Inverness-shire Mainland volume 54

Page List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks Continued entries/extra info Transcriber's notes
OS1/17/54/1 LAGGAN Laggan Laggan Laggan Laggan Laggan Laggan Laggan Laggen Luggan Fullartons Imperial Gazetteer Oliver & Boyds Almanac 1870 New Statistical Account Philips County Atlas Vaulation Roll for 1869 Parliamentary Reports on Highland Roads & Bridges 1806 Rev D McFadyen, Kingussie Ainslies Map of Scotland 1789 Old Statistical Account. various The Parish of Laggan is in the Presbytery of Abertarff and synod of Glenelg. Patron the Duke of Richmond. It is bounded in the north by the Parish of Boleskine and Abertarff on the west by Kilmonivaig, on the south by Blair Athole, Perthshire on the East by Kingussie and Insh, and on the North East by Moy and Dalrossie. There are no detached portions of Laggan Parish in any other Parish but there is a small Detached portion of Kingussie and Inch within its limits. The Detached Portion of Kingussie & Inch is situated near the south east corner of the parish on the west side of Loch Ericht and contains about 2133 statute acres. The Parish of Laggan contains about [ ] statute acres. The general surface is wild and confused. Mountainous, consisting of a congeries of lofty, heathy, barren heights of gloomy aspect looking as if huddled together, or heaped
OS1/17/54/1 [Page] 1 Continued on page 2
OS1/17/54/2 LAGGAN Continued of summit upon summit yet plentifully intersected by corries, ravines narrow glens, the beds of lakes, and the upper part of the valley of the Spey. The uplands for the most part are dismal to the eye and of verysmall economical value; but the inhabited parts together with the hill slopes adjacent to them are pleasant and beautiful, comparatively fertile in soil and affording some noble expances of picturesque scenery. Metamorphic rocks of the gness kind predominate in the mountains; a bed of excellent limestone lies in the valley of the Spey, and slate of inferior quality is found. The soil in the lower valley is alluvial and in some places has a depth of ten or twelve feet." Fullertons Imperial Gazetteer
OS1/17/54/2 [Page] 2 Laggan continued
OS1/17/54/2 Continued from page 1
OS1/17/54/3 KINGUSSIE & INSH For Authorities and Descriptive Remarks See Name Book for Sheet 87 - Lt [Lieutenant] Coddington's Division's Work.
OS1/17/54/3 [page] 3
OS1/17/54/4 [page] 4 [Blank Page]
OS1/17/54/5 CÀRN AN LETH-CHOIN Carn an Leth-Coin Carn an Leth-Coin Carn an Leth-Coin Cluny McPherson Esq Mr J.McPherson Mr L Grant 100 ; 101 A hill between Gleann Mada-Coin And Gleann Lochan The property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/5 GLEANN LOCHAIN Gleann Lochain Gleann Lochain Gleann Lochain Cluny McPherson Esq Mr J McPherson Mr L Grant 101 A mountain Stream extending from Dail a Phealich to Loch Dubh The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/5 ALLT AN LOCHAIN DUIBH Allt an Lochain Duibh Allt an Lochain Duibh Allt an Lochain Duibh Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant 086 ; 101 A large mountain Stream issuing from Loch Dubh And forming Allt Mada-Coin about 1/2 Mile East of Dail na Seilg.
OS1/17/54/5 [page] 5 Inverness Shires -- Parish of Kingussie Notes D after n not aspirated - correction of Dhuibh No it is not Lochan Dubh?
OS1/17/54/6 SRÒN NAN LAOGH Sròn nan Lough Sròn nan Lough Sròn nan Lough Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 086 ; 101 A rocKy point of land near the south west Side of Uainn Lochan and North of Loch Dubh. The property of Cluny McPherson.
OS1/17/54/6 COIRE NAN LAOGH Coire nan Lough Coire nan Lough Coire nan Lough Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A small corry at the North west side of Gleann Lochan and north of Caìrn an Leth-Choin The property of Cluny McPherson. Cluny Castle
OS1/17/54/6 LEATHAD PHÒIL Leathad Phòil Leathad Phòil Leathad Phòil Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 The south face of Càrn Mhic Goubhl and north side of Gleann Lochan. The property of Cluny McPherson Esq meaning Paul's Declivity
OS1/17/54/6 [Page] 67 Invernesshire -- Parish of Kingussie Lethad Phauit [crossed out] see Leathad na Lice page 211 see also page 214 &c Leathad Phòil [note] Paul's Declivity ?
OS1/17/54/7 DAIL NASEILG Dail na Seilg Dail na Seilg Dail na Seilg Cluny McPherson Mr J. M Pherson Mr L Grant 101 A small pasture vally at the junction of Gleann Mada - Coin & Gleann Lochan. The houses are in ruins and the cultivated grass laid waste. The property of Cluny McPherson.
OS1/17/54/7 TOMANAN MHIC DHONNACHAIDH Tomanan Mhic Dhonnachaidh Tomanan Mhic Dhonnachaidh Tomanan Mhic Dhonnachaidh Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 Two Small hillocks opposite the junction of Allt Lochan and Allt Phlaacoin. [?] The property of Cluny McPherson.
OS1/17/54/7 ALLT NA FEITHE BUIDHE Allt na Feithe Buidhe Allt na Feithe Buidhe Allt na Feithe Buidhe Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small bog and burn opposite Dail Bhealaich north of Lag Torr nan Cahars and North west of Creag Shearraoh. The property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/7 [Page] 7 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/8 RUIGH GLEANN A' BHEALAICH Ruigh Gleann Bhealaich Ruigh Gleann Bhealaich Ruigh Gleann Bhealaich Cluny McPherson Esq Mr J. Pherson Mr L Grant Glenbanchorr Mr J. Gordon Loch ovie 101 A piece of pasture ground at the west Side of Allt Bhealaich and 1 mile north of Dail a' Bhealaich. The property of Colonel McPherson
OS1/17/54/8 TOM NA H-AITREIBH Tom na h - Aitreibh Tom na h -Aitreibh Tom na h - Aitreibh Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A heathy hillock ⅜ of a mile north of Dail a Bhealaich The property of Colonel McPherson.
OS1/17/54/8 FEITH BHUIDHE Feith Bhuidhe Mr J.McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A piece of marshy Ground north of Coir na Cubar
OS1/17/54/8 [Page] 8 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Notes See - Allt na Feith Buidhe p.7 Adjectives agree in case etc with the nouns to which they refer is written across the bottom of the page beneath the entry for Féith Buidhe. Bhuidhe is written beneath Féith Buidhe in the List of Names column.
OS1/17/54/9 CARN MHIC DHUGHAILL Càrn Mhic Goubhl Càrn Mhic Goubhl Càrn Mhic Goubhl Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 An oblong hill between Gleann Lochann & Gleann Bheallaich The property of Cluny McPherson and Colonel McPherson Ballville
OS1/17/54/9 CARN DEARG Càrn Dearg Càrn Dearg Càrn Dearg Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A large hill north of Càrn Mhic Goubhl between Gleann Lochan & Gleann Bheallaich The property of Cluny McPherson and Col. [Colonel] McPherson
OS1/17/54/9 GLAC A' MHUIDHE Glac na Mhuidhe Glac na Mhuidhe Glac na Mhuidhe Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A rocky hollow at the South east end of Carn Mhic Goubhl between Gleann Bheallaich and Gleann Lochan. The property of Cluny McPherson & Col [Colonel] McPherson
OS1/17/54/9 [Page] 9 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/10 GLEANN A'BHEALAICH GLEANN BALLOCH Gleann a Bhealaich Gleann a Bhealaich Gleann a Bhealach Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Mountain Glen extending north of Dail a Bhealaic[h] about 4 miles. The property of Colonel McPherson Ball[ville]
OS1/17/54/10 ALLT A' BHEALAICH ALLT BALLOCH Allt a Bhealaich Allt a Bhealaich Allt a Bhealaich Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A large mountain Stream rising at the end of Gleann Bhealaich and falling into Allt Mòr about ¼ mile South of Dail Bhealaich
OS1/17/54/10 DALBALLOCH Dalballoch Dalballoch Dalballoch Mr J McPherson Mr L Grant Rent Receipt 101 Applies to a crofter's dwelling hou[se] one storey, thatched and in good repair; property of Colonel Macpherson of Belluvillie [?]
OS1/17/54/10 [Page] 10 InvernessShire -- Parish of Kingussie Notes Altered by authority of Mr. MacBain Raining's School, Inverness. 4. 2. 1895 See remark in Index is written beneath Gleann a' Bhealaich/Gleann Balloch in the List of Names column. Altered to agree with Gleann Balloch above. 4. 2. 1895 is written beneath Allt a' Bhealaich/Allt Balloch in the List of Names column.
OS1/17/54/11 SRON MHIC GILLE-MHARTAIN Sron Mhic Gille Mhartain Sron Mhic Gille Mhartain Sron Mhic Gille Mhartain Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant Glenbancor 100 ; 101 A rocky point of land a mile and ¼ west of Dail na Seilg & South Side of Gleann Mada - Coin. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/11 CREAGAN REAMHAR Creagan Reamhar Creagan Reamhar Creagan Reamhar Cluny McPherson Esq. Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small rock about a mile west of Dail na Seilg & South Side of Gleann Mada - Coin The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/11 [Page] 11 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/12 SITHEAN ALLT MADA-COIN Sithean Allt Mada - coin Sithean Allt Mada - coin Sithean Allt Mada - coin Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 Two hillocks at the west Side of Allt Mada - coin and ½ Mile west of Dail na Seilg. The property of Cluny McPherson
OS1/17/54/12 SRON NA CREIGE Sron na Creige Sron na Creige Sron na Creige Cluny McPherson Esq Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rocky point of land at the east end of Cain an Leth-Choin between Gleann Mada - coin and Gleann Lochan & ½ mile north west of Dail na Seilg. The prop[erty] of Cluny Mc Pherson Esq.
OS1/17/54/12 [page] 12 Inverness Shire --Parish of Kingussie Note Craige ? See the two Dictionaries is written under the entry for Sron na Creige.
OS1/17/54/13 SRON NOR NA H-UAMHAIDH Sròn Mòr na h - Uamhaidh Sròn Mòr na h - Uamhaidh Sròn Mòr na h - Uamhaidh Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant Glenbancor 101 A rocky point of a hill near the South east end of Gleann Mada - coin and north west end of Srath an Eilich The property of Cluny McPherson Esq, Cluny Castle.
OS1/17/54/13 SRON BEAG NA H-UAMHAIDH Sron Beag na h - Uamhaidh Sron Beag na h - Uamhaidh Sron Beag na h - Uamhaidh Cluny McPherson Esq. Mr. J. McPherson Mr L Grant Glenbancor 101 A Small point of land North west of Dail na Seilg & north west of the junction of Allt Gleann Mada - Coin The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/13 [Page] 13 Inverness Shire -- Parish of Laggan
OS1/17/54/14 GLEANN MADA-COIN Gleann Mada Coin Gleann Mada Coin Gleann Mada Coin Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant Glenballoch 100 ; 101 A mountain Glen extending from Dail na Seilg about 4 miles westward. The property of Cluny McPherson
OS1/17/54/14 ALLT MADA-COIN Allt Mada - coin Allt Mada - coin Allt Mada - coin Cluny McPherson Esq Mr L Grant Mr J McPherson 100 ; 101 A large mountain Stream rising at the end of Glen Mada-coin and joining Allt Loch Dubh. about ½ mile eastof Dail na Seilg.
OS1/17/54/14 [Page] 14 Inverness Shire -- Parish of Kingussie.
OS1/17/54/15 CREAG LIATH Creag Liath Creag Liath Creag Liath creag Liath ClunyMcPherson Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon Oris [?] 086 ; 101 An oblong hill at the North East end of Gleann Banchor and west Side of Gleann Bhealaich. It is the property of Colonel McPherson Ballavill
OS1/17/54/15 CAS BUIDHE Cas Buidhe Cas Buidhe Cas Buidhe Mr. J. McPherson Mr L Grant Mr J. Gordon Oris [?] 086 ; 101 A Sheep pastr of on the North east side of Creag Leath. between Creag Siath and Allt Feonn d Freath. The property of Colonel McPherson Ballaville
OS1/17/54/15 [Page] 15 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note Bhuidhe is written beneath Cas Buidhe in the List of Names column.
OS1/17/54/16 CREAGAN GLAS Creagan Glas Creagan Glas Creagan Glas Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small rock on the east Side of Creag Liath and north Side of Gleann Banachoire.
OS1/17/54/16 CREAGAN NA H-EIGHICH Creagan na h - Eighich Creagan na h - Eighich Creagan na h - Eighich Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small rock on the east Side of Creag Liath, South of Creagan Glas and west of Gleann Banachoire. Farm Houses.
OS1/17/54/16 CREAGAN RUADH Creagan Ruadh Creagan Ruadh Creagan Ruadh Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small rock on the east Side of Creag Liath South of Creagan na h - Eighich and west of Gleann Banachoire Farm Houses.
OS1/17/54/16 [Page] 16 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/17 UINNEAG COIRE AN ETCH Uinneag Coire an Eich Uinneag Coire an Eich Uinneag Coire an Eich Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small opening about the Centre of Creag Liath and north West of Gleann Banachor. The property of Colonel McPherson Ballvill.
OS1/17/54/17 COIRE AN ETCH Coire an Eich Coire an Eich Coire an Eich Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small Corry at the east end of Gleann Banachor and east Side of Creag Liath. The property of Colonel McPherson.
OS1/17/54/17 [Page] 17 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/18 SRON NA CREIGE Sròn na Creige Sròn na Creige Sròn na Creige Sròn na Creige Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small hill at the South end of Creig Liath, North East of Gleann Banachor and ⅛ of a mile east of Dail Bhealaich. The property of Col. [Colonel] McPherson Ballaville
OS1/17/54/18 GLAC NAN GAMHNA Glac nan Gamhainn Glac nan Gamhainn or Glac nan Gamhna Glac nan Gamhna Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rocky hollow at the east end of Gleann Banachor. between Sròn na Creige. and Uenneig Coir an Eich. The property of Colonel McPherson. Belville
OS1/17/54/18 [Page] 18 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/19 CREAGAN A' BHAINNE Creagan a' Bhainne Creagan a' Bhainne Creagan a' Bhainne Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A large rock at the South west end of Gleann Banachor South of Creag Sheorradh and west of Coire Sheorradh.
OS1/17/54/19 ALLT LOCHAN A' CHULAIBH Allt Lochan a Chùlaibh Allt Lochan a Chùlaibh Allt Lochan a Chùlaibh Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small burn rising at the back of Creag Dubh. and entering Coire Sheorradh. The name afterwarrs [?] till it enters Allt Mòr. is Allt Coire Sheoradh.
OS1/17/54/19 DAIL AN TULLAICH Dail an Tullaich Dail an Tullaich Dail an Tullaich Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small Dale at the west Side of Gleann Banachor. South of Dail Bhealaich. It has been in a State of Cultivation but now laid waste.
OS1/17/54/19 [Page] 19 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/20 GLEN BANCHOR Gleann Bannachoire Gleann Bannachoire Gleann Bannachoire Gleann Bannachoire Cluny McPherson Mr. J. McPherson Mr L. Grant Mr J Gordon Oris. 101 A pasture and arable Glen about 6¼ miles in length, extending from Allt A Chaorain to near Calder Bridge The Glen has been Cultiva[ted] but, is now lain waste. with the exception of a few small patches kept in Cultivation by the Crofters in the Glen. The property of Colonel McPherson Ballavill.
OS1/17/54/20 [Page] 20 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/21 CREAG AN T-SIARAIDH Creag Shiaraidh Creag Shiaraidh Creag Shiaraidh Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rocky hill opposite the South west end of Gleann Banachor and about ⅞ mile of Dail a' Bhealaich. The property of Cluny McPherson. Meaning Hill of the Bend
OS1/17/54/21 COIRE AN T-SIARAIDH Coire Siaraidh Coire Siaraidh Coire Siaraidh Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small rocky Corry north east of Creag Shiorradh near the South west end of Gleann Banchors. The property of Cluny McPherson. Meaning Hollow of the Bend
OS1/17/54/21 [Page] 21 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note The following is written across this page. "S, after this t - becomes mute and the t - is articulated instead. - Some writers appreciate the s after t - as an t - shuil but this appears to be improper because h is sounded in the combination, and will not therefore suffer to t - to be pronounced."- Murray Gailie Grammar page 51 [?] t-Siaraidh is written under both entries in the List of Names column.
OS1/17/54/22 ALLT COIRE AN T-SIARAIDH Allt Coire Shiaraidh Allt Coire Shiaraidh Allt Coire Shiaraidh Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A Small burn running at the east Side of Dail na Tullaich. The Continuaton of Allt Lochan a Chulaobh: Commencing at Coire Shiorradh and entering Allt [?]
OS1/17/54/22 ASTAR NA CREIGE DUIBHE Astar na Creige Duibhe Astar na Creige Duibhe Astar na Creige Duibhe Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A hollow at the north east end [of] Creag Dubh - or the pass leading from Creag Shorrodh to Bealich The property of Cluny McPher[son]
OS1/17/54/22 CREAGAN MOR Creagan Mòr Creagan Mòr Creagan Mòr Cluny McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A large rock near the north end of Creag Dubh opposite Allt a Chaorainn. and east end of Glenbanchor.
OS1/17/54/22 Words running off the page due to fold.
OS1/17/54/22 [Page] 22 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note t-Siaraidh is written beneath the entry for Allt Coire an t-Siaraidh in the List of Names column.
OS1/17/54/23 ALLT FIONN-RIGHE Allt Fionn t - Righ Allt Fionn t - Righ Allt Fionn t - Righ Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 086 ; 101 A mountain Burn running through the centre of Gleann Bannachoire (on the north Side) and entering Allt Mòr on the west Gleann Bannachoire Croft Houses. Burn of King Fingal
OS1/17/54/23 CREAGNAHA-BHAIG Creag na h - Abhaig Creag na h - Abhaig Creag na h - Abhaig Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 101 A Small rock north of Gleann Bannachoire Croft Houses and east of allt Fionn-t-Righ Ferrier's Rock
OS1/17/54/23 AN STAC An Stac An Stac An Stac Mr J. McPherson Mr J Gordon Mr L Grant 101 A Small Cliff South East of Creag na h Abhaig ad North of Gleann Bannachoire Crofts.
OS1/17/54/23 [Page] 23 Inverness Shire --Parish of Kingussie. Notes Should not have the final - e it is not so pronounced See MacEachainn's Dict. [Dictionary] Macleod & De[?], is in error in this word is written across the page beneath the entry for Allt Fionn-righe. an Abhaig according to Mac Eachainn & other writers is written across the page beneath the entry for Creagnah - Abhaig.
OS1/17/54/24 CREAGAN DEARG Creagan Dearg Creagan Dearg Creagan Dearg Mr A McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rock at the East end of Gleann Bannachoi[re] N. W [North West] of Dael na Chaorainn. The proper[ty] of Colonel McPherson
OS1/17/54/24 CREAGAN BEAG Creagan Beag Creagan Beag Creagan Beag Mr A McPherson Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rock at the north end of Creig Dubh opposite the Confluence of Allt a Chaorainn and Allt Mòr with Amhainn Calladea[r]
OS1/17/54/24 [Page] 24 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/24 Words running off the page due to fold.
OS1/17/54/25 ALLT A' CHAORUINN Allt a Chaorainn Allt a Chaorainn Allt a Chaorainn Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 086 ; 101 A Mountain Stream at the East end of Gleann Bannachoire. and entering Allt Callaidear at the end of Allt Mòr.
OS1/17/54/25 DALCHIRNMORE Dalchinmore Dalchinmore Dalchinmore Local Name Rent Receipt Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 086 ; 101 Applies to a Crofter's dwelling house one storey, thatched and in good repair: property of Colonel McPherson of Bellavillie
OS1/17/54/25 SITHEAN MOR MHIC SPAD-SHRONACH Sithean Mòr Mhic Spadshronach Sithean Mòr Mhic Spadshronach Sithean Mòr Mhic Spadshronach Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon 086 ; 101 Two Hillocks at the east of Gleann Bannachoir and north of Dail na Chaorainn Hills of the Son of the fear [?] nose [?]
OS1/17/54/25 [Page] 25 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Notes Spad-shrònaich is written beneath the entry for Sìthean Mòr Mhic Spad-shrònach in the List of Names column. accent wanted is written at the top of the page with a line pointing to the entry for Sìthean Mòr Mhic Spad-shrònach.
OS1/17/54/26 LURG Lurg Lurg Lurg Lurg Lurg Mr. J. McPherson Mr L Grant Mr J Gordon Oris Rent Receipt and list of verified names 101 A Crofted house and outhouse at the east Side of Allt a Chadrain and about ½ mile north of the Confluence of Allt A. Chaorainn & Amhainn Callaidears.
OS1/17/54/26 RIVER CALDER River Calder River Calder River Calder Mr J McPherson Mr L Grant Mr J Gordon Oris 101 A rapid river Commencing at the Confluence of Allt Mòr and Allt a Chadrainn flowing eastward about 4 miles and joining the River Sp[ey] about ½ mile west of Spey Bridge.
OS1/17/54/26 [Page] 26 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/27 FEITH MHÒR Feith Mhòr Mr McGregor Phoneas Mr H McKenzie Ralea [?] Mr Duncan Forbes Newtonmuir 101 A portion of marshy ground extending from Lynllan to Lynmore & is the property of Cluny McPherson & Colonel McPherson Bellavillie
OS1/17/54/27 [Page] 27 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note accent wanted on the letter - è is written above Feith in the List of Names column.
OS1/17/54/28 AN TORRE Ann Torr An Torr An Torr Cluny Macpherson Major Macpherson Mr Robert Forbes. Newtonmore 101 Applies to a Small hill feature Situated about a mile Sout of Glenbanchor property of Colonel Macpherson, of Bellavellie.
OS1/17/54/28 GLENBANCHOR Glenbanchor Glenbanchor Glenbanchor Rent Receipt Estate Plan Colonel Macpherson 101 Applies to a number of Small crofts & dwellinghouses, one storey thatched in good repair; property of Colonel Macpherson of Bellavellie
OS1/17/54/28 [Page] 28 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/29 SRATH AN EILICH Srath an Eilich Srath an Eilich Srath an Eilich Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L. Grant 101 A Small moorland Strath extending from Lagbuidhe to Dail na Selg. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/29 AN T-EILEACH An t - Eilich An t - Eilich An t - Eilich Cluny McPherson Esq Mr McPherson Mr L. Grant 101 The mill [?]ade used for Cluny Mills. It is supplied with water from Allt Madúcoin and a few other Small Streams
OS1/17/54/29 [Page] 29 Inverness Shire -- Parishes of Laggan Kingussie. Notes definite noun masculine beginning with a vowel requires t - with a hyphen before it in nominative singular is written across the page above the entry for An t - Eileach.
