. property of the Ecclesiastical Society
OS1/16/4/110 MANSE [S of Dunvegan] Manse Mr P. McLean Merchant Mr McKenzie Postmaster Mr Mackintosh Schoolmaster 021 This manse is a very substantial building built of stone and in very good repair, it is situated about 1 mile South of Dunvegan Hotel and commands a fine view of Loch Dunvegan. It is the property of the esatblished Minister the present occupier. This is the manse of Duirinish Ph [Parish].
OS1/16/4/110 [Page] 110 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph Parish] of Duirinish
OS1/16/4/111 SCHOOL [S of Dunvegan] School School School Mr Mackintosh Schoolmaster Mr P. MacLean Merchant Mr McKenzie Postmaster 021 This school is situated about ½ a mile south of Dunvegan Hotel and is under the control of a school board, it is supported by the Board who derive their means from Rates, School fees and Capitation grants, it is for Boys and Girls. The average attendance for 1874 was 52.1 ditto for year ending June 1875 was 38.91. The ordinary branches of English are taught. It was the old Ph [Parish] school.
OS1/16/4/111 KILMUIR Kilmuir Duirinish Mr Mackintosh, Schoolmaster Mr P. MacLean Merchant Mr McKenzie Postmaster Black's map 021 This name applies to a large district of cultivation situated on the East side of Loch Dunvegan it is thickly populated with crofters, the property of McLeod of McLeod of Dunvegan Castle.
OS1/16/4/111 [Page] 111 Island of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/112 KINLOCH Kinloch Mr McKenzie, Postmaster Mr P McLean Merchant Mr Mackintosh Schoolmaster 021 This name is applied to a stone building situated about 1 mile south of Dunvegan Hotel it is two storey high, slated and in good repair, property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/112 [Page] 112 Island of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish Corn Mill [crossed out] not necessary in Name Bk. [Book] Smithy [crossed out] not necessary in Name Bk. [Book]
OS1/16/4/113 ALLT BEAG Allt Beag Mr Neil Stuart, Crofter, Kilmuir, Dunvegan Mr A McLeod, Greep 021 This name is applied to a small stream flowing through the district of Kilmuir into Loch Dunvegan a short distance south from Dunvegan Hotel, The name signifies "Little Burn".
OS1/16/4/113 TOTAICHEAN-DUBHA Totaichean-dubha Mr McDonald, Skinidin Mr A McLeod, Greep. 021 Is applied to a small one storey thatched house situate at the head of Loch Dunvegan on the property of McLeod of McLeod. It is in miserable repair and is at present unoccupied. Signifies "the black Stances"
OS1/16/4/113 CNOC NAN UAN Cnoc nan Uan Mr McDonald, Skinidin Mr A McLeod, Greep. 021 Is a Knoll situate in the parish Glebe a short distance east from the Manse. The name signifies "The lambs Knoll".
OS1/16/4/113 [Page] 113 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- Co. [County] of Inverness
OS1/16/4/114 AIRIDH DHONACHAIDH 021 For Authorities & description see name Book for Six Inch work - Block No. 2
OS1/16/4/114 BEN IC' ASKILL 021 For Authorities & description see name Book for Six Inch work - Block No. 2
OS1/16/4/114 RIVER HORNEVAL 021 For Authorities & description see name Book for Six Inch work - Block No. 2
OS1/16/4/114 ROSGILL RIVER 021; 022 For Authorities & description see Six Inch name Book - Block No. 3
OS1/16/4/114 OSDALE RIVER 021 For Authorities & description see Six Inch name Book - Block No. 2
OS1/16/4/114 GLEN OSDAL 021; 027 For Authorities & description see Six Inch name Book - Block No. 2
OS1/16/4/114 HORNEVAL 021 For Authorities & description see Six Inch name Book - Block No. 2
OS1/16/4/114 [Page] 114 County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye Beinn Ghoedmhill - Cancelled By order John T. Hoban Ca. [Civilian Assistant]
OS1/16/4/115 LONMORE Lonmore Lonmore Mr McNeill, Schoolmaster Colbost, Dunvegan by Portree. Mr McDonald Keeper Colbost, Struan by Portree. 021 Is a small district containing the Free Church, Manse & School and an extent of mossy ground. The school mention is now disused.
OS1/16/4/115 FREE CHURCH [Lonmore] Free Church Mr McNeill, Schoolmaster Colbost, Dunvegan by Portree. Mr McDonald Keeper Colbost, Struan by Portree. 021 Is a good substantial stone building situate at the above named place & adjacent to the public road. It is seated to contain 800 & was erected AD. 1842. It is the property of the Free Church Body.
OS1/16/4/115 MANSE [Free Church; Lonmore] Manse Mr McNeill, Schoolmaster Colbost, Dunvegan by Portree. Mr McDonald Keeper Colbost, Struan by Portree. 021 A two storey house in good repair situate adjacent to the above Church to which it is connected & is used as the manse.
OS1/16/4/115 [Page] 114 County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/116 ABHUINN AN LÒIN MHÒIR Abhuinn an Lòin Mhòir Mr Murdoch Macrae A McLeod Greep 021 This name signifies "Big Meadow River" and is applied to a stream having its name from the district Known as Hornival. It flows in a South-west direction till it enters "Loch Dunvegan".
