OS1/16/2/5
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
FISKAVAIG | FisKavaig FisKavaig Viskvaig Fiskavaig |
Mr. D. Nicolson Mr. A. Matheson Black & Johnston's Maps D. Cameron Shepherd Carbost, & General usage in the District. |
033 | This name is applied to a hamlet of thatched houses occupied by work men in service of the Talisker farmer, the houses are one storey & have a wretched appearance On the property of McLeod of McLeod. The name is Anglicised Fiskr, a fish: vagr, a bay = Fish Bay", Norse. |
COILLE-GHUAIL | Coille-ghuail | Mr. D. Nicolson Mr. A. Matheson |
033 | This name signifies Coal Grove and is applied to the face of a hill. I could not ascertain whether coals had been found here at anytime or not. It is situate adjacent to the above hamlet. |
SGÙRR NAN UAN | Sgùrr nan Uan | Mr. D. Nicolson Mr. A. Matheson |
033 | Is applied to a small hill having a precipitous rocky face & forming a head-land at Camasan Fhasgaidh Bhig. The name signifies "Lambs Rock". |
Continued entries/extra info
[Page] 5Isle of Skye -- County of Inverness -- Ph. [Parish] of Bracadale
Fiskavaig [note] A very bad case of finding a forced Celtic meaning & words for a name which is not Celtic. "Fasgadh beag" or Little shelter is entirely different from both the ordinary spelling and ordinary pronunciation of this name.
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator, kirsty.stewart
Location information for this page.