OS1/17/54/30 TORR NAN CABAR Torr nan Cabar Torr nan Caber Torr nan Caber Cluny McPherson Esq Mr J McPherson Mr L Grant 101 A rocky hill north east of Binnein Mor The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/30 LAG TORR NAN CABAR Lag Torr nan Cabar Lag Torr nan Cabar Lag Torr nan Cabar Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A mossy hollow between Creag Ease [?] and Torr nan Cabar. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/30 [Page] 30 Inverness Shire -- Parishes of Laggan & Kingussie
OS1/17/54/31 SLIABH BAN Sliabh Bàn Sliabh Bàn Sliabh Bàn Sliabh Bàn Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant Glenbancor 101 A Small moor South of the Bennein and about 1 mile North of Balgown. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/31 BINNEIN BEAG Binnein Beag Binnein Beag Binnein Beag Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J. McPherson Mr grant Glenbancor 101 A Small rocky, Conical hill between Seath an Eilich & Coire Chlluanaidh The property of Cluny McPherson Esq. Little pinnacle
OS1/17/54/31 [Page] 31 Inverness Shire -- Parish of Laggan
OS1/17/54/32 CREAGAN REAMHAR BEAG Creagan Reamhar Beag Creagan Reamhar Beag Creagan Reamhar Beag Creagan Reamhar Beag Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant 101 A Small rock South west of the Bennein Mòr and east Side of Srath an Eilich.
OS1/17/54/32 CREAGAN REAMHAR MOR Creagan Reamhar Mòr Creagan Reamhar Mòr Creagan Reamhar Mòr Creagan Reamhar Mòr Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A large rugged rock South West of the Bennein Mòr
OS1/17/54/32 [Page] 32 Inverness Shire. -- Parish of Laggan
OS1/17/54/33 BINNEIN MOR Binnein Mòr Binnein Mòr Binnein Mòr Cluny McPherson Esq Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A large conical, rocky hill about a mile north of Balgown The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/33 UAMH CHLUANAIDH Uamh Chluanaidh Uamh Chluanaidh Uamh Chluanaidh Cluny McPherson Mr J. McPherson Mr L Grant 101 A Small cove at the South west Side of the Bennien between the Creagan Reamhar Mòr & Creagan Reamhar Beag It was one of the hiding places of Cluny McPherson Esq at the time of the rebellion.
OS1/17/54/33 [Page] 33 Inverness Shire -- Parish of Laggan
OS1/17/54/34 COIRE GORM Coire Gorm Coire Gorm Coire Gorm Cluny McPherson Esq Mr. J. McPherson Mr L Grant 101 A Small green Corry South east of the Bennein Mòr The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/34 COIRE CHLUANAIDH Coire Cluanaidh Coire Cluanaidh Coire Cluanaidh Cluny McPherson Esq Mr J McPherson Mr L Grant 101 A large Corry north of Cluny Castle. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/34 [Page] 34 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note h has been written above Cluanaidh to indicate a spelling correction for Coire Chluanaidh in the Modes of spelling column.
OS1/17/54/35 COILLE BHINNEAN Coille Bhinnean Coille Bhinnean Coille Bhinnean Coille Bhinnean Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant 101 A Small natural forest wood. N.W. [North West] of Bennein, and East of Srath - an - Eilich. The property of Cluny McPherson. Esq.
OS1/17/54/35 COIRE NAN CABAR Coire nan Cabar Coire nan Cabar Coire nan Cabar Coire nan Cabar Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant 101 A Small Corry N.E. [North East] of the Bennein. The property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/35 [Page] 35 Inverness Shire -- Parish of Laggan & Kingussie
OS1/17/54/36 MULLACH SRON NA H-UAMHAIDH Mullach Sron na h Uamhaidh Mullach Sron na h Uamhaidh Mullach Sron na h Uamhaidh Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant 101 The point and top of the hill N [North] east of Coire an Eich The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/36 CNOCAN DUBH Cnocan Dubh Cnocan Dubh Cnocan Dubh Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J. McPherson Mr L Grant Glenbaneor 101 A Small hillock north west of the Bennein The parish boundary between Laggan & Kingussie Cross [?] the top of it. The property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/36 [Page] 36 Inverness Shire -- Parish of Laggan & Kingussie Note h-Uamha shortest spelling to be preferred is written Mullach Sron na h-Uamhaidh in the List of Namems column.
OS1/17/54/37 ALLT RUIGH AN TOISICH Allt Ruigh an Toisich Allt Ruigh an Toisich Allt Ruigh an Toisich Cluny McPherson Esq Mr J Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant Glenbanchor. 101 A Small burn rising in Coire an Eich and falling into the Eilich (or Mill Land) It used to be a resor [?] for the McIntosh when feeding there Cattle.
OS1/17/54/37 LEACANN DUBH Leacainn Dubh Leacainn Dubh Leacainn Dubh Cluny McPherson Esq Mr J Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant Glenbanchor 101 The face of a hill extending north of Allt Ruigh an Toisich about ¾ of a mile. The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/37 [Page] 37 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note Leacann Dubh is written in the List of Names column under the entry for Leacainn Dubh Notes written beside the entry for Leacann Dubh. This is the gen. [genitive] singular See the two Dictionaries listed below and See Macleod & Dewar's Dicty [Dictionary] and MacEachainn's Dictionary The least number of letters that will spell a word is preferable when it is correct to do so It would be better to keep to Maclead's Dicty [Dictionary] or to MacEachainn's
OS1/17/54/38 RUIGH BIORACH Ruigh Biorach Ruigh Biorach Ruigh Biorach Ruigh Biorach Cluny McPherson Esq Mr J. Tolmie Mr J McPherson Mr W Grant Glenbanchor 101 A Conical rocky hill west of Srath an Eilich 1½ miles north of Balgown The property of Cluny McPherson Esq.
OS1/17/54/38 LEACANN AN RUIGH BHIORAICH Leacainn an Ruigh Biorach Leacainn an Ruigh Biorach Leacainn an Ruigh Biorach Leacainn an Ruigh Biorach Cluny McPherson Esq Mr J Tolmie Mr J McPherson Mr L Grant Glenbanchor 101 The face of the hill east of Ruigh Biorach and the South east Side of Srath an Eilich The ground at one time was used by the Clan McIntosh for resting Cattle. It is now the property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/38 [Page] 38 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note Leacann See page 37 is written above the entry for Leacann an Ruigh Bhioraich in the List of Names column.
OS1/17/54/39 STAC BUIDHE Stac Buidhe Stac Buidhe Stac Buidhe Stac Buidhe Cluny McPherson Esq Mr J. Tolmie Mr J. McPherson Mr L Grant Glenbanchor 101 Described in Sheet 101 Plan 13 Trace 1.
OS1/17/54/39 SEE PAGE 23 Stac Stac Stac Stac Cluny McPherson Esq Mr J. Tolmie Mr J. McPherson Mr L Grant Glenbanchor 101 Described in Seet 101 Plan 13 Trace 1.
OS1/17/54/39 ALLT NA CRICHE Allt na Criche Allt na Criche Allt na Criche Allt na Criche Cluny McPherson Esq Mr J Tolmie Mr J McPherson Mr L grant Glenbanchor 101 Described in Sheet 101 Plan 13 Trace 1.
OS1/17/54/39 [Page] 39 Inverness Shire -- Parish of Laggan. -- Sheet 101. Note accent wanted is written above Allt na Crìche in the List of Names column.
OS1/17/54/40 MEALL NA H-UINNEIG Meall na h Unneig Meall na h Uinneig Meall na h Uinneig Meall na h Uinneig Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr J McPherson Mr W Grant Glenbanchor 100 ; 101 A rough rocky hill at the east end of Coire Budhe and about 1½ miles north of Balgown. The property of Cluny McPherson Esq Cluny Castle.
OS1/17/54/40 COIRE AN ETCH Coire an Eich Coire an Eich Coire an Eich Coire an Eich Cluny McPherson Esq Mr James Tolmie Mr James McPherson Mr W Grant. Glenbanchor 101 A large Corry opposite Coire Budhe, west of Srath an Eilich and about 1½ miles north of Balgown The property of Cluny McPherson Esq Cluny Castle.
OS1/17/54/40 [Page] 40 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note See p36 not Cancelled - original Correct is written beneath Meall na h - Uinneig in the List of Names column.
OS1/17/54/41 CEANN AN FHAMHAIR Ceann an Fhamhair Ceann an Fhamhair Ceann an Fhanhair Ceann an Fhamhair Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J Grant. 101 A piece of the Cliff in the face of the rock resembling a man's head. It is opposite Loch ovie. and near the South end of Cluny Dubh.
OS1/17/54/41 UAMH CHLUANAIDH Uamh Chuanaidh Uamh Chuanaidh Uamh Chuanaidh Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J Gordon 101 A cave at the South west Side of Cluny Dubh. It was one of the hiding places of Chief McPherson during the times of the rebellion.
OS1/17/54/41 [Page] 41 Inverness Shire -- Parish of Laggan.
OS1/17/54/42 DOIRE CHALLTUINN Doir a Challuin Doir a Challuin Doir a Challuin Doir a Challuin Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J McGregor Mr J Gordon 101 Described in Sheet 101 plan 14 Trace 3.
OS1/17/54/42 CADH' AN FHEIDH Cadha an Feidh Cadha an Feidh Cadha an Feidh Cluny McPherson Mr J McGregor Mr J Gordon 101 Described in Sheet 101 plan 14 Trace 3
OS1/17/54/42 CREAG DHUBH Creag Dhubh Creag Dhubh Creag Dhubh Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J Gordon 101 Described in Sheet 107. 11. [?]
OS1/17/54/42 [Page] 42 Inverness Shire -- Parish of Kingussie & Laggan Note The two letters - a, cannot be properly pronounced, it is therefore usual to omit one terminating the first word is written across the page with a line pointing to Cadha an Fhéidh in the List of Names column. Cath' an Fhéidh is written in the List of Names column.
OS1/17/54/43 LEUM COIRE CHLUANAIDH Leun Choire Chluanaidh Leun Choire Chluanaidh Leun Choire Chluanaidh Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J McKay 101 A Glen between Torr na caber & Sperean Mòr and north end of Lag Torr nan Cubar
OS1/17/54/43 COIRE NA MEINE Coire na Méine Coire na Méine Coire na Méine Cluny McPherson Mr J McPherson Mr J McKay 101 A Small Corry at the north east Side of Coire Chluanaidh and South east of Leum Choire Chluanaidh.
OS1/17/54/43 [Page] 43 Inverness Shire -- Parishes of Kingussie & Laggan Note The nominative coire to be used as it governs the noun Chluanaidh is written across the top of the page with a line pointing to Leun Coire Chluanaidh.
OS1/17/54/44 LOCHAN A' CHULAIBH Lochan a Chùlaidh Lochan a Chùlaidh Lochan a Chùlaidh L0chan a Chùlaidh Cluny McPherson Mr J McKay Mr J Gordon Mr L Grant 101 A piece of rough pasture about ¾ mile, west of the Centre of Cluny Dubh at one time it was a Small loch but has been filled by refuge Carried by the Small Stream that Supplied it from the back or west side of Creag Dubh
OS1/17/54/44 COIRE CHÙLAIBH Coire Chulaibh Coire Chulaibh Coire Chulaibh Coire Chulaibh Cluny McPherson Mr J McKay Mr J Gordon Mr L Grant 101 A Small Corry near the South west Side of Creag Dubh. south of Lochan a Chulaibh The property of Cluny Mcpherson.
OS1/17/54/44 [Page] 44 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/45 AN CRUINN-CHOIRE Cruinne Choire Cruinne Choire Cruinne Choire Cluny McPherson Mr J McKay Mr J Gordon 101 A Small Corry near the South west of Creag Dubh. and north of Doire a Chalteann.
OS1/17/54/45 COIRE CHATHA Coire Cadha Coire Cadha Coire Cadha Cluny McPherson Mr J McKay Mr J Gordon 101 A Small Corry near the South west of Creag Dubh. South of Spieran Beag and North of Cadha an Fathe. Corry of the Battle Corry of the Battle
OS1/17/54/45 [Page] 45 Inverness Shire -- Parish of Laggan Notes It is the singular not the plural - It is correct as given by the authorities The plural indefinite is always aspirated and this being an indeclinable noun it is by the initial always its number [?] will be known is written across the page with a line pointing to Coire Cadha. Cadha is written bellow Coire Chadha in the List of Names column.
OS1/17/54/46 SPIREAN NOR Speirean Mòr Speirean Mòr Speirean Mòr Cluny McPherson Mr J McKay Mr L Grant 101 A rocky, Spiral hillock South of Creag Sheorradh and about 1 mile South west from the Centre of Creag Dubh. Meaning Big Hoof
OS1/17/54/46 SPIREAN BEG Speirean Beag Speirean Beag speirean beag Cluny McPherson Mr. J Mckay Mr L Grant 101 A Spiral hillock South of Coire a Chulaobh about ½ mile from the south west Side of Creag Dubh. Little Hoof
OS1/17/54/46 [Page] 46 Inerness Shire -- Parish of Laggan & Kingussie Notes Speirean used on several other plans and is the spelling always used hitherto. It is a word of frequent occurrance on the Highland Plans Speirean from speir A hoof or horn of a beast - Same as Gualain [?] is written across the page above the entry for Spirean Beag. Speirean Beag ? is written beneath Spirean Beag in the List of Names column. Speirean Mòr ? is written beneath Spirean Mòr in the List of Names column.
OS1/17/54/47 ALLT AN TORRA GHAIRBH Allt-an-Torr-Garbh Allt-an Torr-Garbh Allt-an-Torr-Garbh Mr James McPherson Newtonmore Duncan Gow Glen Truim Allan McDonald Invertruim 101 Applied to a Small Stream which issues out of a small Loch called Loch-an-Torr-Garbh and after a North easterly course of about a mile falls into a Small Stream called Allt Feith-Mor
OS1/17/54/47 CREAGAN NA FREAGAIRT Creagan na Freggairt Creagan na Freggairt Creagan na Freggairt Mr Donald Gow Mr Peter Robinson Lynallan Mr James McPherson Newtonmore 101 A Large prominent rock Situated on Maol Dubh and a little N.E. [North East] of Phoineas Lodge
OS1/17/54/47 LYNALLAN Lynallan Lynallan Lynallan Mr Peter Robinson Tenant John Cameron Newtonmore Paul Grant Newtonmore 101 A Small croft thatched and built with Stone with a few acres of land attached the property of Colonel McPherson of Bethville
OS1/17/54/47 LOCHAN DUBH Lochan Dubh Lochan Dubh Lochan Dubh Mr Peter Robinson Lynallan Alexander Wilson Newtonmore Alexander McGregor Phoines 101 Applied to a small sheet of Water situated in a hollow piece of ground near the Croft of Lynallan
OS1/17/54/47 [Page] 47 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note stump is written in the List of Names column beneath the entries for Allt an Torra Ghairbh, Lynallan and Lochan Dubh.
OS1/17/54/48 PHOINES Phoines Phoines Phoines Phones Mr Alexander McGregor Gamekeeper Mrs Kennedy Newtonmore Mr James Gordon Loch Ovie Valuation Roll 1869 - 70 101 A small Shooting Lodge and dwelling house in good repair with offices and gardens attached the property of Colonel McPherson of Bellveille
OS1/17/54/48 CREAGAN A' CHOIN Creagan a' Choin Creagan a' Choin Creagan a' Choin Duncan Gow Glen Truim Mr Lamona Invertruim William Cockburn Glentruim 101 A prominent rocky hill feature well know by this name situated about two miles and a half from the Village of Newtonmore
OS1/17/54/48 DRUIM NAN TOLL Druim-na-Toll Druim-na-Toll Druim-na-Toll Mr Archibald Campbell Peter Robinson Lynallan Alexander McGregor Phoines 101 Applied to several small low lying hill features scattered over with natural birch wood situated near Phoines Lodge
OS1/17/54/48 [Page] 48 Parish of Kingussie -- County of Invernss Note stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/49 ALLT PHOINEIS Allt - Phoines Allt - Phoines Allt - Phoines Mr Peter Robinson Lynallan John Cameron Newtonmore Alexander McGregor Phoines 101 A Small mountain Stream which flows in a north Easterly direction between Phoines Lodge and Allt - Feith - Mor Meaning doubtful
OS1/17/54/49 MAOL DUBH Maol Dubh Maol Dubh Maol Dubh Mr Peter Robinson Lynallan James McPherson John Cameron Newtonmore 101 A Small rocky hill feature partly grown over with natural birch Situated a little north east from Phoines Lodge
OS1/17/54/49 GLEN FERNISDALE Glen Ferisdale Glen Ferisdale Glen Ferisdale Mr John Cameron Newtonmore Mr Alexander Wilson Newtonmore Mr Paul Grant Newtonmore 101 a well known name applied to a large narrow Glen, through which flows a small Stream Called Allt Phoineas, Situated about 2 miles and a half South West of the village of Newtonmore
OS1/17/54/49 [Page] 49 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Notes Phoineas is a declinable noun as Taillear - Genitive Sing. [Singular]. Tailleir Taileasg - Genitive Sing. [Sigular] Taileisg ministear - Genitive Sing. [Singular] ministeir is written across the page beneath the entry for Phoines. Phoineis is written beneath Allt Phoines in the List of Names column. The following is written across the bottom of the page. "Glen Fernisdale applies to a narrow Glen which may be said to extend from near Etteridge to about a mile E. [East] of Phoineas Shooting Lodge" "Glen Fresion House is Seen on a ridge on the sight of a distance of six miles from Newtonmore; we reach Etteridge Bridge from which the old military road left Glentruim, and proceeded to Ruthven Barracks, through Glen Fernisdale along a gravel terrace; overhung with beautiful birch wood affording many indications of the former abodes of brave men who little anticipated that their fires would be put out by no more formidable foe than peacable Sheep" extract from Speyside Guide.
OS1/17/54/50 COILLE PHOINES Coille - Phoines Coille - Phoines coille - Phoines Duncan Gow Glen Truim Mr Paul Grant Newtonmore Peter Robinson Lynallan 101 Applied to a plantation consist[ing] of natural birch known by this name situated a litt[le] East from Phonies Lodge the property of Colonel McPherson of Bellveille Meaning doubtful
OS1/17/54/50 CREAGAN A' BHRUIC Creagan - a - Bhruic Creagan - Bhruic Creagan - Bhruic Mr Alexander Wilson Newtonmore Mr James Gordon Loch Ovie Mr Kennedy Newtonmore 101 A small rock situated on the south western slope of Maol Dubh well known by this name
OS1/17/54/50 ALLT NA FEITHE MOIRE Allt na Feithe Moire Allt na Feithe Moire Allt na Feithe Moire Mr William Cockburn Mr Peter Robinson Lynallan Mr Alexander McGregor Phoineas 101 a Small Stream known by this name and called in the upper part of its Course Allt Phoines It flows in a South easterly direction through a Glen called Feinisdale and is about 2½ Miles South from the village of Newtonmore
OS1/17/54/50 [Page] 50 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Phoineis and Roman Print is written in the List of Names column beside the entry for Coille Phoines.
OS1/17/54/51 WOODS OF GLENTRUIM Woods of Glentruim Woods of Glentruim Woods of Glentruim Major McPherson Proprietor Mr Robert Forbes Newtonmore Mr John McPherson Newtonmore 101 a large extent of Wood consisting of mixed and Lapse and young Fir Situated around Glentruim House Extended and bounded on the West and north by the River Spey, and on the East by the River Truim and on the South by the Parish road running from Bridge of Glentruim to Laggan Inn as far as Shanvall where the boundary shortly after joins the Spey aigain on the West. "Woods", it is said, to be applied to the name on account of the different kinds of wood comprising the whole See also Page 67 of name book of 1/2500 work
OS1/17/54/51 GENERAL WADES MILITARY ROAD See Sheet 87 for description etc.
OS1/17/54/51 MONADHLIATH MOUNTAINS See Sheet 72 for description etc.
OS1/17/54/51 [Page] 51 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/52 [page] 52 Blank Page
OS1/17/54/53 FEITH DHUBH Féith Dhubh Féith Dhubh Féith Dhubh John Fleming Esqr Ballindalloch Sir George McPherson Grant Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly 102 Indicates the name of a Hill, which issues in a peat moss about a mile E.S.E. [East South East] of Hillhuntly Farm, and leads in a N.W. [North West] course for about two miles where it enters the River Spey - and is said to have formerly formed the boundary between the parishes of Inch and Kingussie Proprietor - Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/53 BLAR A' MHINISTEIR Blar - na - Ministear Blar a' Ministeir Blar a' Mhinisteir Blar a' Mhinisteir Blar a' Mhinisteir John Fleming Esqr Ballindalloch Sir George McPherson Grant Ballindalloch Mr John McPherson killihuntly 102 a well known name of a peat moss formerly used by the parish Minister and is Situated a little below the issues of the above named Feith Dhubh; in this case the name Signifies in English "Minister's Peat Moss" - Proprietor Sir George McPherson Gt [Grant]
OS1/17/54/53 ALLT BAILE MHUILINN Allt a' Bhail = Mhuilinn Allt Baile Mhuilinn Allt Baile Mhuilinn Allt Baile Mhuilinn John Fleming Esqr Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 087 ; 102 a well known old name of a Stream which issues from Springs a little S.E. [South East] of a Peat moss called Blar a' Mhinisteir and leads in a Northward direction for a few miles, and passes close to Milltown collage about 14 chains north west of which it joins a large driain River Spey. Proprietor, Sir G. McPherson Grant.
OS1/17/54/53 [Page] 53 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman Capitals is written beneath Blar a' Mhinisteir in the List of Names column. stump is written beneath Féith Dhubh and Allt Baile Mhuilinn in the List of Names column.
OS1/17/54/54 BLAR NA SAIGHDE Blar - na - Saighde Blar an l'Saighde or Blar nan Saighdean Blar nan Saighdean Blar nan Saighdean John Fleming Esqr Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Mr Duncan Campbell Kingussie 102 an old name of a peat moss which [is] Situated a little above the issue of Allt Bai[le] Mhuilinn. The English of name is Arrow Fie[ld] or Field of arrows I could not find any tradit[ion] connected with the name. Proprietor, sir George McPherson grant of Ballindalloch.
OS1/17/54/54 [Page] 54 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Roman capitals is written below this entry in the List of Names column.
OS1/17/54/54 Words running off the page due to fold.