OS1/16/4/116 FAIRFIELD COTTAGE Fairfield Cottage Fairfield Cottage Fairfield Cottage Mr McKenzie, Owner & Innkeeper Struan by Portree Mr McDonald Keeper Colbost, Struan, by Portree Mr McKenzie Postmaster Dunvegan. 021 A small cottage built of stone 1 storey high slated & in good repair & situated near the public road near the Free Church at Lonmor. Mr.McKenzie, Struan is proprietor.
OS1/16/4/116 [Page] 116 Co [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye Allt Ruairidh [crossed out] Please See 6 Inch Bk [Book] 2.
OS1/16/4/117 Site of DÙN [Cnoc a' Sga] Dùn Mr Murdoch Macrae Rinsabroag Mr A. McLeod, Greep. 021 This name is applied to an old Fort Situated on the Knoll known as Cnoc na Sga. It is in a ruinous state nothing can be seen but loose stones where it once stood Its foundation can be distinctly traced.
OS1/16/4/117 [Page] 117 Parish of Duirinish -- Isle of Skye Glen Osdale [crossed out] Cancelled See 6 Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/118 CREAGAN DEARGA Creagan Dearga Mr Murdoch Macrae Kinsabroag A McLeod Greep 021 This name signifies Red Rocks and is applied to a Knoll Situated adjacent and to the east of Glenosdale Property of J. Robinson, Greshornish Ho. [House]
OS1/16/4/118 CREAGAN BÀN Creagan Bàn Mr Murdoch Macrae A. McLeod Greep 021 This name signifies White Rocks and is applied to a Knoll Situated adjacent and to the east of the above mentioned Knoll Property of J. Robinson Esqr.
OS1/16/4/118 CNOC A' SGÀ Cnoc na Sgà Mr Murdoch Macrae A McLeod, Greep 021 This name signifies "Shelter Knoll" and is applied to a Knoll Situated about ¾ of a mile to the South-east of Glen Osdale. Property of J. Robinson Esqr.
OS1/16/4/118 [Page] 118 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/119 HERIBOST Heribost Mr N. McLean, Post Master Roag Mr McRae Merchant Roskhill Dunvegan Valuation Roll, Co. [County] Inverness 1868-9 Mr A. McLeod Greep 021 This name is applied to a small district of land attached to a small Farm and Cottage situated about 2½ miles South East of Dunvegan, the property of N. Macleod of Macleod Dunvegan Castle by Portree.
OS1/16/4/119 CNOC NA CAILLICH Cnoc na Caillich Mr N. McLean Postmaster Roag Dunvegan Mr A. McLeod, Greep 021 Tis name is applied to a small hill, which signifies "The old woman's Knoll". Situated a little north west of Herebost Farm house. The property of N. Macleod of Macleod Esqr.
OS1/16/4/119 ABHUINN AN LOIN MHÒIR Abhuinn na Loin Mhòr Mr N McLean Postmaster Roag Mr A. McLeod Greep 021 This name is applied to a small river which signifies "The River of the big flat", * it rises about 1 mile west of Orbost House and flows into the sea at the end of Pool Roeg on the property of Macleod of Macleod Esqr.
OS1/16/4/119
OS1/16/4/119 [Page] 119 Parish of Duirinish -- County of Inverness [note] * Or meadow. G.M.
OS1/16/4/120 KENSALROAG Kensalroag Mr Maclean Post Master Roag Dunvegan Mr McRae, Merchant Roskhill Dunvn. [Dunvegan] A McLeod, Greep 021 This name applies to a district of small farms and Cottages. Situated about ½ a mile S.E. [South East] of Herebost farm house. the property of N. Macleod of Macleod Esqr. Dunvegan Castle.
OS1/16/4/120 POST OFFICE [Kensalroag] Post Office Mr. McLean Post Master Mr. McRae Merchant- Roskhill A Mcleod, Greep 021 This Post office is in the district of Kinselroag, situated about 3 miles N.E. [North East] from Dunvegan. Mails arrive at 12 A.M. and despatch at 1.40 P.M. * the building is built of stone thatched and in good repair the property of Macleod of Macleod. * It is a sub office in connection with the Dunvegan Post office. It might be called a collecting house.
OS1/16/4/120 CNOC EOGHAINN Cnoc Eoghainn Mr McLean Postmaster Mr McRae Merchant A McLeod Greep 021 This name is applied to a small hill which signifies "Ewen's Knoll", situated about ¼ of a mile east of the Post Office on the Property of Macleod of Macleod Esqr.
OS1/16/4/120 [Page] 120 Parish of Duirinish -- County of Inverness [note] * It is a sub office in connection with the Dunvegan Post office. It might be called a collecting house.
OS1/16/4/121 ROSGILL Rosgill Mr McRae, Merchant Roskhill Mr McLean Post Master Roag 021 This name is applied to a small district. houses one storey high thatched in middling repair. Situated about ¼ of a mile east from the post office. The property of N. Macleod of Macleod Esqr. Dunvegan Castle Skye
OS1/16/4/121 VATTEN BRIDGE Vatten Bridge Mr McRae Merchant Mr McLean Post Master 021 This name is applied to a small stone bridge on the county road leading from Portree to Dunegan. Situated about ½ a mile S.E. [South East] from Roag Post Office. It is in good repair, & Kept so.
