OS1/18/7/44
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CRO-NEANN | Cro-neann | Mr John Morrison A. A. Carmichael Esq |
031 | Is applied to a piece of moorland near the north east end of Loch an Duin. The name signifies "a place for keeping sheep". |
ARD FADA | Ard Fada Aird-fada |
Mr John Morrison A. A. Carmichael Esq |
031 | Is applied to a point of moorland running between Loch an Duin and Loch a' Mheirbh. The name signifies "Long point". Sir J. P. Orde, proprietor. |
LOCH LIATH MHIC-CUIS | Loch Liath Mhic-cuis Loch Lea Mhicuis |
Mr John Morrison A. A. Carmichael Esq |
031 | Is applied to a small loch situate on Airidhean Dubha and 30 chains north east from Clachan Leastrom. Signification "McLuish's loch". |
Continued entries/extra info
[Page] 44Western Islands -- County of Inverness
Transcribers who have contributed to this page.
Colin Macca
Location information for this page.