OS1/17/54/55 GLAS-CHREAGAN Glas Creagan Glas Creagan Glas Creagan Ewan Macpherson Cluny Castle Donald Davidson Esqr Inverness Mr W. MacKenzie of Raila 102 Applies to a few scattered stones situated about a mile south of Milton of Rude; the property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
OS1/17/54/55 FEITH A' BHODAICH Feith Bodach Feith Bodach Feith Bodach Ewan Macpherson of Cluny Castle Donald Davidson Esqr Inverness Mr W. MacKenzie of Raila 102 Applies to a wet piece of ground which tradition points to as being the place where an old man who when flying from the Battle Field of Culloden (in which engagement he had taken an active part) was over taken, killed and buried, and hence the name
OS1/17/54/55 EILEAN CLUANAICH Eilean na Cluanich Eilean na Cluanich Eilean na Cluanich Mr P. Grant. Newtonmore Mr J. Stewart. Newtonmore Mr A Cameron. Newtonmore Cluny McPherson Esq proprietor 102 Applies to a large island situated on the south Side of the River Spey and a little West of the Farm of Nuide. Property of Cluny McPherson Esq
OS1/17/54/55 [Page] 55 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Eilean chuanaidh ? Is it the same name as in Coire chuanaidh see page 34 see also page 41 is written across the page above the entry for Eilean na Cluanaich. Cluanaich and Eilean is written under the entry for Eilean na Cluanaich.
OS1/17/54/56 LOCHAN ODHAR Lochan Odhar Lochan Odhar Lochan Odhar Ewen Macpherson Cluny Castle Donald Davidson Esq Inverness Mr W MacKenzie of Raila 102 A small sheet of water; situated about a mile direct south of Nuide.
OS1/17/54/56 ALLT EOGHAINN Allt Aoghainn Allt Aoghainn Allt Aoghainn Ewen Macpherson of Cluny Castle Donald Davidson Esq Inverness Mr W. MacKenzie of Raila 101 ; 102 A small mountain stream rising in a hill called Ordan and after flowing southwards a distance of two miles, falls into the River Spey about a quarter of a mile east of Nuide.
OS1/17/54/56 CILL NUIDE Cill Nuide Cill Nuide Cill Nuide Ewen Macpherson, Cluny Castle Donald Davidson Esq Mr William MacKenzie 102 Applies to a small piece of unenclosed ground, which has been used from time immore [?] [immemorial] at as a burial place by a few families in the neighbourhood.
OS1/17/54/56 [Page] 56 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Why not write Aoghainn Aogann ie Owen a man's name is written below the entry for Allt Eoghainn. Stump is written below this entry in the List of Names column.
OS1/17/54/57 MILEHOUSE OF NUIDE Mile house of Nuide Mile house of Nuide Mile house of Nuide Ewen Macpherson of Cluny Macpherson of Cluny Castle Donald Dvidson Esqre Inverness Mr. W. MacKenzie Raila 102 Applies to a few dwelling houses, one storey in height, with thatched roofs and in good repair, the property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
OS1/17/54/57 CAOCHAN TIGH NA MILE Caochan Tigh - a - Mile Caochan Tigh - a - Mile Caochan Tigh - a - Mile Ewen Macpherson of Cluny Castle Donald Davidson Esqre Inverness Mr. W. MacKenzie. Raila 102 A small mountain burn rising in the hill about a mile South East of Nuide, from thence flowing southwards a short distance, and falls into the Milton Burn about a quarter of a mile east of Nuide.
OS1/17/54/57 DROCHAID TIGH NA MILE Drochaid na Mile Drochaid na Mile Drochaid na Mile Ewen Macpherson of Cluny Castle Donald Davidson Esqre Inverness Mr. W. MacKenzie Raila 102 Applies to a ford across the Milton Burn where at one time a bridge stood situated about half a mile southeast of Nuide.
OS1/17/54/57 [Page] 57 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Dot not be wanted on the letter - i when accented is written above the entry for Caochan Tigh na Mìle with a line pointing to the word Mìle. Stump is written below this entry in the List of Names column. Stump is written below Milehouse of Nuide in the List of Names column. Tigh and no authority for Tigh ? is written above the entry for Drochaid Tigh na Mìle with a line pointing to the word Tigh in the List of Names column. Stump is written below this entry in the List of names column.
OS1/17/54/58 NUIDE Nuide Nuiden Nuide Ewen Macpherson of Cluny Castle. Donald Davidson Esqre Inverness Valuation Rolls. 102 A superior Farm - stedding and dwelling house one storey, with a slated roof and in good repair, the property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
OS1/17/54/58 MILLTON OF NUIDE Milton of Nuide Milton of Nuide Milton of Nuide Ewen Macpherson of Cluny Castle. Donald Davidson Esqre Inverness Valuation Rolls 102 Applies to a few dwelling houses where at on time a corn mill had stood. The houses have thatched roofs and are in a middling state of repair; the property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
OS1/17/54/58 MILLTON BURN Milton Burn Milton Burn Milton Burn Ewen Macpherson of Cluny Castle Donald Davidson, Esqre Inverness Mr. W. MacKenzie of Raila 102 A mountain stream rising in a hill called the Garbh, Mheall, Mor. The name applied to that part from the junction of the Allt Ghiubhais & Allt Mor Feith till it enters the burn of Inverton at the Gorge of Inverton
OS1/17/54/58 [Page] 58 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column under each of these entries.
OS1/17/54/59 BLAR MOR Blar Mòr Blar Mòr Blar Mòr Cluny McPherson Esqr. Mr John Macdonnell Glentinnie Lodge Mr John McPherson Lynabisack 102 Indicates the name of a Peat moss, situated upon the Estate Boundary between Cluny McPherson's and Sir George Macpherson Ground's and about 10, Chains S. [South] of a Boundary Rock called Clach Sgailte.
OS1/17/54/59 CLACH SGOILTE Clach Sgailte Clach Sgailte Clach Sgailte John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John Macpherson Lynabirich Mr John Macdonnell Glentrinnie Lodge 102 a conspicuous Rock, or big Boulder, marked G.M. and forming a defined parish upon the Estate Boundary between Cluny McPherson's and Sir George Macpherson Ground. and is a name pretty well known, meaning "Split stone"
OS1/17/54/59 DRUIMGALLOVIE (In Ruins) Druimgallovie Druimgallovie Druimgallovie John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr Johm McPherson Lunabirich Mr John Mcdonnell Glentinnie Lodge 102 Indicates, the name of a Small croft The houses of which are now in Ruins, and Situated at a Peat road and about 30 Chains N.E. [North East] of Clach Sgailte Proprietor, Sir George Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/59 [Page] 59 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman is written beneath Blar Mor in the List of Names column. Stump is written beneath both Clach Sgoilte and Druimgallovie (In ruins) in th List of Names column.
OS1/17/54/60 [page] 60 Blank Page
OS1/17/54/61 FUARAN CAITRINE Fuaran Caitriane Fuaran Caitriane Fuaran Caitriane John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr john Macpherson Killihuntly Mr. D. Campbell Kingussie 102 an old name of a Well of good Spring water, Situated a little S.E. [South East] of the Issue of Allt Bàr Mòr and abt [about] 1½ Chains West of a peat Road, and at the E. [East] Side of a Peat Moss Called Blàr Mòr which is upon the Boundary of the Estates of Cluny McPherson's and Sir George Macpherson Grant's. Meaning or name rather obscure and doubtful, supposd to mean "Satharine's Well."
OS1/17/54/61 CREAG DRUIM GEAL-BHUIDHE Creig Druim - na. Gallovie Creag Druim a Gallovie Creag Druim a Gallovie Creag Druim a Gallovie John Fleming Esqr Ballindalloch Mr John Macpherson Killihuntly Estate plan 102 a conspicuous hill of a rocky feature and Situated a little E. [East] of the Estate boundary between Sir G. McPherson Grant's and Cluny Macpherson's and abt [about] 30 Chains Southward of the above described Well, meaning of the word "Galovile" Seems rather obscure and Seems a conuption of White or light & yellow "Creag Druim na Gheal - Buidhe or Geal - Buidhe Creag of Light Yellow Range" etc. Proprietor Sir George McPherson Grant Baronet of Ballindalloch
OS1/17/54/61 FUARAN NA CRAOIBHE Fruaran na Craobh Fruaran a' Craoibhe Fruaran a' Craoibhe Fruaran a' Craoibhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John Macpherson Killihuntly Mr D. Campbell Kingussie 102 a Well of fine Spring water and Situated a little N.W. [North West] of Creig Druim - na - Gallovie also abt [about] 2 Chains W. [West] of a Peat Road and upon Cluny Macpherson's Side of the Estate Boundary
OS1/17/54/61 [Page] 61 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column beneath each of these entries.
OS1/17/54/62 BEINN BHUIDHE Beinn Buidhe Beinn Bhuidhe Beinn Bhuidhe Beinn Bhuidhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John MacPherson Killihuntly Estate plan 102 a conspicuous Rocky hill ie [that is] partially spr[ead] upon top with big boulders and rocks, Situated a little N.W. [North West] of the issue of Allt Ton Canaidhe and is a well known name. Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch English meaning, "Yellow mountain."
OS1/17/54/62 BLAR NOR Blar Mòr Blar Mòr Blar Mòr John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a Peat moss Situated a little S. [South] of Beinn Buidhe formerly it extended upwards of 1½ mile westw[ard] but is now mostly dug away in Peats. Proprietor Sir Geaorge MacPherson Grant Ballindalloch English meaning, "Big moss" etc.
OS1/17/54/62 ALLT A' BHLAIR MHOIR Allt Blar Mor or Allt a' Blar Mhor or Allt a' Bhlair Mhoir Allt a' Bhlair Mhoir John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a Small Stream which issues from a Peat moss called Blar Mòr On the estate boundary between Cluny McPherson's and Sir George McPherson Grant and Situated a little S. [South] of a conspicuous Rock called Clach Sguilh which is marked G.M. as Boundary mark, and the stream leads in a N.E. [North East] direction for about a mile where it joins the Burn of Ruthven, Proprietor, Sir George Macpherson Grant English meaning "Burn of Big moss".
OS1/17/54/62 [Page] 62 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath the entries for Beinn Bhuidhe and Allt a' Bhlàir Mhòr in the List of Names column. Roman Capitals is written beneath Blàr Mòr in the List of Names column.
OS1/17/54/63 CADHA GIORRAID Ca Giorra (better) Cadha Giorraid Cadha Giorraid Cadha Giorraid John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr john McPherson Killihuntly Estate plan 102 a conspicuous hollow feature on the water shed a little N.W. [North West] of Allt Comhuaig; about 30, Chains E. [East] of River Tromie and Situated about 50 chains S.W. [South West] of Meall a' Ghiubhais, English meaning of name is said to be Short or narrow Pass etc. Proprietor Sir G McPherson Grant
OS1/17/54/63 ALLT AN TORRA CHRUAIDH Allt Torr Cruaidhe Allt Torr Cruaidhe Allt Torr Cruaidhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a Small Stream which issues from a peat moss a little W. [West] of Ellrick also abt [about] ½ a mile W. [West] of the N.W [North West] end of Glentromie Wood and leads in a N.E. [North East] direction for some distance and leads through a Farm of the Same name and is a well known name. Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch Meaning, "Burn of Hard Hill".
OS1/17/54/63 ELRICK Ellrick or Elrick Ellrick or Elrick Ellrick or Elrick John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John MacPherson Glentromie Lodge Mr John Macpherson Lynabelach 102 a high feature of heathy pasture, and Situated at the N.E. [North East] Side of Woods of Glen Tromie or a little westward of Cnoc Cinn Meoir proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch Meaning of name rather doubhtful, means probably obscure, cold, bare out of way place etc.
OS1/17/54/63 [Page] 63 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column below each of these entries on this page.
OS1/17/54/64 TORR BREAC Torr Breac Torr Breac Torr Breac John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John Mcpherson Killihunty Estate plan 102 a conspicuous little hill, Situated abt. [about] 15 Ch [Chains] N.N.W. [North North West] of Lochan Reoidhte English meaning "Speckled Knoll" Proprietor Sir George McPherson Grant Baronet of Ballindalloch -
OS1/17/54/64 TORR DUBH Torrdubh Torr Dubh Torr Dubh Torr Dubh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a small Knoll a little N.W. [North West] of Killihuntly and Signifies in English Black Knoll. Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/64 [Page] 64 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written in the List of Names column beneath both these entries. Name Cancelled John Wishart Lce Corpl R.E. [Lance Corporal Royal Engineers] is written across the bottom of this page beneath a crossed out entry.
OS1/17/54/65 CNOC CINN MHEOIR Cnoc Cinn Meoir Cnoc Cinn Meoir Cnoc Cinn Meoir John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick 102 a conspicuous high feature extending westward from River Tromie and at the north end of Woods of Glentromie, English meaning of "Cnoc Cinn Mheoir" "Finger ends' Knell" Finger ends
OS1/17/54/65 WOODS OF GLENTROMIE Woods of Glentromie Woods of Glentromie Woods of Glentromie John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr john Macpherson Killihuntly Estate plan consisting chiefly of Lapse or Birch and Elderwood and extending along both sides of the River Tromie (on the West Side) for abt [about] 150 Chains and about 30. Chains in breadth and bounded on the N. [North] by Ellrick and Cnoc Cinn Mheoir etc and is a Well know name Proprietor George McPherson grant Ballindalloch
OS1/17/54/65 CATHAIR FHEARGHAIS Cathair an Fearghus cathair an Fearghus Cathair an Fearghus John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John Macpherson Killihuntly Estate plan 102 a conspicuous Rock, at the River Tromie and at the S.W. [South West] end of the Woods of Glentromie Meaning Fergus' Seat or Chair, proprietor Sir George Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/65 [Page] 65 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes The gen. [genitive] plur [plural] indefinite is always aspirated is written along the top of the page with a line pointing to Cnoc Cinn Mheoìr. Cnoc Cheann-mheur and accent is written in the List of Names column beside this entry also. Cinn mheur - This form of word is always written one compound word See the different compounds with Ceann in the Dictionaries Cinn-mheur Ends of the fingers Gen. plur. [Genitive plural] Cheann-mheur is written across the page under this entry also. Stump is written beneath Cnoc Cinn Mheoir and Cathair Fhearghais in the List of Names column. Roman print is written beneath Woods of Glentromie in the List of Names column.
OS1/17/54/66 [page] 66 Blank Page
OS1/17/54/67 LOCHAN REOIDHTE Lochan Reodhte or Lochan Reodhte Lochan Reodhte Lochan Reodhte John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Mr. D. Campbell Kingussie 102 a little Loch in a Conspicuous deep feature and Situated about ½ a mile South of Killihuntly Farm, name in English is "Frozen Little Loch" proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch.
OS1/17/54/67 FUARAN NA FEARNA Fuaran Fhearna Fuaran Fheaena Fuaran Fhearan John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Mr. D. Campbell Kingussie 102 a well known Spring well, which issues at the fron[t] of a peat moss. and is said to form the Source of a Hill called Feith Dhubh and Situated about 30 Chains E. [East] of Lochan Reoidhte. proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch. an Elder Tree is said to have Stood for a Considerable time near the well and from which the name was derived-
OS1/17/54/67 MEALL A' GHIUBHAIS Meall a' Ghiubhais Meall a' Ghiubhais Meall a' Ghiubhais John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Mr. D. Campbell Kingussie 102 a well known name of a conspicuous hill, Situated about 25. Chains south of Lochan Reoidhte, and forming the North side of Glen Combraig, English of which is "Woody Eminence or Woody Hill" - The hill seems to have been formerly covered with Scotch Fir Wood which it is supposed to have been grown [?] with natural growth. proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/67 [Page] 67 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes maol The brow of a rock a cape or promontory maol - Bald being arable and covered with wood it cannot be said to be bald or bare and besides meal given by the authorities. is written across the page above the entry for Meall a' Ghiubhais. no authority granted for writing moal from the Descriptive Remarks [?] it would appear that meall is correct. is written across the page beneath the entry Meall a' Ghiubhais. not maol but meal is written in the centre of the page with a line pointing and circling the words "Woody Eninence or Woody Hill" in the Descriptive Remarks for Meall a' Ghiubhais. Stump is written beneath all three entries in the List of names column. accent is written above the entry for Lochan Reóidhtè.
OS1/17/54/68 LUIBEAN RUADH (In Ruins) Luban Ruadh Luibean Ruadh Luibean Ruadh Luibean Ruadh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntlt Estate plan 102 a well known old name which formerly formed a small Croft or Farm, Situated a little South of Allt Comhraig. English of which is "Turns, Reddish bend, or elbow of Land. proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch-
OS1/17/54/68 ALLT DUBHAIG Allt Dubhaig Allt Dubhaig Allt Dubhaig John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate Plan 102 a Small Stream which gathers a little South of Luibean Ruadh and heads in a S.E. [South East] direction, name also verified by Captn. [Captain] McLean's Examination Party and Signifies "Darkish" or Swarthy Burn," Proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/68 [Page] 68 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note - Dubhag a deep dark pool in a river or stream
OS1/17/54/69 LUIBLEATHANN Luib Leathann Luib Leathann Luib Leathann Luib Leathann Luib Leathann Estate Plan, Valuation Roll Rent Receipt etc Ewan Macpherson Propr [Proprietor] Donald Davidson Esqr. Fac [Factor] 102 Applies to a Shepherds dwellinghouse, and bend of the burn of Allt Cuibhar: Situated about a mile south of Nuide; property of Cluny Macpherson of Cluny.
OS1/17/54/69 LOCHAN REISG Lochan Reisg Lochan Reisg Lochan Reisg Lochan Reisg Estate Plan Valuation Roll Ewan Macpherson of Cluny Donald Davidson Esq. 102 Small sheet of water situated about a quarter of a mile south of Luib Leathann.
OS1/17/54/69 [Page] 69 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath both entries in the List of Names column.
OS1/17/54/70 FUARAN AN FHIDHLEIR Fuaran-an-Fhidhleir Fuaran-an-Fhidhleir Fuaran an-Fhidhleir Mr W. MacKinzie Ewan Macpherson of Cluny Donal Davidson Esqr. Inverness 102 An excellent spring well Situated about a quarter of a mile north of Lynmore.
OS1/17/54/70 LYNMORE Lynmore Lynmore Lynmore Lynmore Estate Plan Valuation Roll Rent Receipt etc Ewan Macpherson Prop. [Proprietor] 102 Applies to a Shepherds dwellinghouse, one Storey, thatched and in good repair; property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
OS1/17/54/70 DROCHAID POLL NAM BORDAN Drochaid Poll nan Bhordain Drochaid Poll nan Bhordain Ewan Macpherson Propr [Proprietor] Mr William MacKinzie of Raila Mr Duncan Forbes Newtonmore 102 A Small Stone bridge of one arch across a mountain Stream, where it is Said a wooden planking was used in former times as a bridge, and hence the name Bhordain
OS1/17/54/70 [Page] 70 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/71 ALLT GHIUBHAIS Allt Giubhais Allt Giubhais Allt Giubhais Ewan Macpherson of Cluny Mr William MacKenzie, Raila Duncan Forbes, Newtonmore 102 A small mountain Stream rising at the foot of a hill Called the Garbh Mheale Mor, and flowing north east a distance of 2 miles becomes known as the Millton Burn.
OS1/17/54/71 [Page] 71 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column.
OS1/17/54/72 BALLSHEAN (In Ruins) Ballshean Ballshean Ballshean Ballshean Ewan Macpherson of Cluny Mr William MacKenzie, Raila Duncan Forbes, Newtonmore Valuation Roll Verified List of names 102 a ruin.
OS1/17/54/72 CNOC AN T-SITHEIN Cnoc. an. t. Sithein Cnoc. an. t. Sithein Cnoc. an. t. Sithean Ewan Macpherson, of Cluny Mr William Macpherson, Nuide. William Mackenzie, Raila 102 Applies to a small green hillock, Situated about half a mile East of Lynmore.
OS1/17/54/72 LOCHAN DOACH Lochan Doach Lochan Doach Lochan Doach Lochan Doach Ewan Macpherson, of Cluny Duncan Forbes Newtonmore William MacKenzie, Raila Jamieson's Dictionary 102 Applies to a small sheet of water, which at one time was used as a Mill dam for the Millton of Nuide. and hence the name Doach.
OS1/17/54/72 [Page] 72 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Doach a weir or Curve Lowland Scotch Doach in Irish Gaelic a large vat is written at the bottom of the page under the entry for Lochan Doach. accent wanted is written, circled and with a line pointing to the first "i" in Sìthein in the entry for Cnoc an t-Sìthein in the List of Names column. Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/73 FUARAN A' CHOIRNILEIR Fuaran Coinaileir Fuaran a' Chòirnileir Fuaran a' Chòirnileir Fuaran a' Chòirnileir John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Lynabirick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge 102 a well of fine Spring water, situated in Coire Cruinne and abt. [about] a chain W. [West] of a Peat road and about 30. Chains northward of Creag Beag English Meaning "Colonels' Well." Proprietor Sir George Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/73 COIRE CRUINN Coire Cruinne Coire Cruinne Coire Cruinne John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Lynabirich Mr. John Macdonnell. Glentromie Lodge a hollow feature or Coiry. Situated a little South of Creag Beag, Meaning "Round Corry" Proprietor, Sir G: Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/73 CREAG BHEAG Creig Beag Creag Bheag Creag Bheag Creag Bheag John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Lynabirich Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge 102 a conspicuous hill of a Rocky appearance upon the Summitish Shepherd's Cairn and near to which is a conspicuous Rock, forming Estate Boundary and marked G.M. between Cluny McPherson's and Sir George Macpherson Grant's
OS1/17/54/73 [Page] 73 Parish of Kingussie -- County of Inverness. Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/74 CREAG NA CRAOIBHE Creigdu na Craoibh Creagdu - na Craoibhe Creagdu - na Craoibhe Creagdu - na Craoibhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John Macpherson Lynabirich Mr. John Campbell Gaick a conspicuous top, adjoining Creig Bheag and on the South side of that hill, upon which is a conspicuous Rock marked with the letters G.M. for Grant & Macpherson and forming a boundary between the properties Ewen Macpherson of Cluny and Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch. Meaning of name, The Tree's Rock - or Trees' little Rock - or Little Rock of the Tree etc
OS1/17/54/74 CRIOCH COIRE PHIOBAIRE Crioch Coire Phiobaire Crioch Coire Phiobaire Crioch Coire Phiobaire John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John Macpherson Lynabirich Mr. John Campbell Gaick 102 a Corry or hollow feature and Situated abt. [about] 20 Chains Eastward of Creig an Craobh, also abt. [about] 15 Chains Southward of Burn of Ruthven's west branch at top, and is a name pretty well known, Meaning, "Limit of Piper's Corry." etc Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/74 FUARAN COIRE PHIOBAIRE Fuaran Coire-Phiobaire Fuaran Coire-Phiobaire Fuaran Coire-Phiobaire John Fleming Esqr Ballindalloch Mr. John McPherson Lynabirich Mr. John Campbell Gaick 102 a well of fine Spring water situated at the foot of Coire Phiobaire and from which issues Allt Coire. Phiobaire and is a name pretty well known. meaning, Well of Piper's Corry. Proprietor Sir George McPherson Grant Baronet of Ballindalloch.