OS1/16/4/121 [Page] 121 Parish of Duirinish -- County of Inverness [entry at bottom of page] Cancelled see page
OS1/16/4/122 CNOC GRESHAN Cnoc Greshan Mr McLean Postmaster Roag Mr A McLeod, Greep 021 This name is applied to a small hill in the district of Roag which signifies "Greshan's Knoll" the property of N. Macleod of Macleod Dunvegan Castle.
OS1/16/4/122 BEN VATTEN Ben Vatten Mr McLean 021 This name is applied to a hill situated about one of mile east of Roag Post Office, the property of Macleod of Macleod Esqr.
OS1/16/4/122 [Page] 122 Co. [County] Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/123 [Page] 123 Erd House See page 124 Continued. arched over with stones, and four to 5 feet in height. Off this room several narrow galleries branch off in various directions."
OS1/16/4/124 ERD HOUSE [Rosgill] Erd House "New Statistical Account" 1841 021 Is applied to what is supposed to be a very ancient dwelling or hiding place under the ground, it is situate at the brink of a very narrow ravine on the south side of the stream called Rosgill River and adjacent to a very sharp bend on the county road between Kinselroag & Roskhill. The entrance to the above is quite chocked up with loose stones, so that in its present state it could not be explored without a deal of trouble. It is described in the "New Statistical Accounts" 1841 as follows:- "Subterranean dwellings or earth-houses". - "A passage about 3 feet in height, and about the same breadth, roofed by stones laid on as lintels, leads inwards to the distance of 60 or 70 feet, when it opens into what appears to have been a central room of considerable extent, arched (over)
OS1/16/4/124 [Page] 124 County of Inverness -- Isle of Skye -- Ph. [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/124 Erd House -- Old English Underground [crossed out, replaced by Erd] House
OS1/16/4/125 GLEN VARKASAIG 027 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/125 VARKASAIG RIVER 027; 021 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/125 ABHUINN EASA-DUBHA 027 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/125 AN GRUACHAN 027 For Authorities & description see Six Inch Name Book - Block No. 2
OS1/16/4/125 LOCH CAROY 027; 028 For Authorities & description see 1/2500 Name Book - Block No. 3
OS1/16/4/125 [Page] 125 County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/126 CNOC NA H-AIRIDHE Cnoc na h-Airidhe Mr John Montgomery Mr John McLeod 027 Signifies "Knoll of the hill pasture" & is applied to a small hill situate a short distance south west from Roag. Property of McLeod of McLeod
OS1/16/4/126 ORBOST RIVER Orbost River Mr John Montgomery Mr John McLeod 027 A small stream rising on the hill about ¾ of a mile west from Orbost House & flowing in an easterly direction till it enters Loch Barasaig
OS1/16/4/126 [Page] 126 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/127 ALLT NA GLAS BHUAILE Allt na Glas Bhuaile Mr John Montgomery Farmer, Greep by Dunvegan Mr John McLeod, Shepherd, Orbost, by Dunvegan. 021; 027 Is applied to a small stream rising on the hill about 1 mile N.W. [North West] from Orbost house & flowing in a N.E. [North East] direction till it joins Allt an Loin. The name Signifies " Burn of the Grey fold".
OS1/16/4/127 GLAS BHUAILE Glas Bhuaile Mr John Montgomery Farmer, Greep by Dunvegan Mr John McLeod, Shepherd, Orbost, by Dunvegan. 021; 027 This name is applied to an extensive piece of flat moorland situate about ¾ of a mile north from Orbost House on the east side of the road. The name signifies "Grey Fold". Mr. Robinson is proprietor.
OS1/16/4/127 ALLT AN LÒIN Allt an Lòin Mr John Montgomery Farmer, Greep by Dunvegan Mr John McLeod, Shepherd, Orbost, by Dunvegan. 021; 027 A small stream rising at Glas Bhuaile & flowing in a Northerly direction till it takes the name "Abhuinn an Loin Mhòir". The name signifies "The Meadow Burn".
OS1/16/4/127 [Page] 127 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/128 ORBOST Orbost Orbost Orbost Mr. MacKintosh, Schoolmaster Dunvegan Mr A. McLeod farmer Greep by Dunvegan Mr A. Campbell Farmer Bolvean Dunvegan Valuation Roll 1868-9 021; 027 This name applies to a small district of land and the Orbost Farm offices. Situated about 3½ miles south from Dunvegan, The property of J. Robinson Esqr. Grishernish House by Portree.
OS1/16/4/128 ORBOST HOUSE Orbost House Orbost House Orbost House Orbost House Orbost Mr MacKintosh, Schoolmaster Mr A. McLeod Mr A Campbell Valuation Roll 1868-9 Black's Map 027 This name is applied to a neat house in the district of Orbost enclosed within its own ornimanted ground with vegetable garden and offices detached. two storey slated and in excellent repair. the property of J. Robinson Esqr. Grishernish House.
OS1/16/4/128 BOLVEAN Bolvean Bolvean Bolvean Mr. MacKintosh Schoolmaster Mr N. Campbell, Farmer Balvean Mr A McLeod 027 This name is applied to a small farm house situated about ½ a mile east of Orbost house built of stone thatched and in bad repair, the property of N. Macleod of Macleod Esqr. Dunvegan Castle By Portree Skye.
OS1/16/4/128 [Page] 128 Parish of Duirinish -- County of Inverness
OS1/16/4/129 POOL ROAG Pool Roag Pool Roag Mr N. Steel Mr Murdoch Macrae Kinsalroag 021; 027 This name is applied to a Loch almost surrounded by land. Situated between Ardroag & Roag, being the extremity of Loch Vattan.
OS1/16/4/129 VATTEN ISLAND Vatten Island Alexander McSwan, Crofter Harlosh, Dunvegan by Portree Malcolm McLeod, Crofter, Harlosh 027 Is applied to a small eminince or headland on the east side of Loch Vatten & adjacent to the house called Vattan. It was at one time probably surrounded with water. McLeod of McLeod is propr. [proprietor] Meaning obscure
OS1/16/4/129 ABHUINN A' CHAISTEIL Abhuinn a' Chaisteil Alexander McSwan, Crofter Harlosh, Dunvegan by Portree Malcolm McLeod, Crofter, Harlosh 027; 028 A small stream rising near the county road east from Vattan & flowing westerly until it enters Loch Vattan.
OS1/16/4/129 [Page] 129 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/130 CNOC A' CHRUACHAIN Cnoc a' Chruachain Mr N. Steel Joiner Roag A McLeod. Greep 027 This name signifies "the round hill" and is applied to a Knoll Situated a short distance to the west of Roag Property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/130 CNOC CARRACH Cnoc Carrach Mr N. Steel A McLeod Greep 027 This name signifies "The Rocky Hill" and is applied to a small and prominent Knoll Situated a short distance to the south-east of Cnoc na Cuirteach. Property of McLeod of McLeod, Dunvegan Castle.
OS1/16/4/130 LOCH NA FAOLINN Loch na Faolinn Mr N. Steel A McLeod Greep 027 This name is applied to a small Loch. Situated adjacent and to the South-west of Ardroag. The name Signifies "Sand bar or a flat bottom where the sea passes over".
OS1/16/4/130 [Page] 130 County of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/131 ROAG Roag Roag Roag Roag Mr Murdoch Macrae Mr N. Steel Valuation Roll, Co. [County] Inverness 1868-9 Black's Map 021; 027 This name is applied to a district Situated about 3 miles to the South east of Dunvegan. The dwelling houses and Offices are all one Storey high thatched and in middling repair property of McLeod of McLeod
OS1/16/4/131 SCHOOL [Roag] School Mr M Macrae Mr N Steel 027 This name is applied to a school Situated in the district of Roag. It is under a school Board, Education afforded the Ordinary branches, Average attendance 42. The dwelling is one Storey high thatched and in poor repair. It is partly a dwelling house.
OS1/16/4/131 LOCH VATTEN Loch Vatten Loch Vatten Loch Vatten Loch Roag or Vattan Mr MacKintosh, Schoolmaster Dunvegan Mr McSwan, Harlosh Mr McLeod, Harlosh Black's map 027 Is applied to an arm of the sea running inland from Loch Bracadale, between the promontory called Harlosh & the district called Roag.
OS1/16/4/131 [Page] 131 Co. [County] of Inverness -- Parish of Duirinish -- Isle of Skye
OS1/16/4/132 ARDROAG Ardroag Mr N. Steel Joiner Roag Mr Murdoch Macrae Kinsalroag 027 This name is applied to a Small district almost surrounded by water Situated between Pool Roag and Loch Vattan. Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle
OS1/16/4/132 SGEIR DHUBH Sgeir Dhubh Mr N. Steel 027 This name signifies "Black Rock" and is applied to a High water Roch Situated in Loch Vattan.
OS1/16/4/132 VATTEN Vattan Bhatain House Mr Norman Steel Mr Murdoch Macrae Black's Map 027 This name is applied to a farm house one Storey high Slated and in good repair Offices detached and in good repair "Property of McLeod of McLeod Dunvegan Castle". Situated on the east side & adjacent to Loch Vattan.
OS1/16/4/132 [Page] 132 Parish of Duirinish -- County of Inverness
OS1/16/4/133 GREEP Greep Greep Greep Greep Valuation Roll 1868-9 Mr Montgomery, Tenant Mr McLeod Shepherd Mr McNeil Schoolmaster 027 This name is applied to a small district comprising two small farms, there are several dwelling houses, the whole of which is one storey thatched & in miserable repair with the exception of one which has been lately built, it is 2 storey slated & the whole is the property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/133 GEO-ERRACHAR Gro-errachar Gro-errachar Mr McNeil Mr Montgomery Mr McLeod M. MacAskill 027 A small cot house situate almost on the high water mark at the north end of Loch Bharcsaig, it is one storey thatched & is a miserable looking hovel. McLeod of McLeod is propr [proprietor]
OS1/16/4/133 CNOC NA PAIRCE Cnoc na Pairce Mr McNeil Mr Montgomery Mr McLeod M. MacAskill 027 A prominent but ordinary sized hill situate about ½ mile S.W. [South West] from Loch Bharcsaig. Signification "Knoll of the park. Mr. Robinson is proprietor.