OS1/17/54/74 [Page] 74 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes both to be alike and in the nom. sing. [nominal singular] and see page 82 is written between the entries for Cìoch Coire Phìobaire and Fuaran Coire Phìobaire with a line pointing to "Coire" in both names. An h is written above Coire in the entry for Fuaran Coire-Phiobaire in the Modes of spelling column. Stump is written below all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/75 CORRY RUTHVEN Corry Ruthven Corry Ruadhain Corry Ruadhain Corry Ruadhain Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. john Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynabreack 102 a hollow feature, situated a little belo[w] the issue of the Burn of Ruthven, also about 40, Chains N.E. [North East] of Creag Bheag. Ruthven is a local name, its Gaelic origin seems obscure and doubtful It is supposed by Some, that it originated from the words Ruadh & Uaine ie Reddish & Green It is however better known in Gaelic by the word Ruadhaine. Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/75 BURN OF RUTHVEN Burn of Ruthven Seer Ruadhain Seer Ruadhain Seer Ruadhain Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 102 a Small Burn which gathers a little N.E. [North East] of Crioch Coire Phiobaire and leads North eastward, and after many windings crosses the Public Road leading from Kingussie to Feshie Bridge a little below Ruthven Farm. and abt [about] ½ a mile further enters the River Spey. Proprietor Sir George Macpherson grant Baronet of Ballindalloch
OS1/17/54/75 MULLACH GLEANN TROMIE Mullach Glentromie Mullach Glentromie Mullach Glentromie Mr. John Macdonnald Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 102 Indicate the name of a high slopping feature a little W. [West] of the Woods of Glentromie and a little northward of a hill called Creag Mhic an t'Saoir, Meaning, Top of Glentromie. Proprietor Sir Geo: [George] McPherson Grant of Ballindalloch.- It is perhaps better to be all English sig [signification] "Top of Glentromie:-
OS1/17/54/75 [Page] 75 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written below all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/76 CLACH NA CRICHE Clach Chrich Clach Chrich Clach Chrich Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson 102 a Stone marked with the letters G.M. [Grant & Macpherson] and forming a boundary mark between the property of Sir George McPherson Grant and Cluny McPherson's situated on a spring well and about 30, Chains south of Creagan na Craobh or Creag Bheag. Meaning, Boundary stone.
OS1/17/54/76 [Page] 76 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column under the entry name.
OS1/17/54/77 LUIBEAN DUBH Luibean Dubh Luibean Dubh Luibean Dubh Mr. John Campbell Guick Mr. John Macphersn Lynabreack 102 a small feature at Allt Comhraig and about 60 chains Eastward of Glentromie Lodge and is pretty well known by the name, Meaning, Black Turn or Elbow etc. Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/77 [Page] 77 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column beneath the entry name.
OS1/17/54/78 GLENTROMIE LODGE Glentromie Lodge Glentromie Lodge Glentromie Lodge John Fleming Esqr. Ballindlloch Mr. John Macdonnell Occupier Mr. John Campbell Gaick 102 an old name, and at present consisiting of a dwelling house with out houses and few ruins, Situated at the W. [West] bank of the River Tromie and upwards of 2. miles up the Glen from Tromie Bridge. Proprietor Sir George Macpherson grant Baronet of Dallindalloch
OS1/17/54/78 TORR BUIDHE Torr Buidhe Torr Buidhe Torr Buidhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 a Knoll, covered with under - wood, and Situated a little Southward od Glentromie. Meaning, Yellow Hill - Proprietor Sir George McPherson Grant
OS1/17/54/78 FUARAN LON AN EILEIN Fuaran an Lon Eilean Fuaran an Lon Eilean Fuaran an Lon Eilean Mr, John Macdonnell Esqr. Ballindalloch Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynabeack. 102 a well of good Spring water which forms a small Stream leading for ⅛ of a mile northward where it enters River Tromie at a point a little S.W. [South West] of Torr Buaidhe, also situated about ½ Ch [Chain] E. [East] of the Road leading from Gaick to Kingussie etc: Meaning. Marshy Island's Well Proprietor Sir George Macpherson Grant
OS1/17/54/78 [Page] 78 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written below all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/79 ALLT NA DUBHARAICHE Allt na Dubharach Allt na Dubharaiche Allt na Dubharaiche Allt na Dubharaiche John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a small stream which gathers at the foot of Coire na Dubharaiche and leads northward for about ½ a mile where it enters Allt Comhraig at a point abt. [about] ½ a mile S.E. [South East] of Meall a' Ghiubhais. English of name is "Shady Burn" etc proprietor Sir G: McPherson Grant
OS1/17/54/79 COIRE NA DUBHARAICHE Coire na Dubhaiach Coire na Dubharaiche Coire na Dubharaiche Coire na Dubharaiche John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a well known name of a conspicuous feature about ½ a mile North of Meall Bhuadhe, and at the South west of a Range called "Dubhrach" Proprietor Sir. George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/79 DUBHARACH An Dubharach An Dubharach An Dubharach John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a well known name of a Conspicuous high range leading upwards of a hill N.E. [North East] of Meall Bhuidhe, which, forms the West head of Said range. proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/79 [Page] 79 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/80 MEALL BUIDHE Meall Buidhe Meall Buidhe Meall Buidhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 102 a well known name of a Conspicuous Hill Situated on the west of a range called Dubharach, and on the summit of which is a Trig. [Trigonometrical] Station, Proprietor Sir George McPherson Grant Meall Bhuidhe "Yellow Hill"
OS1/17/54/80 [Page] 80 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Roman print is written in the List of Names column beneath the entry name.
OS1/17/54/81 AM BUACHAILLE Am Buachaille Am Buachaille Am Buachaille Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 102 a Conspicuous hill or promontory situated a little W. [West] of Cabhan a' Buachaille or a little north of a Slopping ground called Leacann a' Bhuachaille, and is a name pretty well known. meaning, cow-Herd or sheep-Herd Bo-Ghille a Cow herd, also Shepherd etc - Proprietor, Sir George Macpherson Grant Baronet
OS1/17/54/81 LEACANN A' BHUACHAILLE Leacann an Buachaille Leacann a' Bhuachaille Leacann a' Bhuachaille Leacann Bhuachaille Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 102 Indicates the name of the W. [West] Slopping face of a hill called The Buachaille, extending to the lower foot path or about 20. chains N.S.W. [North South West] of Said Buachaille and is an old name, meaning, applied frequently to a Steep Shelay [?] ground Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet
OS1/17/54/81 COIRE MHILL DHUIBH Coire Mheall Dubh Coire Meall Dubh Coire Mheall Dubh Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberach 102 a Corry, a little n.w. [north west] of a conspicuous curve of Allt Ghiubhais and about a mile n. [north] of a hill called "Buachaille" meaning, Black Hill's Corry. Proprietor Sir G. McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/81 [Page] 81 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. An (h) and an (i) have been written above the word "Dubh" to indicate a spelling correction, as in "Dhuibh" for the entry for Coire Mheall Dubh in the Modes of Spelling column.
OS1/17/54/82 ALLT COIRE PHIOBAIRE Allt Coire Phiobaire Mr. J. McDonnell Glentromie Mr. J. Campbell. Gaick Mr J. McPherson, Lynaberack 102 A stream rising in Coire Phiobaire and flowing west till it falls into Milton Burn
OS1/17/54/82 [Page] 82 Parish of Kingussie -- Inverness
OS1/17/54/83 COIRE PHIOBAIRE Coire Phiobaire Coire Phiobaire Coire Phiobaire Mr. John Macpherson Lynaberack Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 a large Corry Situated a little north of a conspicuous Rock Called "Sron na Gaoithe" and is a well know name, meaning the "Piper's Corry" Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/83 SRON NA GAOITHE Sròn - na - Gaoithe Sròn - na - Gaoithe Sròn - na - Gaoithe Mr. John Macpherson Lynaberack Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 a Knoll upon which is a shepherd's Cairn and a rock marked with the letters G.M. for Grant and Macpherson forming a boundary point of the two properties, and situated upon the water Shed which leads N.E. [North East] etc and over Creag Mhic an t' Saoir Meaning, "Windy - Promontory" etc
OS1/17/54/83 CAMHAN A' BHUACHAILLE Cabhan-na-Buachaille Cabhan a' Buachaille Cabhan a' Buachaille Cabhan a' Buachaille Mr John Macpherson Lynaberach Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 a conspicuous feature of rocks and boulders and Situated a little Eastward of a hill called the "Buachaille" is on the Water-Shed, meaning, Cabhan a' Bhuachaille (Cow-herd's Place) Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/83 [Page] 83 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Camhan is written in the List of Names column below the entry for Camhan a' Bhuachaille with lines pointing to the following explanations - to present the pronunciation as given by the authorities and the meaning the same Camhan hollow Plain also a little cave - a cove Cabhan a field a plain etc
OS1/17/54/84 LYNABERACK Lynaberack Lynaberack Lynaberack John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 Indicates the name of a Farm consisting of a dwelling house a Garden and out houses, Situated at the East Bank of the River Tromie and abt [about] 70. Chains S.W. [South West] of Canaidhleac, meaning rather doubtful, Probably originated from "Son-nan-Bioraidhe["] ie Heiffers' Haugh or meadow or Marsh etc. Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/84 LYNACREAGAN Lynacreagan Lynacreagan Lynacreagan John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Lynaberack Mr. John Cameron Gaick 102 old name of a Small Farm or Croft but is now in Ruins, and is Situated a little W. [West] of River Tromie and abt. [about] 20 Chains S. [South] of Lynaberack origin of name, rather doubtful, Supposed to have derived from Son-a-Creagain "Crag's Marsh" Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/84 CREAG MHIC AN-SAVOIR Creag Mhic an t' Saoir Creag Mhic an t' Saoir Creag Mhic an t' Saoir John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McDonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick 102 a conspicuous little hill with rocks and boulders upon top, and is a little above the Woods of Glentromie and abt. [about] 50 Ch. [Chains] eastward of Lynaberack farm meaning "McIntyre's Craig" over which in a Northward direction leads the Estate Boundary between Cluny McPherson's and Sir George Macpherson Grant Baronet
OS1/17/54/84 [Page] 84 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. In ruins is written beneath Lynacragan in the List of Names column.
OS1/17/54/85 CRUAIDHLEAC Cruidheac or Cruadhleac Cruadhleac Cruadhleac John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 102 a conspicuous high hill, situated between the River Tromie and Gleaun Comhraig and abt. [about] 1½ mile S.W. [South West] of Glen Tromie Lodge Cruadhlach etc means "Rocky acclivity" and the Hill is very rocky and Steep, especially from the River Tromie upwards.The name is abridged, sometimes, by the Country people. and called "Crùila," Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/85 LAG AN T-SIOLAIDH Lag an Shiolaidh Lag an t-Siolaidh Lag an t-Siolaidh Lag an t-Siolaidh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 102 an old name of a long and deep hollow or Ravine, extent about 60 chains; leading northward, along with The Stream where both terminate at a point in Allt Comhraig about 70 Chains E. [East] of Canaidhleac proprietor, Sir George McPherson Grant Baronet. English meaning Faltering or Dreeping Hollow" etc.
OS1/17/54/85 [Page] 85 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Croyla Altered by authority of Mr MacBain, Raining's School Inverness See Remark in Index. 4.2.1895. is written beneath the entry for Cruaidheac in the List of Names column. Roman print is written beneath Cruaidhleac in the List of Names column. Stump is written beneath Lag an t-Sioaidh in the List of Names column.
OS1/17/54/86 [page] 86 Blank Page
OS1/17/54/87 AONACH MOR Aonach Mòr An t' Aonach Mòr An t' Aonach Mòr An t' Aonach Mòr John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a Well know name of a Conspicuous range , the West of which is Situated about 50. Chains South of Meall Buidhe and extending in a N.E. [North East] direction for about 100 Chains. English of name "Big Heathy Hill" etc Proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/87 COIRE ODHAR Coire Odhar or Coire - Odhaire Coire - Odhaire Coire - Odhaire John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 102 a conspicuous hollow feature adjoining the north Side of a high range called Aonach Mòr and at the issue of Allt a' Ghiala. English of name is "Dun Corry", proprietor, Sir George McPherson Grant of Ballindalloch -
OS1/17/54/87 ALLT NA GEILE Allt a' Gùle Allt a' Gùle Allt a' Gùle John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 name of a small stream which issues or gathers in a deep feature called Coire Odhar and leads in a N.E. [North East] direction for a considerable distance where it joins other Streams and where the name changes etc. "Allt a' Ghiala" or "Allt a' Ghialla" means "Jaw Burn" etc Proprietor, Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/87 [Page] 87 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Aoanach a hill, a heath is written below the entry for Aonach Mòr. Both Guile and Gèile is written in the List of Names column beside Allt a' Gùle. Stump is written in the List of Names column beneath Coire Odhar and Allt na Gèile. Roman print is written in the List of Names column beneath Aonach Mòr.
OS1/17/54/88 [page] 88) Blank Page
OS1/17/54/89 [page] 89) Blank Page
OS1/17/54/90 CREAG A' CHRUBAIN Creag Crubain Major McPherson Grant Glentromie Cluny McPherson Cluny Castle Mr James Grant Etteridge 116 apples to a rocky hill feature of considerable eminence Situated abt. [about] a mile S. [South] of Shanvall and about a mile W. [West] of Etteridge and the name is supposed to be derived from the resemblance it bears to an animal in a crouching attitude: The property of Major McPherson Glentromie
OS1/17/54/90 [Page] 90 Parish of Kingussie -- County of Note The letters (a) and (h) are written above the word "Crubain" In the Modes of Spelling column above the entry name to indicate a spelling correction ie Creag a Chrubain.
OS1/17/54/91 CREAGAN MOR Creagan Mor Creagan Mor Creagan Mor Mr James Grant, Etteredge Mr John Macgregor, Phonias Mr John Macpherson, Newtonmore 116 Applied to a large hill feature situated between Etteredge & Phoinais property of Colonel Macpherson Bellavellie Meaning The Rocky big knoll etc.
OS1/17/54/91 LOCH ETTERIDGE Loch Etteredge Loch Etteredge Mr James Grant. Mr John Macgregor. Mr John Macpherson. 116 Applied to a small sheat of water, situated a little north east of Etteredge Local name
OS1/17/54/91 WATERINGTOMS Watering Tom's Watering Tom's Watering Tom's Mr James Grant Mr John Macpherson Mr John Macgregor 116 A dwelling house one storey, thatched and in good repair property of Colonel Macpherson of Bellevellie.
OS1/17/54/91 POLL AONARANACH Poll Aonaranach Poll Aonaranach Poll Aonaranach Mr James Grant. Mr John Macpherson. Mr John Macgregor. A very deep pool on the river Truim Separated about ½ a mile down the river from the falls of Truim. The pool of Satitaide or The forsaken pool
OS1/17/54/91 [Page] 91 Invernesshire -- Parish of Kingussie and Laggan Notes Stump is written below all four entries in the List of Names column. Solitary pool is written at the bottom of the page.
OS1/17/54/92 CREAGAN AN FHITHICH Creagan an Fhithich Creagan an Fhithich Mr James Grant, Etteridge Mr John Macpherson, Newtonmore Mr John Macgregor, Phonais 116 A rocky hill feature situated about a quarter of a mile south of the Shanvall, property of Major Macpherson, Glentromie
OS1/17/54/92 SHANVALL Shanvall Shanvall Shanvall Shanvall Major Macpherson, Prop. [Proprietor] Rent Receipt Valuation Roll Estate Plan etc 116 Applies to a numer of small thatched houses, the property of Major Macpherson Glentromie House
OS1/17/54/92 CRUBINBEG Crubinbeg Crubinbeg Crubinbeg Crubinbeg Major Macpherson. Prop. [Proprietor]. Rent Receipt Valuation Roll Estate Plan 116 An excellent farmsteading and dwelling house. property of Major Macpherson, Glentromie
OS1/17/54/92 CRUBAN MOR Crubain Mor Crubain Mor Crubain Mor Major Macpherson Mr James Grant Mr John Macpherson 116 A large hill feature, situated about half a mile south west of the farmton of Crubanmore
OS1/17/54/92 [Page] 92 Invernesshire -- Parish of Kingussie & Laggan Notes Stump is written below all four entries in the List of Names column. Crùban Mòr Is it not the Sigular ? and Cruban a crouching attitude etc. is written at the bottom of the page.
OS1/17/54/93 DRUIM NA CRITHEANN Druim na Critheann Druim nan Critheann Druim nan Critheann Druim nan Critheann Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 an old name of a heathy feature, Situated a little E. [East] of Creag Dhubh, and over which forms the old military Road from Dalwhinnie to Laggan Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson meaning, Range of the aspen or poplar etc.
OS1/17/54/93 FEITH BHUIDHE Feith bhuidhe Feith Bhuidhe Feith Bhuide Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmucachie 116 a small Stream which gathers from the face of a hill Eastward of Allt Breakacky and about 60. Chains eastward of Creag Dhubh. and leads about 60, Chains north[ward] where it receives another Stream and about a mile further it Enters the River Spey. meaning, Yellow Rill [?] or Streamlet. Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/93 CATLODGE Catlodge Catlodge Catlodge Mr. John McDonald Mr J. Mackintosh Valuation Roll. 116 Indicates the name of a few small farms or Crofts with dwelloing houses outhouses and gardens Situated a little N.E. [North East] of Dùn and abt. [about] ½ a mile N.N.E. [North North East] of Creag Dhubh Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/93 CREAGAN NA SEABHAIG Creagan na Seabhaig Mr James Grant Etteridge Mr William McGregor Phoineas Donald McDonald Presmocachie 116 Applies to a small rocky hillock Situated about half a mile east of Phoineas Shooting lodge property of Colonel McPherson of Bellvellie English meaning - Rock of the Hawk
OS1/17/54/93 [Page] 93 Parish of Laggan, -- County of Inverness Note Stump is written beneath Druim nan Critheam, Fèith Bhuidhe and Catlodge in the List of Names column.
OS1/17/54/94 CAOCHAN CAS-LAGACH Caochan Cas-Lagach Caochan Cas-Lagach Caochan Cas-Lagach Mr. John Mcdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a well which issues from Springs in a hollow feature called Glac na h-Imrishe Situated about 40 Chains S.W. [South West] of a conspicuous Knoll called Dùn. and leads in a N.E. [North East] direction for about a mile where it Enters the River Spey. Proprietor E McPherson of Cluny Macpherson - Meaning - Pool of Hollows' Hill [?] - Streamlet of the Steep Hollow etc.
OS1/17/54/94 AN DUN An Dùn An Dùn An Dùn Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous sharp topped and rocky Knoll covered with plantation, and is a well known name and is also known by the name of Dun of Catlodge, Situated a little northward of Catlodge farm Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning, a heap, a Rock, a hill etc.
OS1/17/54/94 CREAG DHUBH Creag Dhubh Creag Dhubh Creag Dhubh Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous Rocky hill, Situated a little West of the public road and a [little] S. [South] of Dùn and is an old name and is pretty well known meaning "Black Crag Black Rock["] Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/94 GLAC NA H-IMRICHE Glac na h-Imriche Clac na h-Imriche Clac na h-Imriche Mr. John Macsonald Catlodge Mr. J. McPherson Presmoacahie Mr. J.McIntosh Catlodge 115 ; 116 a conspicuous hollow feature Situated a little W [West] of Creag Dhubh and about a mile W.S.W. [West South West] of Catlodge Property of McPherson Esqr. of Cluny
OS1/17/54/94 [Page] 94 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath Caochan cas-lagach, An Dùn and Creag Dhubh in the List of names column.
OS1/17/54/95 MEALL CHAITRINE Meall Chaitrine Meall Chaitrine Meall Chaitrine Mr. John Macdonall Catlodge Mr J MacKintosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie 116 a Conspicuous Rocky promontory or Hill and Situated a little West of Coire Mhurchaidh and abt [about] 60. chains S. [South] of Creda an t-Sànais English meaning is Said to be Catharine's Hill: proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/95 ALLT COIRE MHURCHAIDH Allt Coire Mhurchaidh Allt Coire Mhurchaidh Allt Coire Mhurchaidh Mr. John Macdonald Catlodge Mr John Mackintosh Catlodge Mr D McPherson Presmocachie 116 a Stream which gathers in Coire Mhurchaidh and leads Northward and enters the River Spey at a point about a mile N.E. [North East] of Creag an t Sanais and is a well Known name and is Supposed to mean in English "Murdock's Burn". Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson. Also Stream of Murdock's Corry or Heather.
OS1/17/54/95 CRUBAN BEAG Crubain Beag Crubain Beag Crubain Beag Mr. John Macdonald Catlodge Mr. john Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous high hill of a rocky appearance and Situated about a mile north of the Binnein and also abt. [about] a mile E. [East] of Creag an t sanais, and is a name pretty well known English meaning "Small projecting Rock" or Hill of the projecting Rock Proprietor Ewan McPherson of Cluny McPherson
OS1/17/54/95 [Page] 95 Parish of Laggan -- County of Inverness Notes Stump is written below all three entries in the List of Names column. Crùbàn Beag is written above Crùban Beag in the List of Names column. The following is written across the bottom of the page with a line leading to the descriptive remarks for Crùban Beag. Crùban An animal or thing in a crouching attitude Creag Chrubain Bhig ? evidently rock is to be retained Cruban Seee page 99
OS1/17/54/96 CAOCHAN A' BHINNEAN Caochan a' Bhinnean Caochan a' Bhinnean Caochan a'Bhinnean Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie a Small Stream which issues at the N.E. [North East] side of the Binnein and leads Eastward and enters Allt Bhinnein a little below Binnein Hill, and is a well known name, Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson - Meaning Riverlet of the pinnacle.