OS1/16/4/133 [Page] 133 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/134 UAMH AN TAIRBH Uamh an Tairbh Mr George Montgomery Mr McLeod 027 This name is applied to a large cave situate on the west side & near the entrance to Loch Bharcsaig. The name signifies "The bull's Cave". It cannot be got at with safety wanting a boat.
OS1/16/4/134 FORSE For authorities and description See it in N.B [Name Book] Block 2
OS1/16/4/134 [Page] 134 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/135 BIGGEARY Biggeary Biggeary Mr Montgomery, Farmer Greepe by Dunvegan Mr McNeil Schoolmaster Skinidin, by Dunvegan Mr McLeod, Shipherd Orbost, by Dunvegan 027 This name is applied to two cot houses situate at the head of Loch Bharcsaig. They are one storey thatched & in fair repair. Mr Robinson of Grishernish.
OS1/16/4/135 VARKASAIG Varkasaig Mr Montgomery, Farmer Greepe by Dunvegan Mr McNeil Schoolmaster Skinidin, by Dunvegan Mr McLeod, Shipherd Orbost, by Dunvegan A McLeod Greep 027 Is applied to a shipherd'd house situate a short distance South West from the above. It is one storey slated & in good repair. Property of the above gentleman.
OS1/16/4/135 CNOC FEANNAIG Cnoc a' Mheìg Cnoc Feannaig Mr McLeod, shepherd Mr Montgomery, Farmer J. Robertson Esq. Grishernish 027 A small hill situate a short distance N.W. [North West] from the above described shipherds house; it is the proper of Mr Robinson of Grishernish. Signification "Whey Hill"
OS1/16/4/135 [Page] 135 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/136 CEALL BHUIDHE Ceall Bhuidhe Mr McLeod Shipherd Mr Montgomery, Farmer 027 A small but prominent hill situate a short distance North from Cnoc a Mhèig. It is also the property of Mr. Robinson of Grishernish. Meaning obscure
OS1/16/4/136 LOCH VARKASAIG Loch Varcsaig Loch Varcsaig Loch Varcsaig Mr A. McNeil, Schoolmaster Mr McLeod Mr Montgomery 027 This name is applied to a good sized bay running in from Loch Bracadale on the west side nesr the house called Orbost Ho. [House]. It is suppose that the words Loch Bharcsaig signifies Loch of the Smack or large boat.
OS1/16/4/136 MEALL GREEPE Meall Greepa Mr A. McNeil, Schoolmaster Mr McLeod Mr Montgomery 027 This is a very prominent headland situate between Loch Vattan & Loch Bharcsaig, there are several caves here but they cannot be explored without a boat, The rocks round the point are of great height & quite precipitous. Signification "Ghreipe's Lump"
OS1/16/4/136 [Page] 136 Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph [Parish] of Duirinish
OS1/16/4/137 DUNELIREACH Dunelireach Dunelireach McLeod of McLeod's Estate Plan Malcolm McLeod, Crofter Harlosh Dunvegan by Portree 027; 028 This name is applied to a portion of the district of Harlosh. The land is divided into small crofts, The dwelling houses are all one storey & thatched & of a very inferior Kind.
OS1/16/4/137 Site of DÙN [Dunelireach] Site of Dùn 027 The name would seem to have originated from one of these old forts or towers commonly called in the locality Duns there having been one on the north side of the district. A crofter's house now stands on the site & I believe it was built from the stones of the ancient building.
OS1/16/4/137 BALMORE Balmore McLeod of McLeod's Estate Plan Malcolm McLeod, Crofter Harlosh Dunvegan by Portree 027; 028 Is also a small district in the district of Harlosh & of the same description as the above. The whole is the property of Norman McLeod of McLeod Esqr. Dunvegan Castle
OS1/16/4/137 [Page] 136 Isle of Skye -- Parish of Duirinish -- County of Inverness Site of Dùn By Order [initials]
OS1/16/4/138 HARLOSH Harlosh Harlosh Harlosh Harlosh Valuation Roll Co. [County] Inverness, 1868-9 Mr N. McLeod, Farmer Harlosh by Dunvegan Mr A. McLeod Farmer Greepe by Dunvegan Black's map 027; 028 This name applies to a large district of small farms and cottages situated about 5 miles north east of Dunvegan and adjacent to Loch Bracadale. the property of Norman Macleod of Macleod Esq. Dunvegan Castle By Portree.
OS1/16/4/138 CAMAS BAN Camas Ban Camas Ban Camas Ban Mr N McLeod Farmer Harlosh by Dunvegan Mr A. McLeod Farmer Greepe by Dunvegan 027 This name signifies "The White Bay" and is applied to a small bay situated on the south east side of the district of Harlosh.
OS1/16/4/138 ROAG ISLAND Roag Island Roag Island Roag Island Mr N McLeod Farmer Harlosh by Dunvegan Mr A. McLeod Farmer Greepe by Dunvegan 027 This name is applied to an Island or peninsula. at very high tides it is surrounded by water. situated at the south end of Ardroag. The property of Norman Macleod of Macleod Esqr. Dunvegan Castle. It is in the ph [parish] of Duirinish.
OS1/16/4/138 [Page] 138 Parish of Duirinish -- County of Inverness
OS1/16/4/139 KNOCK VATTEN Knock Vatten Mr Montgomery, farmer Greepe, Dunvegan by Portree. 027 This name is applied to a Knoll situate east & adjacent to Greepe. The name signifies [crossed out] McLeod of McLeod is proprietor.
OS1/16/4/139 CLEAT SKERRY Cleat Skerry Mr Montgomery, farmer Greepe, Dunvegan by Portree. 027 Is applied to a large Low Water rock situate in Loch Vattan at short distance to the east of Roag Island.
OS1/16/4/139 STROMASKEIR Stromaskeir Mr Montgomery, farmer Greepe, Dunvegan by Portree. A. McLeod, Greep 027 Is also applied to a low-water rock, but much smaller than the above, it is situate a short distance east from Skeir Cleat.
OS1/16/4/139 [Page] 139 Parish of Duirinish -- Isle of Skye -- County of Inverness
OS1/16/4/140 [Page] 140 [blank page]
OS1/16/4/141 DÙN NÉILL Dùn Néill Mr Dunlop, Balmore Mr Malcolm McLeod Balmore 027 Is the remains of an ancient tower or fort, situated on a Small rocky eminence on the sea coast a short distance South West from the Ancient Chapel, Little more than the foundations can be seen. Signification, Neills' Fort.
OS1/16/4/141 [Page] 141 Island of Skye -- Duirinish Ph [Parish] -- Inverness-shire
OS1/16/4/142 CHAPEL (site Of) [harlosh] Chapel (Site of) Mr Dunlop, School House, Balmore, Harlosh by Dunvegan Mr Malcolm McLeod, Crofter, Balmore, Harlosh. 027 This is said to have been a Norman Catholic place of worship, the foundations of which can be clearly traced, and it would seem that it has also been a burying place; there are still to be seen a number of small mounds around the foundation of the old building, and about 100 years ago Some of the then residents at Harlosh had the remains of their deceased relations conveyed from this place to the present Grave Yard at Kilmuir near Duinvegan. It is situated on a small eminence in the district of Balmore, Harlosh.
OS1/16/4/142 GRAVE YARD (Disused) [Harlosh] Grave Yard (Disused) Mr Dunlop, School House, Balmore, Harlosh by Dunvegan Mr Malcolm McLeod Crofter, Balmore, Harlosh. 027 This is said to have been a Norman Catholic place of worship, the foundations of which can be clearly traced, and it would seem that it has also been a burying place; there are still to be seen a number of small mounds around the foundation of the old building, and about 100 years ago Some of the then residents at Harlosh had the remains of their deceased relations conveyed from this place to the present Grave Yard at Kilmuir near Duinvegan. It is situated on a small eminence in the district of Balmore, Harlosh.
OS1/16/4/142 [Page] 142 Island of Skye -- Duirinish Ph [Parish] -- Inverness-shire
OS1/16/4/143 AIRD A' BHAILE MHÒIRE Aird a' Bhaile Mhòire Mr Malcolm McLeod Balmore Mr A. McLeod Greep 027 This name is applied to a prominent Eminence on the coast on the east side of Balmore meaning "Height of the big farmtown".
OS1/16/4/143 HARLOSH SKERRY Harlosh Skerry 027 A small high water rock Situated a little to the west of the extreme point of Harlosh.
OS1/16/4/143 HARLOSH ISLAND Harlosh Island 027 An Island of considerable size situated a short distance south from Harlosh Point. it is covered with rough pasture, property of McLeod of McLeod.
OS1/16/4/143 HARLOSH POINT Harlosh Point 027 Is applied to the extreme point of the promontory called Harlosh,
OS1/16/4/143 CAVE [Harlosh Point] Cave 027 near Harlosh point there is a large Cave 44 yards long, 60 feet wide & 50 feet high.
OS1/16/4/143 [Page] 143 Island of Skye -- Duirinish Ph [Parish] -- Inverness-shire [signed] J.C. Macpherson CaptnE [Captain Engineers] December 1877.