OS1/17/54/96 AM BINNEIN An Binnein An Binnein An Binnein Mr. John Macdonald Catlodge Mr J. Mackintosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie 116 a very conspicuous conic topped hill and of a Rocky outline, Situated a little E. [East] of Coire Mhurchaidh and abt. [about] ¾ of a mile N.W. [North West] of River Truim and is a well known name, English meaning, Pinnacle or a little conical hill, Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/96 COIRE MHURCHAIDH Coire Mhurchaidh Coire Mhurchaidh Coire Mhurchaidh Mr. John Macdonald Catlodge Mr J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a well known Corry a little W. [West] of the Binnein and a little E [East] of Meall Chaitire and from which issues a Stream of the Same name Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning Murdoch's Corry
OS1/17/54/96 [Page] 96 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/97 CREAG AN T-SANAIS Creag an t-Sanais Creag an t-Sanais Creag an t-Sanais Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous high hill of a rocky appearance Situated upwards of a mile S. [South] of River Spey and about a mile W. [West] of Creag Chubain Bheag and is a well known name. English meaning is said to be "Signal Hill" Sanas Signify whisper, warning, hint etc. Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson.
OS1/17/54/97 CREAG MEALL AN DOMHNAICH Creag Meall an Domhnaich Mr John McDonald Mr J McIntosh Mr D McPherson 116 A hill feature Situated between Glac an h - Mrich and Cuochan Cus - Cugach and about ¾ of a mile South west of Catlodge It is the property of Cluny McPherson
OS1/17/54/97 ALLT NA DOIRE DUIBHE Allt na Doire Duibhe Mr. John McDonald Mr. J. McIntosh Mr. D. McPherson 116 A small streamrising in Creag na Doire Duibhe and flows into Lodh Glas Choire "Stream of the Black Grove"
OS1/17/54/97 [Page] 97 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written below Creag an t-Sanais in the List of Names column.
OS1/17/54/98 [page] 98 Blank Page
OS1/17/54/99 DROCHAID A' CHRUBAIN MHOIR Drochaid a' chrubain Mhoir Druchaid a' chrubain Mhoir Drochaid a' chrubain Mhoir Mr J. Grant Etteridge Mr. J. Macgregor Etteridge Mr. D. Macgregor Etteridge 116 Applies to a stone bridge of two arches which spans the River Truim situated about a mile south of Ettridge, the property of the Road Trustees. Meaning The Bridge of the Big Crunching rock etc.
OS1/17/54/99 ALLT NA CEARDAICH Allt na Ceardaich Allt na Ceardaich Allt na Ceardaich Mr. J. Grant. Ettridge. Mr J. Macgregor. Ettridge. Mr D. Macgregor. Etteridge 116 Applies to a small mountain stream, rising in the west side of Druim na Lac and flowing westward for a short distance form the River Truim, near Crubainmore Meaning The Burn of the Smithy
OS1/17/54/99 TORR NA CUILE RIABHAICH Torr na Cuil Riabhaich Torr na Cuil Riabhaich Torr na Cuil Riabhaich Mr. J. Grant. Ettridge Mr J. Macgregor. Ettridge. Mr D. Macgregor. Ettridge 116 Applies to a small hill feature situated about a quarter of a mile east of Crubainmore, the property of Colonel D. Breuster Macpherson, Belleville. Meaning The back brindled Knoll etc.
OS1/17/54/99 [Page] 99 Inverness - shire -- Parish of Kingussie & Laggan Notes Chrùbain Mhoir and separated after - a' is written below the entry for Drochaid a' Chrùbain Mhòir. Roman Print is also written under this entry in the List of Names column. Stump is written in the List of Names column under Allt na Ceardaich and Torr na Cùile Riabhaich.
OS1/17/54/100 SCHOOL School School School Mr. J. Grant. Ettridge Mr. J. Macgregor. Ettridge. Mr D. Macgregor. Ettridge. Applies to a small thatched house, used as a school during the winter season. The Elementary branches of education are taught & the schoolmaster has no other remuneration than the school fees.
OS1/17/54/100 FUARAN SEILEACH Fuaran Seileach. Fuaran Seileach. Fuaran Seileach. Mr J. Grant. Ettridge. Mr.J Macgregor. Ettridge. Mr D. Macgregor. Ettridge 116 Applies to a fine apring well situated a little north of Crubainmore Meaning The Spring of the Willows etc.
OS1/17/54/100 CRUBINMORE Crubainmore Crubainmore Crubainmore Crubinmore Mr J. Grant. Ettridge Mr D. Macgregor Ettridge Mr D. Macgregor. Ettridge. Rent Receipt Major Macpherson. Prop [Proprietor] 116 Applies to a farm - steading & dwelling house, of one storey, thatched and in good repair; the property of Major Macpherson of Glentruim House.
OS1/17/54/100 [Page] 100 Parish of Kingussie etc. -- County of Inverness Note Stump is written below all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/101 FALLS OF TRUIM Falls of Truim. Falls of Truim. Falls of Truim. Speyside Guide. Mr. J. Grant. Ettridge. Mr J. Macgregor. Ettridge. 116 Applies to a cascade of about 20 feet, where at the proper season, the salmon may be seen making vigorous effort to overcome this obstacle in their upward course situated about 4 miles up the River, Colonel Macpherson Belleville claims the whole right of salmon-fishing on the falls.
OS1/17/54/101 FUARAN MOR Fuaran Mor. Fuaran Mor. Fuaran Mor. Speyside Guide. Mr J. Grant. Ettridge. Mr. J. Macgregor. Ettridge. 116 Applies to an excellent spring of water, issuing out of the ground situated about a quarter of a mile south of Ettridge. Meaning the Big Spring etc.
OS1/17/54/101 ALLT AN FHUARAIN MHOIR Allt Fuaran - Mor Allt Fuaran - Mor Allt Fuaran - Mor Speyside Guide. Mr. J. Grant. Ettridge. Mr. J. Macgregor. Ettridge. 116 Appplies to a small mountain stream rising in Fuaran Mor and flowing northwards a short distance falls into the River Truim near Poll Dubh. Meaning - Burn of the great Spring
OS1/17/54/101 [Page] 101 Invernesshire -- Parish of Kingussie & Laggan Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/102 BRIDGE OF ETTERIDGE Bridge of Ettridge Bridge of Ettridge Speyside. Guide Mr J. Grant Ettridge. Mr. J. Macgregor Ettridge. 116 Applies to a small stone bridge of one arch, across the River Truim situated immediately south of the falls of Truim, the property of the Road trustees. "Elleridge" [Etteridge] a local name.
OS1/17/54/102 POLL DUBH Poll Dubh. Poll Dubh. Poll Dubh. Speyside Guide. Mr. J. Grant. Ettridge Mr J. Macgregor. Ettridge. Applies to a large, deep pool in the River Truim situated at the foot of the falls of the same river Meaning. The Black Loch.
OS1/17/54/102 ETTRIDGE Ettridge Ettridge Ettridge Rent Receipt. Estate. Plan. Valuation. Roll. Proprietor 116 Applies to a neat & Commoditive dwelling house & offices, slated and in good repair; the property of Colonel D.B. Macpherson, Belleville.
OS1/17/54/102 [Page] 102 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/103 ALLT A' CHOIRE BHUIDHE Allt na Coire Buidhe Allt na Coire Buidhe Allt na Coire Buidhe Mr James Grant, Ettridge Mr William Macgregor, Phoneas, Mr Donald Macdonald Presnekerach 116 Applies to a small mountain Stream, rising in the Fuaran Ruadh. and flowing southwards a short Distance, becomes Known as the Allt Phoineas. Meaning. The Burn of the Yellow Corry
OS1/17/54/103 GUALANN NAN SAC Gualain nan Sac Gualain nan Sac Gualain nan Sac Mr. J. Grant, Mr. W. Macgregor Mr. D. Macdonald 116 Applies to the shoulder of a hill. situated about 2 miles South of Phoineas Lodge. property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson, of Bellievellie. (Meaning in English) Black burden or what was Carried on a horses back. - or Hill of the Sacks or bags
OS1/17/54/103 COIRE MHILL ODHARAICH Coire a Mheall Odharaich Coire a Mheall Odharaich Mr. J. Grant Mr. W. Magregor Mr. D. Macdonald 116 Applies to a hollow in the hill Situated between the hills Druim nan Sac & Mheall Odharich; property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson of Bellevellia Meaning The Corry of the Sallow Hill etc.
OS1/17/54/103 [Page] 103 Parish of kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written below all three entries in the List of Names column. Gualann is written below Gualann nan Sac in the List of Names column and the following is written across the page below this entry- (Gualann or Gualan Gen. [Genitivel] Sing. [Singular] Gualainn or Gualain See Macleod & Dewar's Dicty. [Dictionary] also Mac Eachainns Dicty. [Dictionary]
OS1/17/54/104 CREAGAN BREAC Creagan Breac Creagan Breac Creagan Breac Mr James Grant, Ettridge Mr. William Macgregor, Phoineas. Mr Donald MacDonald, Presmierach 116 A Small hill feature covered with boulder stone, situated about a mile South of Phoineas. property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson, of Bellievellie Meaning The Speckled Riverlet
OS1/17/54/104 FUARAN RUADH Fuaran Ruadh Fuaran Ruadh Fuaran Ruadh Mr James Grant, Mr. W. Macgregor. Mr. D. Macdonald 116 A excellent spring of water Situated about a mile south of Phoineas... Meaning The yellow Spring.
OS1/17/54/104 COIRE BUIDHE Coire Buidhe Coire Buidhe Coire Buidhe Mr James Grant. Mr. William Macgregor, Mr. D MacDonald 116 Applies to a hollow in the hill Druim na Sac. Situated about 2 miles South of Phoineas; property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson of Bellievellie. Meaning The yellow Corry
OS1/17/54/104 CAOCHAN A' CHOIRE BHUIDHE Caochan na Coire Buidhe Mr James Grant Mr William Macgregor, Mr. D. Macdonald 116 A Small mountain Stream rising out of the Coire Buidhe and flowing southwards a short distance joines the allt Phoineas. Meaning Burn of the yellow Corry.
OS1/17/54/104 [Page] 104 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written below all four entries in the List of Names column. Rocky hill not Riverlet is written below the Descriptive Remarks for Creagan Breac.
OS1/17/54/105 LOCH GLAS-CHOIRE Loch Glas-Choire Loch Glas-Choire Loch Glas-Choire Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachic 116 a little Loch, and Situated in a low feature of peat moss, a little N. [North] of Burnside and is well known by the name which signify "Grey Corry Loch" Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/105 ALLT A' GHLAS-CHOIRE Allt Glas-Choire Allt Glas-Choire Allt Glas-Choire Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmucachic 116 a Stream which issues in a Corry abt. [about] ¾ of a mile Westward of Loch Glas-Choire and enters this loch, thence bears Eastward and enters Allt Breackachy at a small Croft aside the military old road and known by the name Burnside. Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning The Burn of the Gray Corry
OS1/17/54/105 ALLT RUADH Allt Ruadh Allt Ruadh Allt Ruadh Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Small Stream which issues about ½ a mile W.N.W. [West North West] of Creagan Reamha and bears Eastward for abt. [about] 30, Chains where it joins allt Breakachy abt. [about] 15 Ch [Chains] North of Creagan Reamhar Allt and Ruadh [?] Burn Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/105 [Page] 105 Parish of Laggan -- County of Inverness Note stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/106 BURNSIDE Burnside Burnside Burnside Mr. John Macdonald Catlodge Mr. John Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Small Croft consisiting of a dwelling house etc. and Situated at the Dalwhinnie and Laggan old Military Road, About 25, Chains E. [East] of Loch Glas Choire, and is also known by the Gaelic name "Tigh n'Uillt" which means Burn House proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/106 ATHAN MOSACH Athan Mosach Athan Mosaiche Athan Mosaiche Athan Mosaiche Mr. John Macdonald Catlodge Mr. John Mackintosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie 116 an old name of a conspicuous feature Situated at the Old Military road which leads from Laggan to Dalwhinnie and about ½ a mile South East of Burnside and is a pretty well known old name Athan and Morsach Muddy little Ford Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/106 FUARAN NA SGRIOBA RUAIDHE Fuaran na Sgrìoba Ruaidhe Fuaran na Sgrìoba Ruaidhe Fuaran na Sgrìioba Ruadhe Mr. J. Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 An old name of a Spring Well which issues at the W [West] edge of the old Military Road which leads from Laggan to Dalwhinnie, and abt. [about] a mile S.S.E. [South South East] of Burnside Croft, Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning The Spring of the Red Stripe
OS1/17/54/106 [Page] 106 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/107 SGRIOB RUADH Sgriob Ruadh Sgrioba Ruaidhe Sgriob Ruadhe Sgriob Ruadhe Sgriob Ruadhe Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous Slopping feature at the old Military Road leading from Laggan to Dalwhinnie and a little South of Fuaran na Sgioba Ruaidhe and is a well known name, meaning is apparently derived from a cutting of old road over a Slopping feature and of a reddish or Graselly colour "Sgriob Ruaidhe" Red Stripe etc, proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/107 MEALL ODHARAICH Meall Odharaich Mr. John McDonald Catlodge Mr. J. McIntosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie 116 a Conspicuous hill Situated a little north of Coire Theaclaich a little Westward of Allt a' Mhill Odharaich property of Cluny McPherson Situated also a little E [East] of the H: [Highland] Railway along the Glentruim - E. [East] meaning Sallowish promontory etc
OS1/17/54/107 ALLT NA COILLE Allt na Coille Mr John McDonald Mr J. McIntosh Mr D McPherson 116 A mountain Stream rising about two miles west of Loch Glas Choire and entering the Same at the South west End.
OS1/17/54/107 [Page] 107 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath Sgrìob Ruadh in the List of Names column.
OS1/17/54/108 [Page] 108 [Blank Page] ( [?] ) Laggan written at the top of the page.
OS1/17/54/109 ALLT BAD AN T-SABHAIL Allt Bad an t'Sabhail Allt Bad an t'Sabhail Allt Bad an t'Sabhail Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge M. D. McPherson Presmocachie 116 a Stream which issues from a Peat moss a little N.E. [North East] of a promontory Called Meall Raigh nam Biorag and leads Southward for abt. [about] 2 Miles where it enters River Truim and is a well known name. English meaning "Burn of Bain's Tuft" - Proprietor, Ewan McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/109 CREAGAN REAMHAR Creagan Reamhar Creagan Reamhar Creagan Reamhar Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Conspicuous feature between Cathar Mòr and Allt Bad an t'Sabhait and abt. [about] 20, Chains S. [South] of "Meall Ruigh nam Biorag" Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning the plump Rocky Knoll etc.
OS1/17/54/109 ALLT NAM BIORAG Allt nam Biorag Allt nam Biorag Allt nam Biorag Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Small Stream which issues a little S.E. [South East] of Meal Chaitrine and leads in a N.W. [North West] direction for abt. [about] 1½ mile where it joins Coachan Glac na Cruiche a little N.E. [North East] of Burnside Croft, About half way it receives a Small Burn which issues from Fuaran na Sgrioba Ruaidhe i.e. [that is] at the north end of Athan Mosaic, and is a name which is pretty well known, Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning. The thorny or prickling Burn
OS1/17/54/109 [Page] 109 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/110 MEALL RUIGH NAM BIORAG Meall Ruigh nam Biorag Meall Ruigh nam Biorag Meall Ruigh nam Biorag Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a long range of rocks and boulders and Situated a little N.E. [North East] of Meall Chaitrine and bears in a Southward direction for abt. [about] a mile and is a name pretty well known. English meaning "Hill of the prickling Shealings" - Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson - Meaning Hill of the Thorny Shealing etc. etc.
OS1/17/54/110 AN STAC An Stac An Stac An Stac Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 an old name of Boulders and Rocks and a little W [West] of the moss & Peath [Peat] Co [County] Road and about 20 Chains N.E. [North East] of a Mile Stone on Said Road Marked 61¾ Kingussie 10¾ and Dalwhinnie 3¾ English of name "The Precipice". Proprietor E. McPherson of Cluny Macpherson
OS1/17/54/110 ALLT A' BHINNEAN Allt a' Bhinnean Allt a' Bhinnean Allt a' Bhinnean Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Small Stream which gathers from a peat moss a little South of Binnein and leads in a N.E. [North East] direction for upwards of a mile, where it enters River Truim and is a well known name, proprietor, Ewan McPherson of Cluny Macpherson Meaning, Stream of the pinnacle
OS1/17/54/110 [Page] 110 Parish of Laggan -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/111 ALLT COIRE THEARLAICH Allt a Coire Thearlaich Mr. W. Macgregor Mr. D. MacDonald 116 Applies to a Small mountain Stream, rising in Coire Thearlaich and flowing N.W. [North West] for a Short distance falls into the water of Truim about 2 miles South of Ettridge. Meaning The Burn of Charles' Corry
OS1/17/54/111 COIRE THEARLAICH Coire Thearlaich Mr James Grant, Etteridge Mr William Macgregor, Phoneas Mr Donald MacDonald, Presmuckirach 116 Applies to a large circular hollow between the hills Meall Odharaich, and Creag Ruadh. property of Lieut [Lieutenant] Colonel Macpherson, of Belleville. Meaning. Charles's Corry etc
OS1/17/54/111 [Page] 111 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column beside both entries.
OS1/17/54/111 There are some further pencil notes on this page, may be initials.
OS1/17/54/112 CLACH THEARLAICH CHAMAROIN MHOIRE Clach Thearliach chamaroin Mhoir Mr. J. Grant. Mr. W. Macgregor. Mr. D. MacDonald 116 A large boulder stone, Situated about a mile direct north of Loch Cuaich. Tradition points to this Stone as being the place where big Charles Cameron was killed the day after the battle of Invernahavon. and hence the name. Big Charles Cameron's Stone i.e. [that is] meaning
OS1/17/54/112 CREAG RUADH Creag Ruadh Creag Ruadh Creag Ruadh Mr. J. Grant Mr. W. Macgregor Mr. D. Macdonald 116 a large hill feature Situated on the north side of Loch Cuaich; property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson, Bellivelle Meaning The Red Rock or Craig
OS1/17/54/112 [Page] 112 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column below each entry.
OS1/17/54/113 FUARAN A' CHREAGAIN REAMHAIR Fuaran a' Chreagain Reamhar Fuaran a' Cheagain Reamhar Fuaran a' Cheagain Reamhar Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 an old name of a fine Spring well which issues at a point abt. [about] 7. chains S.E. [South East] of Creagan Reamhar and is well known for its good water by Sportsmen. Proprietors, E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning, The Spring of the little plump Rock
OS1/17/54/113 CAOCHAN NA MEINNE Caochan na Meinne Caochan na Meinne Caochan na Meinne Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a Well known Hill which bears in a N.E. [North East] direction for abt. [about] ½ a mile and where it joins Allt Breakachy at a point abt [about] ½ a mile S.S.W. [South South West] of Creagan Reamhar, means in English "Ore Hill" etc. Proprietor, E. MacPherson of Cluny Macpherson - Meaning The Riverlet of the Mineral or Ore
OS1/17/54/113 [Page] 113 Parish of Laggan -- County of Inverness Notes Stump is written in the List of Names column below each entry. See p [page] 109 is written beneath the entry for Creagan Reamhar Reamhair and An adjective agrees in case ie with its name is written beneath the entry for Fuaran a' Chreagain Reamhair.
OS1/17/54/114 MEALL DUBH RUIGH AN FHRAOICH Meall Dubh Ruigh an Fhraoich Meall Dubh Ruigh an Fhraoich Meall Dubh Ruigh an Fhraoich Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mckintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 a conspicuous long range or promontory, leading in a N.E. [North East] direction and situated a little Westward of Caochan Glac na Frìche also about ¾ of a mile Southward of Creagan Reamhra and is a well known name English meaning The Black Hill of the Heathy Shealing etc. Proprietor E. McPheron of Cluny Macpherson
OS1/17/54/114 ALLT BREAKACHY Allt Breakachy Allt Breakachy Allt Breakachy Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J. Mackintosh Catlodge Mr. D. McPherson Presmocachie 116 s Stream which gathers at a little Loch a Little N.S.W. [North South West] of Meal Dubh Ruigh an Fhraoich and leads a few miles northward by the foot of Catlodge Croft etc and by a farm of the Same name i.e. [that is] Breakachy which supplies the name to the Stream and a little under the Said Farm the Stream Enters the River Spey. Proprietor, E. McPherson of Cluny Macpherson Meaning (Local) Stream of the Spotted Fields.
OS1/17/54/114 CATHAR MOR Càthar Mòr Càthar Mòr Càthar Mòr Mr. John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge Mr D. McPherson Presmocachie 116 a well known name, which indicates a large Peat moss leading from Laggan to Dalwhinnie and about 35 Chains East of a long promontory Called Meall Dubh Ruigh an Fhraoich and is a well Known name - and is said to Extend upwards of 2 miles in length and one in the main breadth proprietors, E. McPherson of Cluny McPherson Meaning The Great Moss or Bog i.e. [that is] peat-moss Bog-
OS1/17/54/114 CAOCHAN GLAC NA CRICHE Caochan Glac na Caìche Caochan Glac na Caìche Caochan Glac na Caìche Cluny McPherson Cluny Castle Major McPherson House of Glentruim Mr. Ewen McPherson Dalwhinnie 116 A small mountain Stream rising in the hills a little W [West] of the public Road leading from Dalwhinnie to Bridge of Laggan and flowing northward a short distance joins the Allt Breackachy near Burnside
OS1/17/54/114 [Page] 114 Parish of Laggan -- County of Inverness Notes Stump is written beneath the entries for Meall Dubh Ruighan Fhraoich and Allt Breakachy in the List of Names column. Roman Capitals is written beneath Càthar Mòr in the List of Names column. Dot Out is written above Caochan Glac na Crìche with a line pointing to the accent in the word Crìche.
OS1/17/54/115 PRESMOCACHIE Presmocachie Presmocachie Presmocachie Mr. D. McPherson Occupier Mr. John Macdonald catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge 116 Indicates the name of an old farm, and is now under pasture, and remains only a shepherds dwelling house and an out house and situated at the County road leading from Invss [Inverness] to Reith. [?] and a little northward of the Conflux of Allt Bad an t Sabhail with River Truim and is a well known name. Proprietor Major MacPherson of Glentruim - Meaning, doubhtful Pres-Macaich i.e. a Bush (White briar) abounding with the fruit of the Dog - rose - etc.
OS1/17/54/115 DAILGLEANNAICH Dailgleannaich Dailgleannaich Mr . D. McPherson Presmocachie Mr John Macdonald Catlodge Mr. J Mackintosh Catlodge An old name of a Croft or Small Farm, Situated abt. [about] ½ a mile E. [East] of Presmocachie, also E. [East] of the River Truim and also a little E. [East] of the Highland Railway. Consisting of a dwelling house and an out house. Proprietor, Major Macpherson of Glentruim - meaning obscure, and doubtful - probably the Glen's Haugh or the Haugh of the Glen.