OS1/16/4/144 [Page] 144 [Blank page]
OS1/16/4/145 OSI/16/4 [Page] 145 [Volume] 4 NAME BOOK BLOCK 2 1/2500 Scale Duirnish Ph. [Parish] ISLAND OF SKYE INVERNESS-SHIRE
OS1/16/4/146 [Page] 146 (NAME BOOK). BLOCK 2 INDEX Name of Objects -- Page Abhuinn a' Ghlinne -- 7 Abhuinn a' Chaisteil -- 129 Abhuinn an Lòin Mhòir -- 119 Abhuinn an Lòin Mhòir -- 116 Abhuinn Dubh Bhreac -- 102 Abhuinn Easa-dubha -- 125 Abhuinn Ion' a' Chlèirich -- 84 Abhuinn Poll-Losgainn -- 65 Abhuinn Mòr -- 70 Achadh na Cairidh -- 94 Aird a' Bhaile Mhoire -- 143 Airidh Dhonachaidh -- 114 Allt a' Chro -- 36 Allt a' Ghille -- 22 Allt a' Mhèirlich -- 17 Allt a' Mhèirlich -- 89 Allt an Lòin -- 127 Allt Beag -- 113 Allt an Fhamhair -- 26 Allt an Tota Mhòir -- 26 Allt Airidh Dhonachaidh -- 74 Allt Airidh na Creiche -- 73 Allt Cnoc a' Chàrnaich -- 30 Allt Dubh -- 65 Allt Farsuinn -- 65 Allt Ghilleasbuig -- 92 Allt Beul-atha an Aighe Ruaidh -- 76 Allt Fàsach -- 19 Allt Loraig -- 33 Allt Tot' a' Chocaire -- 86 Allt na Linge -- 13 Allt na Claise Mòire -- 16 Allt na Hartaig -- 20 Allt na Luachrach -- 21 Allt na Camalaig -- 25 Allt na Criche -- 55 Allt na Gallanaich -- 73 Allt na Luideig -- 89 Allt na Glas Bhuaile -- 127 Allt na Glaic Criathaich -- 92
OS1/16/4/147 [Page] 147 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Allt Mòr -- 56 Allt Mòr -- 63 Allt nam Marach -- 67 Allt nan Suidheag -- 43 Allt Slugain Dheas -- 49 Allt Slugain Meadhoin -- 49 Am Famhair -- 26 An Cnap -- 77 An Dubh-aird -- 81 An Cruachan -- 125 Àrd Beag -- 1 Àrd Mòr -- 9 Ardmore House -- 1 Ardmore Point -- 1a Ardmore Bay -- 12 Ard Dubh -- 17 Ardroag -- 132 Aros Bay -- 14 Aros Burn -- 14 Balmore -- 137 Ben Ettow -- 33 Beinn a' Chapuill -- 101 Beinn Bhuidhe -- 47 Beinn Bhuidhe -- 56 Beinn Bheag -- 64 Beinn Bheag Gheal -- 45 Beinn Chàrnach Mhòr -- 44 Beinn Ghille-choinnich -- 90 Ben Forsan -- 67 Beinn Falaisge -- 46 Beinn a' Sgùmain -- 46 Beinn na Mòinteich -- 15 Beinn na Creiche -- 90 Bead na Cloiche Glaise -- 6 Ben Geary -- 6 Ben Halistra -- 5 Ben Totaig -- 64 Ben ic Askill -- 114 Ben Vatten -- 122 Bad nan Nathraichean -- 7 Bealach Buidhe -- 48 Blàr Mhilleadh-garaidh -- 2 Bolvean -- 128 Bonamuck -- 107 Boineid an Fhèidh -- 64 Borodal -- 66 Boreraig -- 28
OS1/16/4/148 [Page] 148 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Boreraig Burn -- 31 Boreraig Hoe -- 30 Biggeary -- 135 Biod an Aoil -- 93 Biod an Fhithich -- 99 Bessa Burn -- 63 Brae Stein -- 41 Bràigh an Dùin -- 85 Burial Ground (Site of) -- 51 Brunigill Burn -- 74 Brunigill -- 108 Cairidh na Lathaich -- 76 Càrn Mòr -- 97 Carraig Shleamhuinn -- 78 Càrn Chaluim -- 48 Carnach Mòr -- 12 Cachlaidh a' Chìbir -- 45 Camas Ban -- 138 Camalaig Bay -- 82 Camaslusta -- 41 Cave -- 2 Cave -- 143 Ceall Bhuidhe -- 136 Ceann Glas -- 94 Church -- 106 Church (In Ruins) -- 3 Church (In Ruins) -- 103 Church (Quoad Sacra) -- 18 Chapel (Site of) -- 142 Clach nan Sgarbh -- 77 Clett -- 10 Cleat Skerry -- 139 Cnoc-breac -- 7 Cnoc a' Chatha -- 11 Cnoc Fuar -- 29 Cnoc a' Bhonnaich Beag -- 89 Cnoc a' Bhonnaich Mòr -- 89 Cnoc a' Chrochadaire -- 109 Cnoc a' Chruachain -- 130 Cnoc a' Sga' -- 118 Cnoc Feannaig -- 135 Cnoc an Tobair -- 48 Cnoc an t-Sithein -- 75 Cnoc Buidhe -- 50 Cnoc Beag -- 109 Cnoc Greshan -- 122 Cnoc Carrach -- 130 Cnoc Mòr -- 101