OS1/17/54/115 RIVER TRUIM River Truim Mr. J. Gordon, Loch Ovie Statistical account Mr. J. Stewart. Newtonmore 101 ; 116 ; 131 Applies to a rapid mountain Stream having its source near the boundary between the Shires of Perth and Inverness, which flowing in a Northerly direction for about 12 miles falls into the River Spey, about 2 miles west of the Bridge of Spey. The Truim forms the W. [West] boundary of the Parish for a considerable distance
OS1/17/54/115 [Page] 115 Parish of Laggan -- County of Inverness Notes Stump and Presmuckerach Altered by authority of Mr. MacBain, Raining's school, Inverness. See Remark in Index. 4. 2. 1895. are written in the List of names column beneath the entry for Presmocachie. Stump and Daileannach Altered by authority of Mr MacBain, Raining's School, Inverness. See remark in Index. 4. 2. 1895. are written in the List of Names column beneath the entry for Dailgleannaich.
OS1/17/54/116 [page] 116 Blank Page
OS1/17/54/117 CAOCHAN GLAC AN TAILLEIR Caochan Glac an Tailleir Caochan Glac an Tailleir Mr James Grant, Etteridge Mr William Macgregor, Phoneas Mr Donald Macdonald, Presmucrach 116 Applies to a Small mountain Stream, rising on the west side of Mell Cuaich, and flowing west wards a short distance joins the Feith - na Bracklich a short distance east of Loch Cuaich. Meaning. The Riverlet of the Tailor's Hollow
OS1/17/54/117 GLAC AN TAILLEIR Glac an Tailleir Glac an Tailleir Glac an Tailleir Mr. J. Grant, Mr W. Macgregor, Mr. D. Macdonald. 116 Appplies to a hollow in the west side of Meall Cuaich. Meaning The Tailor's Hollow.
OS1/17/54/117 SAOBHAIDH NAN CRAOBH CHAORUNN Saobhaidh nan Craobh Chaorunn Mr. J. Grant Mr. W. Macgregor Mr. D. Macdonald 116 Applies to a large cairn of Stones with a few trees growing near it, where it is said to be a great resort for foxes. Meaning The Sawn mountain - Ash or The [?]oirel or reddish hue of the Rowan - tree wood.
OS1/17/54/117 FEITH NA BRACLAICH Feith na Bracklich Feith na Bracklich Feith na Bracklich Feith na Bracklich Feith na Braclaich Mr. J. Grant Mr W. Macgregor Mr. D. Macdonald. Estate Plan Rev. [Reverend] A. Clerk 116 A Small mountain Stream, rising near a place called Fuaran nan tri Fruecian. and flowing westwards into Loch Cuaich. Meaning obscure, probably The Riverlet of the Foxs den
OS1/17/54/117 [Page] 117 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all four entries in the List of Names column. Saobhaidh a foxes den, etc. is written below the entry for Saobhaidh nan Craobh Chaorunn. Feith na Braclaich is written in the List of Names column below Fèith na Braclaich. The plural not the sing. [singular] is written at the bottom of the page with a line pointing to the words foxs den in the Descriptive Remarks for Feith na Bracklich.
OS1/17/54/118 DRUIM NAN SAC Druim - na - Sac Druim - na - Sac Druim - na - Sac Mr James Grant, Etteridge Mr William Macgregor, Phoineas Mr. Donald MacDonald Presmucorach 116 Applies to a ridge of a hill Situated north of Loch Cuaich: property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson of Bellieville. Meaning The Ridge of the burden or Load.
OS1/17/54/118 FALLS OF PHOINEAS Falls of Phoineas Falls of Phoineas Falls of Phoineas Mr. James Grant, Mr. W. Macgregor, Mr. D. Macdonald. 116 A Small water fall on the Allt Phoineas, about a quarter of a Mile South of Phoineas Lodge
OS1/17/54/118 CREAGAN AN FHITHICH Creagan an Fhithich Creagan an Fhithich Creagan an Fhithich Mr. James Grant Mr. W. Macgregor Mr D MacDonald 116 Applies to a small hill feature Situated about half a mile South of Phoineas Lodge. property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson, Bellievillie. Meaning The Small Craig of the Raven.
OS1/17/54/118 [Page] 118 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman print is written in the List of Names column beneath the entry for Druim nan Sac. Stump is written in the List of names column beneath the entries for Falls of Phoineas and Creagan an Fhithich.
OS1/17/54/119 STAC MEALL NA CUAICH Stac Meal na Cuaich Stac Meall na Cuaich Stac Meall na Cuaich Mr James Grant, Etteridge. Mr William Macgregor. Phoineas. Mr Donald Macdonald. Presmuckerach 116 Applies to a rocky face of a hill. Situated about a quarter of a mile east of Loch Cuaich. Meaning The precipice of the Hill of the Cup
OS1/17/54/119 LOCH NA CUAICH Loch na Cuaich Loch Cuaich Loch Cuaich Loch Cuaich Mr. J. Grant., Mr. W. Macgregor. Mr. Donald MacDonald. 116 A Sheet of water about a mile in length, a quarter in breadth, and is thought to be very deep; there is excellent trout fishing in it during the Season, and a boat has been put upon it by the Inn Keeper of Dalwhinnie for the accommodation if visitors. Meaning, The Lake of the Cups.
OS1/17/54/119 ALLT TARSUINN Allt Tarsuinn Allt Tarsuinn Allt Tarsuinn Mr. J. Grant. Mr. W. Magregor. Mr. D. MacDonald. 131 Applies to a Small mountain Stream rising on the South side of Stac Meall na Cuaich, and flowing southwards joins the Allt na Cuaich. Meaning. The Diagonal or Cross[?] [Crossdivided] Burn etc.
OS1/17/54/119 [Page] 119 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written below all three entries in the List of names column. Loch nan Cuach Lake of Cuckoos is written below the entry for Loch na Cuaich.
OS1/17/54/120 COIRE RIABHACH Coire Riabhach Coire Riabhach Coire Riabhach Mr James Grant. Etteridge, Mr William Macgregor, Phoneas, Mr Donald McDonald, Presmuckerach 116 Applies to a hollow in the hill of Creag Ruadh. Situated about a quarter of a mile north of Loch Cuaich, property of Lieut. [Lieutenant] Colonel Macpherson, of Belleville. Meaning: The Brindled Corry etc.
OS1/17/54/120 ALLT A' MHILL ODHARAICH Allt a' Mhill Odharaich Allt a' Mhill Odharaich Allt a' Mhill Odharaich Mr. J. Grant. Mr W. Magregor, Mr. D. MacDonald. 116 A Small mountain stream rising in the hill north of Druim nan Sac and flowing westwards a short distance, becomes Known as Allt na Cairdaich. Meaning. the Burn of the Charles' Corry etc.
OS1/17/54/120 MEALL NA CUAICH Meall Cuaich Meall Cuaich Meall Cuaich Mr. J. Grant. Mr.W. Magregor. Mr. D. MacDonald. 116 A large hill feature situated about 4 miles south east of Phoneas: property of Sir George Macpherson, Bart of Ballandalloch Meaning, The hill of the Cups etc.
OS1/17/54/120 [Page] 120 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written in the List of Names column beside the entries for Coire Riabhach and Allt a' Mhill Odharaich. Roman print is written below the entry for Meall na Cuaich in the List of Names column.
OS1/17/54/121 [page] 121 Blank Page
OS1/17/54/122 [page] 122 Blank Page
OS1/17/54/123 GARBH-MHEALL MÒR Gaibh-Mheall Mòr Gaibh-Mheall Mòr Gaibh-Mheall Mòr Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a conspicuous hill of a rocky top,Situated about 30, Chains N.W. [North West] of the issue of Allt Ghiubhais and is a well know name, meaning, "Big Rough Hill" Property, Cluny Macpherson's
OS1/17/54/123 BLÀR AN LIANA MHÒIR Blàr aig Lian Mhòir Blàr Lionn Mor Blar Lian-Mhor Blar Lian-Mhor Blar Lian Mhor Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a conspicuous feature of mossy heath at Allt Ghiubhais, and about 60 Chains N-E [North-East] of Gaibh-Mheall Mor ,etc proprietor Ewan McPherson of Cluny McPherson Meaning Moss of the Big plain.
OS1/17/54/123 ALLT GHIUBHAIS Allt Ghiubhais Allt Ghiubhais Allt Ghiubhais Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick. Mr. John Macpherson Lynaberack 117 A Stream which gathers at about 30 Chains S.E. [South East] of Garbh-Mheall Mor, and leads in a northward direction for a few miles, receives minor Streams, and Changes the name at its Conflux with Allt Nuide or collecton Burn meaning "Burn of Fir; probably on account of many Fir trees being growing along the Stream Property of Cluny Macpherson's
OS1/17/54/123 [Page] 123 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath the entries for Garbh-mheall Mòr and Allt Ghiubhais in the List of Names column. Roman Capitals and Liana are written beneath Blàr an Liana Mhòir in the List of Names column.
OS1/17/54/124 GARBH-MHEALL BEAG Garbh- mheall Beag Garbh-mheall Beag Garbh-mheall Beag Mr John McDonald Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John McPherson Lynaberack 116 ; 117 a conspicuous hill situated a little North of Garbh-Mheall Mòr and about ½ a mile West of Blar an Lian Mhoir Proprietor E McPherson Esqr. of Cluny Meaning - The Little Rough Hill.
OS1/17/54/124 [Page] 124 Parish of kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/125 AN STAC An Stac An Stac An Stac Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 a conspicuous Knoll with Rocks and Boulders and Situated a little Eastward of River Tromie or abt [about] ½ amile E. [East] of Drochaid Dailriach. Property Sir George McPherson Grant. Meaning "The Precipice" etc.
OS1/17/54/125 [Page] 125 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written below this entry in the List of Names column.
OS1/17/54/126 [Page] 126 [Blank Page]
OS1/17/54/127 AN T-EILEAN An t-Eilean An t-Eilean An t-Eilean Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John McPherson Lynaberack 117 a Small Island in the River Tromie and Situated a little below Luibaitean - meaning "An Island". Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/127 ALLT FEITH AN DATHA Allt Feith an Dath Allt Feith an Dath Allt Feith an Dath Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John McPherson Lynaberack 117 a Small Stream which issues a little Eastward of a high range called Druim na Fearach also a little westward of a Knoll of Conspicuous locks called "An Stac" and leads in a n n.E. [north north East] direction for abt [about] a mile where it Enters the River Tromie - It also Receives Allt Coire Bhealich a little above its conflux with said River. Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch - Meaning - Burn of the Coloured Mire [?] etc.
OS1/17/54/127 DRUIM NA FEURACH Druim na Fearach Druim na Fearach Druim na Fearach Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 a Conspicuous range Situated a little S.E. [South East] of the River Tromie also a little Eastward of Drochaid Daibriach and is about a mile in length, and forming a narrow strip or Range Proprietor Sir G. Macpherson Grant - Meaning apparently doubhtful supposed to be The Pastural Range etc. or rather The Slanted or Crooked Ridge
OS1/17/54/127 [Page] 127 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Datha or Allt Féith Dathte ? and Dath is a declinable noun see the two Dictionaries Macleod & Dewar & Mac Eachainn. is written across the page beneath the entry for Allt Féith an Datha. Datha Coloured is also written beneath this entry with a line pointing to the word Coloured in the Descriptive Remarks. Feuraich is written in the List of Names column beneath Druim na Feuraich with a line pointing to the word Pastural in the Descriptive Remarks.
OS1/17/54/128 AN T-EILEAN GORM An t-Eilean Ghorm An t-Eilean Gorm An t-Eilean Gorm An t-Eilean Gorm Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a broken feature at the E. [East] bank of River Tromie and about 25. Chains below Drochaid Dailriach and at ordinary floods forms an Island, meaning Greenland Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet Meaning the "Blue Island"
OS1/17/54/128 CARN PHEIGITH Cairn Peggy Cairn Peggy Cairn Peggy Mr. John Macpherson Lynaberack Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Glentromie Lodge 117 a supposed antiquity, and is a well known old name of a Cairn or a heap of boulders gathered together and Situated at the East Side of an old Bridle Road Leading from Drochaid Dailriach towards Kingussie and about 50 Chains northward of said Bridge. Tradition concerning the Cairn seems to be lost It is supposed to have been gathered in memory of a person of the name of Margaret or Peggy It is only a few feet in height and about 12 feet in diameter Proprietor sir George Macpherson Grant
OS1/17/54/128 LUIBAITEAN Luibaitean Luibaitean luibaitean Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 name of a place which was formerly a [?] farm or Croft but is now in ruins Situated a little Westward of the Banks of River Tromie Meaning Shoulder, turn or Elbow of the Junipers
OS1/17/54/128 [Page] 128 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath An t-Eilean Gorm and Lùibaitean in the List of Names column. old English is written beneath Carn Pheigith in the List of Names column.
OS1/17/54/129 DROCHAID DAILRIACH Drochaid Dailriach Drochaid Dailriach Drochaid Dailriach Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 Indicates the name of a wooden Bridge i.e. a foot Bridge across the River Tromie situated a little South of Cnoc-na-Ceannaiche, meaning, "The Ploughed Haugh Bridge" etc Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch
OS1/17/54/129 FUARAN NA CROM-BHRUAICH Fuaran-na-Crom Bruaiche Fuaran-na-Crom Bruaiche Fuaran-na- Crom Bruaiche Mr. J. Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Macpherson Lynaberack 117 name of Some springs issuing at a Slopping feature about 20. Chains S.S.W. [South South West] of Drochaid Dailriach and at the Side of the River Tromie, Fuaran na Crom-Bhruaich Signifies "Well of Curved Bank"- Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/129 DAIL - A - PHOBUILL Dail - a - Phobuill Dail - a - Phobuill Dail - a - Phobuill Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Macpherson Lynaberack Mr. John Campbell Gaick 117 Indicates the name of a Small haugh Situated at the East bank of the River Tromie and a little E. [East] of Fuaran-na-Crom-Bhuaich meaning Congregation or People's Haugh etc Proprietor Sir George Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/129 DAILRIACH Dailriach Mr John McDonald Mr John McPherson Mr John Campbell. 117 A Small haugh about ¼ mile north of Dail à Phobuil. It is the property of Sir George McPherson Grant Ballindalloch.
OS1/17/54/129 [Page] 129 Parish of Kingussie -- County of Invern Notes Crom-bhruaich and e - out is written beside Fuaran na Crom - bhruaich with a line pointing to the end of the name bhruaich. Stump is written in the List of Names column beneath the entries for Drochaid Dailriach, Fuaran na Crom - bhruaich and Dail à Phobuill.
OS1/17/54/130 COIRE LIATH Coire Liath Coire Liath Coire Liath Mr John MacDonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John MacPherson Lynaberach a Small Corry Situated a little E. [East] of Blar an Lian Mhor also a little E. [East] of Allt Ghiubhais, meaning "Grey Corry". Proprietor E. Macpherson of Cluny Mackpherson.
OS1/17/54/130 CAOCHAN A' CHAPLICH Caochan a' Chaplich Caochan a' Chaplich Caochan a' Chaplich Mr John MacDonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John MacPherson Lynaberach 117 a small Stream which issues a little E. [East] of Coire Liath, and leads in an E.S.E. [East South East] direction for about ½ a mile where it enters River Tromie meaning rather doubtful, Caochan-a-Chulaibh 'Burn of [Cable's] &c. Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/130 CNOC A' CHEANNAICHE Cnoc-na-Ceannaiche Cnoc-na-Ceannaiche Cnoc-na-Ceannaiche Mr John MacDonnell Glentromie Lodge Mr John Campbell Gaick Mr John MacPherson Lynaberach 117 a small knoll, situated a little S.W. [South West] of the Conflux of Caochan a Caplich with River Tromie, meaning "Merchant's Knoll" Proprietor Sir George Macpherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/130 [Page] 130 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/131 CLACH-MHEALL Clach Mheall Clach-Mheall Clach-Mheall Clach-Mheall John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a conspicuous long range or acclivity and Situated about 60. Chains W. [West] of the upper end of Gleann Comhraig and abo. [about] 30. Chains South of Cruaidhleac and means "Storys Hill" Proprietor, Sir George McPherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/131 ALLT COIRE BHEALAICH Allt Coire à Bhealaich Allt Coire à Bhealaich Allt Coire à Bhealaich John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a small Stream which issues from Coire à Bhealaich and situated a littleWest of Clach-Mheal (Hill) and leads in a N.W. [North West] direction for some distance where it enters other Streams and Signifies Burn of the Mountain passage (Corry) etc. Proprietor Sir George Mc Pherson Grant of Ballindalloch
OS1/17/54/131 COIRE BHEALAICH Coire à Bhealaich Coire à Bhealaich Coire à Bhealaich John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killyhuntly Estate plan 117 a conspicuous hollow feature or Corry Situated a little South of Clach Mheall Proprietor Sir G. McPherson Grant Ballindalloch Meaning "Corry of the defile" or passage etc.
OS1/17/54/131 [Page] 131 Parish of Kingussie. -- County of Inverness. Notes Roman print and Meall clachach are written in the List of Names column beneath the entry for Clach-mheall. Stump is written in the List of Names column beneath Allt Coire Bhealaich and Coire Bhealaich.
OS1/17/54/132 MULLACH BEAG Mullach Beag Mullach Beag Mullach Beag John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 117 a conspicuous hill, and situated a little South of Coire a Bhealaich and is a well known name and signifies eminence, or height, Proprietor, Sir G. McPherson Grant. Mullach Beag means also "Little promontory."
OS1/17/54/132 FUARAN MOR Fuaran Mòr Fuaran Mòr Fuaran Mòr John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a well known name of a round pool of Spring water, at a little Hill, a little N.E. [North East] of Mullach Beag and Signifies "Big Spring Big Well" Proprietor, Sir G. McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/132 ALLT AN FHUARAIN MHOIR Allt Fuaran Mòr Allt an Fhuarain Mhor Allt an Fhuarain Mhor Allt an Fhuaran Mhor John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 A small Stream which issues at about 20. Chains South of Coire a' Bhealaich and leads in a N.E. [North East] direction for abt. [about] 40. Chains, where it joins Allt Dail nan Shealg Proprietor Sir George McPherson Grant Bar [Baronet] of Ballindalloch Meaning Burn of the Big Spring
OS1/17/54/132 [Page] 132 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman print is written in the List of Names Column beneath the entry for Mullach Beag. Stump is written in the List of Names column beneath Fuaran Mòr and Allt an Fhuarain Mhòr.
OS1/17/54/133 GLEANN CHOMHRAIG Gleann Comhraig Gleann Comhraig Gleann Comhraig John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 102 ; 117 Indicates the name of a long Glen, the upper end of which is Situated about ½ a mile E. [East] of Clach Mheall or at the upper end of Allt Comhraig, and for a few miles extends in a N.N.E. [North North East] direction along the above Stream and is a name well known, the meaning of which in English is Said to be, Glen of Fights or Glen of Combat proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch Meaning in English Glen of Succour.
OS1/17/54/133 [Page] 133 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump and Chomhraig -h omitted is written beside this entry. A line is drawn from the name Chomhraig to the word (Fights) in the Descriptive Remarks.
OS1/17/54/133 There are some words in pencil beneath the descriptive remarks that are unclear.
OS1/17/54/134 COIRE NAM MIAL-CHU Coire nam Mial-Choin Coire nam Mial-Chu Coire nam Mial-Chu Coire nam Mial-Chu John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a conspicuous feature and Situated a little West of the upper end of Gleann Comhraig and adjoining Clach-Mheall and Signifies The "Grey Hound's Coire" proprietor Sir George McPherson Grant Barnt. [Baronet] of Ballindalloch
OS1/17/54/134 ALLT DAIL NA SEILGE Allt Dail nan Sealg or Allt Dail nan Sheilg Allt Dail nan Sheilg Allt Dail nan Sheilg John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Stream which bears the name from the conflux of Allt an Fhuarain Mhor and Alllt na Glasdidhe and leads N.N.E. [North North East] for abt. [about] a mile where it joins Allt an Duchutha where both names changed to Allt Comhraig Proprietor Sir George McPherson Grant Barnt. [Baronet] meaning Burn of the Hunting Haugh etc.
OS1/17/54/134 ALLT CHOMHRAIG Allt Comhraig Allt Chomhraig Allt Chomhraig Allt Chomhraig John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr john McPherson Killlihuntly Estate plan 117 a pretty large Stream which bears the name from the Conflux of Allt an Ducatha and Allt-Dail nan Shealg i.e. at the upper end of Gleann Comhraig, and runs through that Glen and leads in a N.N.E. [North North East] direction for a few miles and receives a few Minor Streams on the way, and is a well known old name. Proprietor, Sir G. McPherson Grant Meaning Burn of Combat etc.
OS1/17/54/134 DAIL NAN SEALG Dail nan Sealg John Fleming Esq Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 A ex[?] dale and A Shepherds dwelling house (now in ruins) Situated near the junction of Allt Dail nan Shealg & Allt an Ducatha.
OS1/17/54/134 [Page] 134 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath Coire Mial-chu, Allt Dàil na Seilge and Allt Chomhraig in the List of Names column. Seilga and h - out is written beside the entry for Allt Dàil na Seilge. Chomhraig and h is written beside the entry for Allt Chomhraig with a line pointing to the h in the word Comhraig in the Modes of Spelling column.
OS1/17/54/135 ALLT LAG AN T-SILIDH Allt-Lag an Shiolaidh Allt-Lag an t-Siolaidh Allt-Lag an t-Siolaidh Allt-Lag an t-Siolaidh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Stream which is named after a deep hollow or ravine in which it runs. It is about a mile in length, Issues a little E. [East] of Allt Comhraig, leads in a northward direction, and Enters that Stream at a point about 70, Chains E. [East] of Cruaidhleac. Proprietor Sir G. Mcpherson Grant Meaning, Burn of the creeping or dropping Hollow.
OS1/17/54/135 FEITH MHOR Fèith Mhòr Fèith Mhòr Fèith Mhòr John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Well known old name of a Stream which Issues a little Westward of a Tubular Hill Called "Cailleach an Fheith Mhòr and leads in a northward direction for about 2 miles, where in the Course it joins other Streams and Changes the name to Allt Mòr or the "Great Burn" "Feith" frequently means a flow or Stream leading through a Swamp or Marsh or Mire. Proprietor, Sir George McPherson Grant
OS1/17/54/135 CAILLEACH NA FEITHE MOIRE Cailleach an Fheith Mhor or Cailleach na Feithe Moire Cailleach na Feithe Moire Cailleach na Feithe Moire John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 A Conspicuous high hill of a tubular top, bounded on the west by a Stream Called Feithe Mhor and on the East by another Stream Called Allt Coire nan Mairt and Situated abt. [about] ½ a mile E.N.E. [East North East] of Carn Dhearg and is a well known name English meaning, The Hag, or Old Woman of the Big Mine Proprietor, Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/135 [Page] 135 Parish of Kingussie -- County of inverness Notes Stump is written beneath the entries for Allt Lag an t-Silidh and Féith Mhòr in the List of Names column. Roman print is written in the List of Names column beneath Cailleach na Féithe Mòire. t-Sididh and Sileadh A dropping etc, Gen [Genitive] Sing. [Singular] Silidh is written below the entry for Allt Lag an t-Silidh with a line pointing to the word dropping in the Descriptive Remarks column for this entry.
OS1/17/54/136
OS1/17/54/136 [Page] 136 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump and Cancelled and described in Trace 8. is written in the List of Names column.
OS1/17/54/137 COIRE ALLT A' GHIUBHAIS Coire allt a' Guibhais Coire Allt Giubhais Coire Allt a' Ghiubhais Coire Allt a' Ghiubhais Coire Allt a' Ghiubhais Mr. John Macdonnell Glenromie Lodge Mr John Campbell Gaick Estate plan a Conspicuous hollow feature or Corry Situated a little S. [South] of the Issue of Allt Giubhais, also about ¼ of a mile N. [North] of Clach Mheall Dhu - Proprietor Ewan McPherson of Cluny Macpherson Meaning - Corry of the Fir wood Burn etc.
OS1/17/54/137 CLACH SGOILTE Clach Sgoilt Clach Sgoilte Clach Sgoilte Clach Sgoilte Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Estate plan 117 name of a rock or Big boulder and is marked with the letters G. M. for Grant and McPherson and forming the Estate Boundary mark. Situated about 39 chains Southward of Coire Mheall Dhu. Meaning "Split Stone"
OS1/17/54/137 CLACH-MHEALL DUBH Clach Mheall Dhubh Clach Mheall Dhubh Clach Meall Dhubh Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell. Gaick Estate plan 117 a conspicuous hill or promontory and Situated a little W. [West] of Allt Feamnaig and abt. [about] a mile S.W. [South West] of Clach Mheall Beag and over the top of which leads the Estate Boundary between Sir George McPherson Grant and E. McPherson of Cluny Macpherson. Meaning - The Stony Black Hill etc.
OS1/17/54/137 [Page] 137 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Dubh and not to be aspirated see Clach- mhill oreag page 138 is written above the entry for Clach-mheall Dubh with a line pointing to the word Dubh.
OS1/17/54/138 LAG A' MHEIRLICH Lag a' Mherlich Lag a Mharlich Lag a' Mheirleich Lag a' Mheirleich lag a' Mheirleich Mr. John Macdonnell Glemtromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a conspicuous hollow feature, situated a little West of Allt na Feannaig and which 20. Chains Southward of Clach Mheall Beag Proprietor Sir George Macpherson Grant Meaning The Thief's Hollow etc.
OS1/17/54/138 ALLT NA FEANNAIG Allt na Feannaig Allt na Feannaig Allt na Feannaig Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a Stream which bears the name at its Conflux with Caochan na Fiaclaich i.e. at a Conspicuous feature Called Reith na Fiaclaich, at about 10 chains S.E. [South East] of Clach Mheall Dhu and leads in a N.E. [North East] direction for abt. [about] 1½ mile where it enters River Tromie. Proprietor Sir George Macpherson Grant, Meaning, Burn of the Hooded Crow etc. also a ridge of ground as if laid out - Lazzy - bed etc.
OS1/17/54/138 CLACH-MHEALL BEAG Clach-Mheall Beag Clach-Mheall Bheag Clach-Mheall Bheag Clach-Mheall Bheag Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Estate Plan 117 a hill of a conspicuous feature of boulders and rocks, situated about ½ a mile E. [East] of the issue of Allt Giubhais upon top is a Shepherd's cairn which forms the Estate Boundary between Cluny Macpherson's and Sir George Macpherson Grant's - Meaning, the Stony Little Hill etc.
OS1/17/54/138 [Page] 138 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/139 REIDH FIACLACH Reith - na - Fiaclach Reith nam - Fiaclaiche Reith nam Fiaclaiche Reith nam Fiaclaiche Mr. John Macdonnell Glentormie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a flat feture at the conflux of Caochan na Fiaclach and Allt na Feannaig. Proprietor Sir George Macpherson Grant of Ballindalloch, Meaning. The Toothed Plain etc.
OS1/17/54/139 FUARAN NAN TRI FINEACHAN Fuarn Tri Finichin Fuarn nan Tri Finichin Fuarn Tri Finichin Mr John Campbell Mr John Macdonnell Glentromie Lodge Mr John Macpherson Lynaberack 117 a Spring of pure water, abt. [about] a Chain S. [South] of which is a Stone marked with the letters C.B. forming a boundary point of an acute [angle] leading to Clach Sgoilte northward, and Clach Mheall Bheag north Eastward. The said Well or Spring is also Situated about 50 Chains W. [West] of Reith na Fiaclaich. Proprietor Sir George Macpherson Grant of Ballindalloch Meaning "Spring of the three Tribes" or Clans
OS1/17/54/139 [Page] 139 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath both entries in the List of Names column. Fineachan and nom. [nominitive] plural and Gen. [Genitive] plural alike is written beneath the entry for Fuaran nan Tri Fineachan with a line pointing to the words three Tribes in the Descriptive Remarks.
OS1/17/54/140 [Page] 140 [Blank page]
OS1/17/54/141 FUARAN LUIB A' BHOIREIL Fuaran Luib an Boireal Fuaran Luib à Bhoireil Fuaran Luib à Bhoireil Fuaran Luib à Bhoireil Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Mcpherson Lynaberack 117 Indicates the name of Springs at the E. [East] bank of Bioer Tromie and at the W. [West] end of Socach a' Bhran, Proprietor Sir George McPherson Grant Meaning, Spring of Elbow's wimble etc.
OS1/17/54/141 DRUIM AN T-SEILICH Druim an t-Seilich Druim na Seilich Druim an t-Seileich Druim an t-Seileich Druim an t-Seileich Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 a conspicuous narrow range or promontory Situated a little W [West] of Fuaran Luib à Boireil and extending upwards of ½ a mile Southwards
OS1/17/54/141 CARN AN FHEOIR BHUIDHE Càrn Feur Buidhe Càran an Fheoir Bhuidhe Càran an Fheoir Bhuidhe Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 a conspicuous high range Situated a little Westward of Allt na Fearna and about ½ a mile N. [North] of the north end of Druim na Seilich; Proprietor Sir G. McPherson Grant Meaning, Cairn or hill of the yellowish grass.
OS1/17/54/141 [Page] 141 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Boireal a Ioineis brace a Wimble Fuaran Luib a'Bhoireil The spring or well of the angle & the wimble is written below the entry for Fuaran Lùib a Bhoireil.
OS1/17/54/142 SITHEAN ALLT NA FEANNAIG Sithean Allt na Feannaig Sithean Allt na Feannaig Sithean Allt na Feannaig Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John McPherson Lynaberack 117 a Knoll Situated a little S. [South] of the Conflux of Allt na Feannaig and River Tromie, Proprietor Sir George Macpherson Grant Ballindalloch. Meaning, a little hill, a Fairy Hill etc.
OS1/17/54/142 SITHEAN ALLUIDH LEATHAN Elfs Alluidh Leathan Sithean Alluidh Leathan Sithean Alluidh Leathan Sithean Alluidh Leathan Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John McPherson Lynaberack Mr. John Campbell Gaick 117 a conspicuous feature of rocks etc. at the E [East] bank of River Tromie and a little Eastward of Lithean Altt na Fearna, Proprietor Sir G. McPherson Grant of Ballindallock Meaning. The Fierce Broad elves [?] etc.
OS1/17/54/142 SITHEAN A' CHOIN DUIBH Sithean nan Coin Dubha Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John McPherson Lynaberack Mr. John Campbell Gaick 117 a conspicuous little feature at the East bank of River Tromie and about 10 Chains above Elss [?] Alluidh Leathan, Proprietor Sir George McPherson Grant. Meaning, Elves of the Black Dog
OS1/17/54/142 [Page] 142 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes accent wanted is written at the top of the page with lines pointing to all three entries in the List of Names column. The broad wild bullock is written below the entry for Sithean Alluidh Leathan. Sithean a' Choin Duibh and Plural is written below the entry for Sithean Choin Duibh with a line pointing to the word Dog in the Descriptive Remarks column.
OS1/17/54/143 SOCACH BHRAN Socach a' Bhran Socach a' Bhran Socach a' Bhran Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Estate plan 117 a well know old name of a conspicuous feature situated (in [?] the lower extremes) between River Tromie and Allt a Bhran and a little above the Conflux of these waters and extending along Allt a Bhran for about 60 chains. Proprietor Sir George McPherson Grant of Ballindalloch Meaning, "Socach," a Ploughsha[?] or a point of land jutting out between two River etc. Bhran or Bran, name of a mountain stream in Scotland etc. whence the name Socach a Bhran is derived.
OS1/17/54/143 [Page] 143 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of names column.
OS1/17/54/144 ALLT AN TUALAICH Allt an Tulaich Allt an Tulaich Allt an Tulaich Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr.John McPherson Lynaberack 117 a Small Stream which issues at Coire a Shalaich or abt. [about] 60 Chains E.N.E. [East North East] of the Conflux of Allt Bhran with River Tromie and leads for about ½ a mile in a Westward direction where it Enters the River Tromie. Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch. Meaning "Stream of the Hillock"
OS1/17/54/144 COIRE AN TULAICH Coire an Tulaich Coire an Tulaich Coire an Tulaich Mr. John Macpherson Lynaberack Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge 117 a hollow feature or Small Corry Situated about 60 Chains Eastward of the Conflux of Allt Bhran and River Tromie Proprietor Sir G. Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch, Meaning Corry of the Hillock
OS1/17/54/144 SITHEAN ALLT NA FEARNA Sithean Allt na Fearna Sithean Allt na Fearna Sithean Allt na Fearna Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a conspicuous little feature Situated at the west Side of the River Tromie and a little above the Conflux of Allt na Fearna with River Tromie Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet Meaning. Dwarf or Fairy of the Alder or Elder Burn etc.
OS1/17/54/144 [Page] 144 Parish of Kingussie -- county of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. accent wanted is written above Sithean Allt na Fearna in the List of names column.
OS1/17/54/145 ALLT NAM PLAIDEAN Allt nam Phlaidean Allt nam Phlaidean Allt nam Phlaidean John Fleming Esqr. Ballindalloch John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 Indicates the name of a Stream which bears the name from the conflux Caochan Ruigh and Caochan Buidhe and leads Southward for about a ¼ of a mile where it Enters Allt Bhran a little South of "Ruighe nam Phlaidean or a little East of "Stòl" name means in English Burn of Blankets or Burn of Plaids. Proprietor Sir George Macpherson Grant Bart: [Baronet] of Ballindalloch
OS1/17/54/145 RUIGH NAM PLAIDEAN Ruighe nam Phaidean Ruighe nam Phlaidean Ruighe nam Phlaidean John Fleming Esqr. Ballindalloch John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 a conspicuous hollow feature, Situated where an old Drove Road cross a Stream Called Allt Bhran - English meaning Shealings of Blankets or Plaids. Proprietor, Sir G McPherson Grant
OS1/17/54/145 [Page] 145 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath both entries in the List of Names column.
OS1/17/54/146 [Page] 146 [Blank Page]
OS1/17/54/147 ALLT NA GLASAICH Allt na Glasdaiche or Allt na Glasaiche Allt na Glasaiche Allt na Glasaiche John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Mr. Duncan Campbell Kingussie 117 a Small Stream which gathers in a large peat moss a little E. [East] of Mullach Mor and lead northward for abt. [about] 60, Chains till its conflux with Allt Fuaran Mor whence the name Changes to Allt Dail nan Shealg, Proprietor, Sir G McPherson Grant. Meaning Burn of the Leyland or Grassland etc
OS1/17/54/147 CAOCHAN RUADH Caochan Ruadh Caochan Ruadh Caochan Ruadh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 117 a Small Stream which issues a little S.W. [South West] of Meall na Glasdaiche and leads Southward for about 25. Chains where it joins another Hill called Caochan Ruidhe and where both change the names to Allt nam Phlaidean. Proprietor Sir George Macpherson Grant Baronet of Ballindalloch Meaning The "Reid Hill" etc
OS1/17/54/147 CAOCHAN BUIDHE Caochan Buidhe Caochan Buidhe Caochan Buidhe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Hill which issues from a peat moss a little S.W. [South West] of the issue of Caochan Ruadh and leads Southward for abt. [about] 10. Ch [Chains] where it joins Caochan Ruadh and where both change to that of Allt nam Phlaidean - Meaning the "Yellow Hilll" etc.
OS1/17/54/147 [Page] 147 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/148 LEAC AN DUBH-CHATHA Leac na Ducatha Leac an Dubh-Catha Leac an Dubh-Catha Leac an Dubh-Catha John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a conspicuous piece of feature of high ground Situated a little n.E. [north East] of Ruighe nam Plaidean and is a pretty well known old name meaning rather doubhtful. Black Battle's Declivity etc. Proprietor, Sir George McPherson Grant Ballindalloch It is supposed, by some, that the Meaning is probably The Ravine, or Narrow pass, or declivity etc.
OS1/17/54/148 MEALL AN DUBH-CHATHA Meall an Dubh-Catha Meall na Glasdaidhe Meall na Ducatha Meall na Ducatha Meall na Ducatha John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 117 a conspicuous high hill, Situated a little west of Bad na Duchtha, also a little northward of Leac na Ducatha and is written on the Estate plan or named "Meall na Ducatha. The Estate plan or Map of Sir George McPherson Grant refered to, has no date of publication but it Seems to be 70. or 80 years old. Meaning probably Hill of the narrow pass-
OS1/17/54/148 MULLACH NOR Mullach Mòr Mullach Mòr Mullach Mòr John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan. 117 a Conspicuous high Hill of a Stony feature upon top, and is Situated a little W. [West] of allt Glasdaidhe and also a little Westward of Meall na Glasdaidhe and is a well known name: Proprietor Sir G. McPherson Grant Meaning the "Great promontory"-
OS1/17/54/148 [Page] 148 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump and Dubh-chadha Dubh-chadha is written below the entry for Leac an Dubh-chatha in the List of Names column. The following is also written under this entry It would be better write Cadha for a narrow pass to distinguish it from Cath or Catha - a fight, or battle, etc. Cadha is universally adopted on the Plans in preference to Catha See pages 206 208 for Coire an Dubh-chadha One Spelling to be Kept the same word Roman print and Dubh-chadha Meall an Dubh-chadha Altered by authority of Mr McBain, Raining's School, Inverness. See Remark in Index. 4.2.1895. is written in the List of Names column beneath the entry for Meall Dubh-chatha. an adjective prefined [?] to its aspirates the initial latter of that noun is written above this entry with a line pointing to the word chatha in the List of Names column. Roman print is written in the List of Names column below Mullach Mòr.
OS1/17/54/149 CNOC AN FHRADHAIRC Cnoc a - Fhradhaire Cnoc a - Fhradhaire Cnoc a - Fhradhaire John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 s conspicuous feature Situated immediately South of the upper end of Allta Chuile and Signifies Knoll of views or Observing Knoll etc Proprietor Sir George McPherson Grant
OS1/17/54/149 CNAPAN NA CUILCE Cnapan à Chuilc Cnapan à Chuilc Cnapna à Chuilc John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly 117 a conspicuous little Knoll Situated a little S.W. [South West] of Sgor Dhearg and about ½ a mile N.N.E. [North North East] of the upper end of Allt Bhan proprietor Sir George McPherson Grant Bart: [Baronet] Meaning Knoll of the Reeds
OS1/17/54/149 CAOCHAN DUBH Caochan Dubh Caochan Dubh caochan Dubh John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate Plan 117 a Small Hill which leads in a S.W. [South West] direction and joins Allt à Fhradhairc and is a well known name. Proprietor, Sir George McPherson Grant Bart: [Baronet] Ballindalloch Meaning The Black Hill.
OS1/17/54/149 [Page] 149 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Fhradhairc and c not e is written above Cnoc an Fhradhairc with a line pointing to the end of the word Fhradhairc. Fradharc - vision light etc not Fradhare is written below this entry.
OS1/17/54/150 CARN DEARG Carn Dearg John Fleming esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Conspicuous high hill Situated a little S. [South] of Coire na Mairts and abt. [about] 50 Chains N. [North] of Allt à Chuile and upon a long water Shade [?] leading north Eastward.
OS1/17/54/150 SGOR DEARG Sgor Dearg John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Conspicuous promontory of Red Rocks etc Situated a little S.W. [South West] of the above named Carn Dhearg and means Sharp and Redish Rocks Proprietor Sir George McPherson Grant Barnt: [Baronet]
OS1/17/54/150 ALLT NA CUILCE Allt à Chuile Allt à Chuile Allt à Chuile John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Stream which receives the name at its Conflux with Caochan Dubh, at a point about 50, Chains S.E. [South East] of Sgoir Dhearg and leads for abt. [about] 100 Chains in a S.W. [South West] direction where it joins Alltan Creagach etc. and where the names change to Allt Bhran, "Allt-Chuile" means "Reed=Burn" etc proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/150 [Page] 150 Parishof Kingussie -- County of Inverness Notes Roman Small is written beneath Càrn Dearg and Sgòr Dearg in the List of Names column. Stump is written beneath Allt na Cuilce in the List of Names column.
OS1/17/54/151 ALLT COIRE NAM MART Allt Coire nam Mairt Allt Coire nam Mairt Allt Coire nam Mairt John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a well known Stream which issue Coire nam Mairt Situated, a little north of Carn Dhearg and leads in a northward direction for about 2 miles where it joins Feith Mhor and where both changes their names to Allt Mòr name in English signifies "Cows' Corry Burn" or Burn of the Cows' Corry. Proprietor. Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/151 COIRE NAM MART Coire nam Mairt Coire nam Mairt Coire nam Mairt John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a deep feature or Corry, Situated a little north of Carn Dhearg and is pretty well known by the name. Proprietor Sir G. McPherson Grant Meaning the Cows' Corry
OS1/17/54/151 RUIGH A' BHAD MHOIR Ruighe à Bhad Mhor Ruighe à Bhad Mhor Ruighe à Bhad Mhor John McPherson Killihuntly John Fleming Esqr. Ballindalloch Estate plan 117 an old name of a conspicuous feature a little E. [East] of Allt na Ducatha and Situated about 50. chains West of Carn Dhearg Ruighe means Shepherds' Summer residence English of name "Big Tuft Shealing." Proprietor, Sir George McPherson Grant: of Ballindalloch Meaning The "Big Tuft of the Shealing".
OS1/17/54/151 [Page] 151 Parish of Kingussie -- County of Inverness Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Mart, plural not singular and See The example Drobh nam mart in Armstrong's Dicty. [Dictionary] is written beside the entry for Allt Coire nam Mart. The following is written below the entry for Coire nam Mart The genitive plural is like the nominative singular in monosyllables as - bard a poet gen. pl. [genitive plural] nam bard exceptions bean, cu, caora,
OS1/17/54/152 BAD AN DUBH-CHATHA Bad na Ducatha Bad na Ducatha Bad na Ducatha John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 Name of a Slopping piece of peat moss Situated a little West of Kuighe à Blead Mhor and immediately West of Allt na Ducatha, The English meaning of "Bad na Du - Catha" is Said to be The "Black Buttler Tuft" any tradition concerning the name Seems to be lost - Proprietor Sir G. McPherson grant Meaning, however is supposed by some to be Tuft of the dark narrow pass etc.
OS1/17/54/152 ALLT AN DUBH-CHATHA Allt na Ducatha Allt na Ducatha Allt na Ducatha John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 a Stream which issues a little S.E. [South East] of Bad na Ducatha and leads in a deep channel or tract in a N.N.W. [North North West] direction for upwards of two miles, where it joins other streams and changes the name to Allt Comhraig; proprietor, Sir George McPherson Grant Barnt: [Baronet] of Ballindalloch Meaning doubhtful It is supposed by Some to be "Burn of the dark narrow pass.
OS1/17/54/152 FEITH AN DUBH-CHATHA Feith na Ducatha Feith na Ducatha Feith na Ducatha John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Hill or Small Stream which issues from the South end of a peat moss Called Bad na Ducath[a] and leads in a Southward direction for about 60 Chains where it enters Allt Bhran Feith na Ducath[a] apparently meaning or by Some It is Supposed to mean Hill or Rise or View of the dark Steep path. proprietor Sir George McPherson Grant Baronet of Ballindalloch
OS1/17/54/152 [Page] 152 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman print and Dubh-chadha are written beneath Bad an Dubh-chatha in the List of Names column. Stump and Dubh-chadha is written beneath the entry for Allt Dubh-chatha in the List of Names column. Stump, Dubh-chadha and See pages 206 208 209 is written beneath the entry for Fèith an Dubh-chatha.
OS1/17/54/153 CAOCHAN FIACLACH Caochan na Fiaclach Caochan na Fiaclach Caochan na Fiaclach Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John McPherson Lynaberack 117 a Stream which gathers at about 20. Ch. [Chains] West of carn Thormais and leads northward for about a mile where at Reidh na Fiaclach it Changes the name to that of Allt na Feannaig Proprietor Sir George Macpherson Grant Meaning, The Soother [?] Hill etc
OS1/17/54/153 CAOCHAN TARSUINN Caochan Tarsuinn Caochan Tarsuinne Caochan Tarsuinne Caochan Tarsuinne Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a small Stream which issues at about 30. Chains N.E. [North East] of Carn Thornais and leads Eastward for about 50. Chains where it Enters Allt an Thearna
OS1/17/54/153 CARN THOMAIS Càrn Thòmais Cràn Thòmais Cràn Thòmais Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 a Conspicuous hill Situated about 50. Chains Southward of Reidh na Fiaclaich and a name which is pretty well know Proprietor Sir George Macpherson Grant Meaning,Thumbs' Cairn
OS1/17/54/153 [Page] 153 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath the entries for Caochan Fiaclach and Caochan Tarsuinn in the List of names column. Roman print is written below the entry for Càrn Thòmais in the List of names column.
OS1/17/54/154 ALLT NA FEARNA Allt na Fearna Allt na Fearna Allt na Fearna Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macpherson Lynaberack 117 Indicates the name of a Stream which gathers from a Slopping height a little South of Carn Thomais and leads in a N.N.E. [North North East] direction for about 3. miles where it Enters the River Tromie a little above the Conflux of Allt na Feannaig with River Tromie Proprietor Sir George McPherson Grant. Meaning Burn of the Elder (Elderwood).