OS1/16/4/149 [Page] 149 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Cnoc Mòr -- 85 Cnoc Eoghainn -- 120 Cnoc na Cille -- 50 Cnoc na Caillich -- 119 Cnoc na h-Airidhe -- 126 Cnoc na Pairce -- 133 Cnoc nan Uan -- 113 Cnoc Satran -- 67 Cnocan Leathan -- 95 Colbost -- 91 Creag Ghlas -- 47 Creag a' Mhill -- 86 Creag Aodainn -- 74 Creag Dhubh -- 86 Creag Mhòr -- 107 Creag na Coille -- 92 Creag a' Mhadaidh-ruaidh -- 107 Creagan Bàn -- 118 Creagan Dearga -- 118 Cruach na Beinne -- 69 Crun a' Bhràghad -- 45 Druim a' Ghuail -- 94 Druim na Creige -- 101 Druim nan Sgarbh -- 68 Dùn (Site of) -- 117 Dùn (Site of) -- 137 Dùn -- 82 Dùn Boreraig -- 30 Dùn Colbost -- 77 Dùn Hallin -- 15 Dùn Neill -- 141 Dùn Osdale -- 108 Dunelireach -- 137 Dunvegan (In Ruins) -- 87 Dunvegan -- 88 Dunvegan Castle -- 105 Dunvegan Hotel -- 103 Dunvegan Pier -- 102 Duirinish -- 104 Eilean an Uallaich -- 96 Eilean Dubh Beag -- 77 Eilean Dubh -- 100 Eilean Glas -- 78 Eilean Gairbh -- 83 Eilean Grianal -- 83 Eilean Mòr -- 100 Eilean na h-Eigheach -- 96 Eilean Tràigh -- 78 Erd House -- 124 Fairfield Cottage -- 116 Fasach -- 72 Fasach House -- 39
OS1/16/4/150 [Page] 150 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Fasach Burn -- 63 Fairy Bridge -- 106 Feriniquarrie -- 61 Forse -- 134 Free Church -- 115 Galtrigill -- 23 Galtrigill Burn -- 25 Garay Island -- 93 Garrachan -- 109 Geo-Errachar -- 133 Geary -- 6 Gillen -- 14 Glebe -- 17 Glebe -- 110 Glaspheinn -- 59 Glen Dale -- 62 Glen Varsaig -- 125 Glen Osdale -- 114 Glas Bhuaile -- 127 Grave Yard -- 103 Grave Yard (Disused) -- 142 Greep -- 133 Gob na Hoe -- 31 Greep -- 1 Hamaramore -- 57 Hallin -- 13 Hamaraverin -- 66 Harlosh -- 138 Harlosh Island -- 143 Harlosh Point -- 143 Harlosh Skerry -- 143 Heribost -- 119 Holmisdal -- 72 Horneval -- 114 Husabost -- 51 Iaghairt -- 81 Kensalroag -- 120 Kilmuir -- 111 Kinloch -- 112 Knock Leinish -- 75 Knock Vatten -- 139 Lag nan Cnamh -- 46 Lag nan Tighean -- 12 Leinish -- 80 Leinish Bay -- 76 Lephin -- 71 Lephin Burn -- 70 Loch Bay -- 38 Lochbay House -- 39
OS1/16/4/151 [Page] 151 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Loch Caroy -- 125 Loch Dunvegan -- 102 Loch Varkasaig -- 136 Loch Erghallan -- 93 Loch Pooltiel -- 54 Loch Snizort -- 104 Loch Vatten -- 131 Loch na Faolinn -- 130 Lonmore -- 115 Lower Halistra -- 11 Lower Milovaig -- 53 Lusta -- 42 Lusta Burn -- 44 Manse -- 18 Manse -- 110 Manse -- 115 Meall Greepe -- 136 Meanish -- 57 Mingay Island -- 10 Na Fangan -- 98 Oans -- 39 Òb an Dùin -- 82 Òb Bolgach Naidheachd -- 97 Òb Dubh -- 97 Orbost -- 128 Orbost House -- 128 Orbost River -- 126 Osdale -- 104 Osdale Burn -- 104 Osdale River -- 114 Pool Roag -- 129 Pollosgan -- 54 Port Caigin -- 15 Post Office -- 40 Post Office -- 62 Post Office -- 106 Post Office -- 120 Risadal -- 53 Risadal Burn -- 55 River Hornival -- 114 Rosgill -- 121 Rosgill River -- 114 Rory More's Fall -- 106
OS1/16/4/152 [Page] 152 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Roag -- 9 Roag -- 131 Roag Island -- 138 Rudha Dubh -- 4 Rudha Maol -- 40 School -- 5 School -- 18 School -- 28 School -- 42 School -- 53 School -- 61 School -- 79 School -- 111 School -- 91 School -- 131 Scoval -- 36 Scornandaoine -- 54 Sgeir Dhubh -- 132 Sgeir Mhòr -- 55 Sgeir Bheag -- 55 Sgeir na Coille -- 90 Sgeir na Tràighe -- 78 Sgeir na h-Inghinn -- 83 Sgoir Beag -- 4 Sheader -- 23 Sheader Burn -- 22 Skinidin -- 108 Sròn na Falach -- 69 Stac na Bearta -- 99 St Congan's Chapel (Site of) -- 62 Stein -- 41 Stein Burn -- 42 Stromaskeir -- 139 Suardal (In Ruins) -- 81 The Manners Stone -- 22 The Little Minch -- 58 The Cottage -- 87 Totaig -- 80 Totaig Burn -- 75 Totahor -- 47 Totachocaire -- 87 Totaichean-dubha -- 113 Tràigh Bheag -- 98
OS1/16/4/153 [Page] 152 (NAME BOOK). INDEX Name of Objects -- Page Tràigh Bhàn -- 56 Trumpan -- 4 Tràigh Mhòr -- 98 Uamh an Tairbh -- 134 Uig -- 37 Uig River -- 36 Uiginish -- 95 Uiginish Bonnet -- 96 Uiginish Point -- 99 Upper Halistra -- 13 Upper Milovaig -- 66 Vaternish -- 16 Vatten -- 132 Vatten Bridge -- 121 Vatten Island -- 129 Varkasaig -- 135 Varkasaig River -- 125