OS1/17/54/154 [Page] 154 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written in the List of Names column below this entry.
OS1/17/54/155 POLL DUBH Poll Dubh Poll Dubh Poll Dubh Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. McPherson Lynaberack 117 a Large pool in River Tromie and Situated abt. [about] 15. Ch [Chains] South of Maol na Seilich Meaning, "The Black Pool,"
OS1/17/54/155 LAG A' MHEIRLICH Lag a' Mheirlich Lag Mharlich Lag a' Mheirleich Lag a' Mheirleich Lag a' Mheirleich Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. McPherson Lynaberack 117 a hollow feature, Situated a little E. [East] of Poll Dubh, Proprietor Sir G: McPherson Grant meaning, The "Thief's Hollow" etc.
OS1/17/54/155 BRUACH DHUBH Bruach Dhubh Bruach Dhubh Bruach Dhubh Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick. Mr. John Macpherson Lynaberack 117 a conspicuous range or ridge a little Eastward and along the River Tromie South End Situated a little Eastward of Lag Mhailich and the north End of which is a little E [East] of Drachaid Stac nan Calaman, Proprietor Sir George Macpherson Grant of Ballindalloch Meaning, "Black Ridge" or "Black bank"
OS1/17/54/155 [Page] 155 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/156 STAC NAN COLUMAN Stac nan Calaman Stac nan Calaman Stac nan Calaman Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John Campbell Gaick Mr. John McPherson Lynaberack 117 name of Rocks Situated a little E. [East] of the River Tromie and Situated abt. [about] 20. Chains above Fuaran Luib an Boireil, Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch meaning The Pigeons' precipice etc.
OS1/17/54/156 DROCHAID STAC NAN COLUMAN Drochaid Stac nan Calaman Drochaid Stac nan Calaman Drochaid Stac nan Calaman Mr John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr John McPherson Lynaberack 117 A wooden bridge across the the River Tromie and is a little above Stac nan Calaman Proprietor Sir George McPherson Grant, meaning, Bridge of The Pigeons' precipice
OS1/17/54/156 MAOL AN T-SEILICH Maol na Seilich or Maol an t-Seileich Maol an t-Seileich Maol an t-Seileich Mr. John Campbell Gaick Mr. John Macdonnell Glentromie Lodge Mr. John McPherson Lynaberack 117 a Promontory forming the South end of a range Called Docuin [?] na Seilich and a little N [North] [?] of River Tromie Proprietor Sir George McPherson Grant. Meaning, "Promontory of the Willow"
OS1/17/54/156 [Page] 156 Parish of Kingussie -- County of Inverness, Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/157 ALLT NA CICHE Allt na Ciche Allt na Ciche Allt na Ciche John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Burn which issues about 30 Ch [Chains] Westward of Allt Coire na Ciche and leads northward for about 30, Chains whence it joins that stream; English meaning The "Pap's Burn" or Burn of the pap [?] Proprietor Sir G. McPherson Grant
OS1/17/54/157 AN STOL An Stòl An Stòl An Stòl John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Conspicuous feature situated a little below the Conflux of Allt Bhran and Allt nam Phlaidean and north of the conflux of Allt Bhran and Allt nan Dearcaig or better know Allt Direach nan Dearcaig and the English meaning is The "Stool" Proprietor, Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/157 ALLT COIRE NAN COIREAN Allt Coire nan Coirean Mr P.Calnach [?] Gaick Mr A. Campbell Mr J. Campbell 117 ; 132 Appplies to a Small mountain Stream rising in the west Side of the hill Circh and flowing northwards a Short distance joins the Allt Bhean opposite Liuc an Dubh-Catha. (See p [page] 197)
OS1/17/54/157 [Page] 157 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written in the List of Names column beneath the entries for Allt na Cìche and An Stòl. Dot out is written above Allt na Cìche with a line pointing to the accent on the word Cìche in the List of names column.
OS1/17/54/158 ALLT COIRE NAN DEARCAG Allt coire Nan Dearcag Mr J. Calnuch [?] Gaick Mr J Campbell Mr A Campbell 117 A mountain Stream rising in Coire nan Dearcaig, and flowing northward a Considerable distance, falls into the Allt Bhsan. See p [page] 191.
OS1/17/54/158 [Page] 158 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/159 ALLT BHRAN Allt Bhran Allt Bhran Allt Bhran John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 a large Stream which receives the name from a conflux of Streams Called Inbhircuile and leads in a N.W. [North West] direction for a few miles where it Changes the name and joins the River Tormie. Name [?] Signifies a mountain Stream and is Said to be applied to Rivers in Scotland Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch.
OS1/17/54/159 ALLT COIRE NA CICHE Allt Coire na Cioche Allt Coire na Cioche Allt Coire na Cioche John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 Indicates the name of a Small Stream which issues at a point about 30 chains Southward Inbhircuile and leads in a N.W. [North West] direction for abt. [about] a mile where it joins Allt Bhran a little below its Conflux with Feith na Ducatha and Signifies in English Burn of Pap's Corry Proprietor Sir George McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/159 MAS-CHAOCHAN Màs - Chaochan Màs - Chaochan Màs - Chaochan John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson killihuntly Estate plan 117 a Small Stream which gathers a little South of Sithean Bhran and leads northward for about 50 Chains where it joins Allt an Creagach.
OS1/17/54/159 [Page] 159 Parish of Kingussie -- County of Inverness NotesStump is written below each entry in the List of Names column. nan Cìoch and The gen. pl. [genitive plural] is like the nom. sing [nominitive singular] in monosyllables is written beneath the entry for Allt Coire na Cìche.
OS1/17/54/160 GLEN TROMIE Glen Tromie Mr J Calnach Guick Mr J Campbell Mr A campbell 102 ; 117 A mountain Glen Commencing its name at Gaick Lodge and extending it till the Bridge of Tromie about 1 mile South of the River Spey .(length about 8 miles)
OS1/17/54/160 [Page] 160 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/161 AN ILLAIR An Iolaire An Iolaire An Iolaire John Fleming Esqr Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 a Conspicuous high hill Situated a little South of Tom Reamhar or abt. [about] a mile S.E. [South East] of Inbhir Cuiles and is a well known name and means in English, The "Eagle" Proprietor Sir George McPherson Grant Baronet of Ballindalloch Summit of which is above 2000 feet,
OS1/17/54/161 ALLT NAN RUIGHEAN Allt nan Ruighean Allt nan Ruighean Allt nan Ruighean John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Stream which gathers a little S.W. [South West] of Tom Reamhar and leads Westward for abt. [about] 20 Chains and Enters Allt Coire Bhran at a point abt. [about] 25, Chains S.E. [South East] of Inbhircuile meaning, Burn of Shealings. Proprietor Sir G. Macpherson Grant
OS1/17/54/161 ALLT COIRE AN RUIGHE Allt Coire an Ruighe Allt Coire an Ruighe Allt Coire an Ruighe John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr John McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Stream which gathers a little east of Alltan Creagaiche and leads in a northward direction for about 30, Chains and Enters Allt Coire Bhran a little above the conflux of Allt nan Ruighear, English meaning. Burn of Shealings' Corry. Burn of the Corry of the Shealings etc
OS1/17/54/161 [Page] 161 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Roman print is written beneath An Iolair in the List of Names column. Stump is written in the List of Names column beneath Allt nan Ruighean and Allt Coire an Ruighe.
OS1/17/54/162 CAOCHAN TARSUINN Caochan Tarsuinne Caochan Tarsuinn Caochan Tarsuinn Caochan Tarsuinn John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. john McPherson Killihuntly Estate plan 117 a Small Hill abt. [about] ½ a mile in leghth; leads in a N.W. [North West] direction and enters Allt à Chuile at a point about 50, Chains above where that Stream Changes the name to Allt Bhran Proprietor, Sir George McPherson Grant of Ballindalloch English meaning of name - The "Cross Hill". etc.
OS1/17/54/162 TOM REAMHAR Tom Reamhra or Tom Reamhar Tom Reamhar Tom Reamhar John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 a Conspicuous little Knoll or feature, Situated a little South Westward of Caochan Tarsuinne. or abt. [about] ½ a mile E. [East] of a conflux of Streams Called Inbhircuile, English meaning, Tap or "Plump Knoll" Proprietor Sir George McPherson Grant Bart: [Baronet] of Ballindalloch
OS1/17/54/162 INBHIR NA CUILCE Inbhir na cuilce Inbhir cuile or Inbhir Chuile Inbhir Chuile Inbhir Chuile John Fleming Esqr. Ballindalloch Mr. John McPherson Killihuntly Estate plan. 117 An old name of a flat and conspicuous feature including also a conflux of Streams i.e. [that is] Allt a' Chuile Allt Bhran etc. and Situated about ½ a mile W. [West] of Tom Reamhra English of "Inbhir" is Conflux of Waters and frequently accompanied with a plane or Haugh etc. etc. Proprietor Sir G. McPherson Grant Ballindalloch
OS1/17/54/162 [Page] 162 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/163 [Page] 163 [Blank page]
OS1/17/54/164 [Page] 164 [Blank Page]
OS1/17/54/165 CATHAR MOR Cathar Mòr Cathar Mòr Cathar Mòr Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr William Macdonald, Dalwhinnie 116 Applies to a considerable extent of moss ground, situated between the Laggan and Daliwhinnie roads. The moss is not wrought [rough] or used for fuel, but applied to be of excellent quality' property of Major Macpherson of Glentruim
OS1/17/54/165 ALLT AN T-SLUGAIN Allt an t. Slugain Allt an t. Slugain Allt an t. Slugain Cluny Macpherson. Major Macpherson. Mr.W. Macdonnald 131 A small mountain Stream, rising in the Feith nan sac and flowing eastward about a mile and a half falls into the river Truim about 2 miles north east of Dalwhinnie.
OS1/17/54/165 FEITH NAN SAC Feith nan sac Feith nan sac feith nan Sac Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a wet marshy piece of ground lying to the west of the old military road leading from Dalwhinnie to Lagan: property of Cluny Macpherson of Cluny Castle
OS1/17/54/165 [Page] 165 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note See page 114 is written beneath Càthar Mòr in the List of Names column.
OS1/17/54/166 DRUIM AN LAGAIN Druim an Lagain Druim an Lagain Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, Glentruim Mr, William Macdonald, Dalwhinnie 131 Applies to a ridge of elevated ground, situated about a mile northeast of Dalwhinnie: property of Major Macpherson, Glentruim
OS1/17/54/166 CREAGAN GHOBHAINN Creagan Ghobhainn Creagan Ghobhainn Creagan Ghobhainn Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonla [Macdonald] 131 Applies to a small hill feature Situated about a quarter of a mile north west of the house of the Loch den. property of Major Macpherson.
OS1/17/54/166 LECHDEN Lechden Lechden Lechden Lechden Cluny Macpherson Rent Receipt Lease paper Valuation Roll 131 A Crofter's dwelling house one storey thatched and in bad repair; property of Cluny Macpherson.
OS1/17/54/166 CÀRN DHOMHNUILL BHÀIN Càrn Dhomhnuill Bhàin Càrn Dhomhnuill Bhàin Cluny Macpherson Major Macpherson Mr William Macdonald 131 A Small cairn of Stones erected in the winter of 1846 to commemorate the deaths of one Donald Kennedy, who had been visiting Some friends in the neighbourhood of Laggan, and in returning home to Dalwhinnie lost his way in the Storm, and was found dead the following day at this place; and hence the origin of the cairn.
OS1/17/54/166 [Page] 166 Inverness shire -- Parish of Laggan Note Gobhainn and Creagan a' Gobhainn or Creagan Ghobhann if plural The plural indefinite is aspirated but [?] Creagan Gobhainn without the article is written across the page beneath the entry for Creagan Ghobhainn.
OS1/17/54/167 CAOCHAN AN RUIGH Caochan - an - Ruigh Caochan - an - Ruigh caochan - an - Ruigh Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie 131 Applies to a small mountain Stream rising in the hill about half a mile west of Dalwhinnie and falls into the river Truim at the north end of Dalwhinnie
OS1/17/54/167 STATION [Dalwhinnie] Station Station Station Sign Board Time Tables etc. Mr. W. Macdonald 117 Applies to a small wooden erection on the Highland Railway for the accommodation of the public in the neighbourhood of Dalwhinnie.
OS1/17/54/167 TOLL [Dalwhinnie] Toll Toll Toll Sign Board Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a small dwelling house Slated and in good repair: property of the road Trustees. Since 1868 the mode of collecting taxes for road repair by tolls has been done away with. at this toll, but the home still retains the name.
OS1/17/54/167 [Page] 167 Inverness Shire -- Parish of Laggan Note Dalwhinnie Station ? is written in the List of Names column beneath the entry for Station.
OS1/17/54/168 BRUTHACH DRUIM AN LAGAIN Bruthach Druim an Lagain Bruthach Druim an Lagain Bruthach Druim an Lagain Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, Glentruim Mr William Macdonald, Dalwhinnie 131 Applies to a brae of no great length, on the old military road from Dalwhinnie to Laggan property of Major Macpherson, Glentruim House.
OS1/17/54/168 LEACANN BAD NA DEAMHAIS Leacainn Bad na Deimheis Leacainn Bad na Deimheis Leacainn Bad na Deimheis Cluny Macpherson Major Macpherson Mr W. Macdonald 131 Applies to a hill of Considerable extent and elevation, Situated about a mile direct East of Dalwhinnie: property of Cluny Macpherson, of Cluny.
OS1/17/54/168 GLEN TRUIM Glen Truim Glen Truim Glen Truim Glen Truim Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald Spey Side Guide 116 ; 131 Applies to a long narrow Glen through which the river Truim flows. and the Highland Railway passes, the glen must be considered to extend from the junction of the Truim with the Spey. to about 1 mile South of Dalwhinnie. a distance of about 9 miles. The lower part passes no inconsiderable Grandeur of Scenery, but the higher part of the Glen has little to recommend it being comprehended in the nominal forest of Drumouchter; property of Major Macpherson. of Glentruim House.
OS1/17/54/168 [Page] 168 Inverness shire -- Parish of Kingussie & Laggan Notes See Bruach in other names is written above the entry for Bruthach Druim an Lagain. Leacann Deamhais and Mac Eachainns Dict [Dictionary] Macleod & Dewars Dict [Dictionary] Armstrong's Dict [Dictionary] etc etc is written beside the entry for Leacann Bad na Deamhais.
OS1/17/54/168 There are two unclear words written under Leacainn Bad na Deimheis in the Modes of Spelling column.
OS1/17/54/169 ALLT A' CHOIRE CHÀIS Allt a' Choire Chais Allt a' Choire Chais Allt a' Choire Chais Cluny Macpherson, Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 A rapid mountain Stream rising on the north west Side of Meallanan Buidhe and flowing a considerable distance in a northerly direction falls into the Allt Cuaich a little west of Loch Cauich
OS1/17/54/169 FEITH CHAM Feith Cham Feith Cham Feith Cham Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a small mountain Stream rising in the hills about 2 miles east of Dalwhinnie and flowing in a northerly direction for a short distance & falls into the Allt Cuaich, about a mile west of Loch Cuaich. A rapid mountain Stream rising in the hills about a mile and half north west of Meallanan Buidhe, after a northward Course of about 2 miles falls into the Feith Chaim.
OS1/17/54/169 ALLT A' CHOIRE CHAIM Allt a' choire chaim Allt a' choire chaim Allt a' choire chaim Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 A rapid mountain Stream rising in the hills about a mile and half north west of Meallanan Buidhe, after a northward Course about 2 miles falls into the Feith Chaim.
OS1/17/54/169 [Page] 169 Inverness Shire -- Parish of Kingussie and Laggan
OS1/17/54/170 ALLT AN T-SLUIC Allt an - t Sluic Alllt an - t Sluic Allt an - t Sluic Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie 130 ; 131 A rapid mountain Stream rising in the hills north west of Dalwhinnie, and falling into the river Truim at the north end of Dalwhinnie.
OS1/17/54/170 DALWHINNIE Dalwhinnie Dalwhinnie Dalwhinnie Cluny Macpherson, Major Macpherson Mr. W. Macdonald, 131 Applies to an Inn and Post office combined, a Railway Station, and about 12 dwelling houses, mostly wooden erections which have Stood and been occupied since the railway was first opened. "It was here, when the rebellion of 1745 broke out, and Sir John Cape, with about 1400 men was Sent to check the Chevalier and Scatter his followers that they encamped, while the Prince, in ignorance of their vicinity was on the north Side of Carryaick [?]. Cape in order to test the courage of his troops, is reported to have pointed in the evening to a clump of firs, exclaiming "Yonder are the Highlanders" which So alarmed them that a council of war decided that they should proceed to Inverness" Speyside Guide.
OS1/17/54/170 [Page] 170 Inverness Shire -- Parish of Kingussie & Laggan
OS1/17/54/171 ALLT CUAICH Allt Cuaich Allt Cuaich Allt Cuaich Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr W Macdonald, Dalwhinnie 131 A rapid mountain Stream having its rise in Loch Cuaich, and flowing westward a distance of about 2 miles, falls into the river Truim, about 3 miles north of Dalwhinnie.
OS1/17/54/171 UIRCEANACH Uirceanach Uirceanach Uirceanach Colonel Macpherson, of Bellavellie Mr. W. Macdonald Mr James Macgregor, Phonais 131 A large hill feature Situated about 2 miles South east of Loch Cuaich; property of Colonel Macpherson of Bellavellie
OS1/17/54/171 COIRE DIREACH Coire Direach Coire Direach Coire Direach Colonel Macpherson, of Bellavellie Mr. W. Macdonald Mr James Macgregor, Phonais 131 Applies to a hollow in the hill on the West Side of the hill Uirceanach. property of Colonel Macpherson of Bellavellie
OS1/17/54/171 LUB RIACH Lub Riach Colonel McPherson of Bellvellie Mr. W Macdonald Mr James McGregor Phoneas 131 a Conspicuous feature Situated a little westward of the 85. Mile Stone from Inverness on the H: [Highland] Railway and on Dalwhinnie Farm - meaning the Grazed t[?]
OS1/17/54/171 [Page] 171 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/172 ALLT DIREACH Allt. na. Direach Allt. na. Direach Allt. na. Direach Colonel Macpherson Mr. W. Macdonald Mr. James Macgregor 131 A Small mountain Stream rising in the Coire Direach and flowing northwards a distance of about a mile falls into Allt Coire na Cuaich a little south east of Loch Cuaich.
OS1/17/54/172 AN SGUABACH An Sguabach An Sguabach An Sguabach Colonel Macpherson Mr. W. Macdonald Mr. James Macgregor 131 Applies to a long sweeping ridge of a hill feature Situated between the Streams Allt na Dreach, and Allt a Coire: property of Colonel Macpherson of Bellavellie
OS1/17/54/172 ALLT TARSUINN Allt Tarsuinn Allt Tarsuinn Allt Tarsuinn Colonel Macpherson Mr. W. Macdonald Mr. James Macgregor 131 A small mountain Stream rising on the West side of Meall Chuaich, and falling into Allt Coire na Cuaich, about a mile South east of Loch Cuaich
OS1/17/54/172 [Page] 172 Inverness Shire -- Parish of KIngussie
OS1/17/54/173 ALLT COIRE A' BHATHAICH Allt Coire Bhathaich Allr Coire Bhathaich Allt Coire Bhathaich Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr. W. Macdonald Dalwhinnie 131 A rapid mountain Stream rising in the hills about 2 miles South East of Dalwhinnie & flowing in a north westerin Direction falls into the river Truim, a little South of Dalwhinnie
OS1/17/54/173 DALWHINNIE HOTEL Dalwhinnie Hotel Dalwhinnie Hotel Dalwhinnie Hotel Dalwhinnie Hotel Sign Board Major Macpherson Cluny Macpherson Mr W Macdonald 131 A Substantial building two Stories, Slated, and in excellent repair; property of Major Macpherson. Glentruim
OS1/17/54/173 POST OFFICE [Dalwhinnie] Post Office Post office Post Office Post office Sign Board Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 This is a branch office of Kingussie. There are 2 arrivals in Summer time one arrival & one despatch in the Winter Season. It is neither money Order, nor saving Bank office
OS1/17/54/173 [Page] 173 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/174 ALLT COIRE NAN CISTEACHAN Allt coire nan Cisteachan Allt coire nan Cisteachan Cluny Macpherson, of Cluny Major Mcpherson, of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie 131 A small mountain Stream rising in the hills South of Dalwhinnie, and falls into the river Truim about one mile and a quarter South of Dalwhinnie
OS1/17/54/174 TOM A' BHACAIN Tom a Bhacain Tom a Bhacain Tom a Bhacain Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 A Small round hillock Situated about a mile South of Dalwhinnie property of Major Macpherson
OS1/17/54/174 [Page] 174 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/175 ALLT COIRE UILLEIM Allt coire Uilleim Allt coire Uilleim Allt coire Uilleim Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie 131 A rapid mountain Stream rising in Coire Uilleam & flowing northward for a short distance falls into the river Truim a short distance south of Dalwhinnie
OS1/17/54/175 DROCHAID A' BHACAIN Drochaid a Bhacain Drochaid a Bhacain Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 A Stone bridge of one arch across the river Truim. Situated about a mile South of Dalwhinnie. property of the road Trustees.
OS1/17/54/175 [Page] 175 Inverness Shire -- Parish of Kingussie.
OS1/17/54/176 CUAICH LODGE Cuaich Lodge Cuaich Lodge cuaich Lodge Colonel Macpherson Mr. W. Macdonald Mr. James MacGregor 131 A small stone and lime erection, built some years Since for the special accommodation of gentlemen visiting Loch Cuaich for the purpose of shooting & fishing. property of Colonel Macpherson
OS1/17/54/176 COIRE NA CUAICH Coire Cuaich Coire Cuaich Coire Cuaich Major Macpherson Colonel Macpherson Mr. James Macgregor Mr. W. Macdonald 131 A hollow in the hill on the north east side of Uirceanach; property of Colonel Macpherson of Bellavellie.
OS1/17/54/176 ALLT COIRE NA CUAICH Allt Coire Cuaich Allt Coire Cuaich Allt Coire Cuaich Major Macpherson Glentruim Colonel McPherson of Cluny Mr. James Macgregor of Phoineas 131 a Small stream which issues at the East of a hill Called Uireanach and leads for abt. [about] a mile northward and westward for abt. [about] 2 miles and joins Allt Cuaich near the S.W. [South West] end of Loch Cuaich other Small branches issues from Coire Cuaich etc. including Allt Dueach Allt Torsuinn etc. joins the Said Stream. Meaning the Corry's Cup Burn etc. etc.
OS1/17/54/176 [Page] 176 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/177 LOCH ERICHT Loch Ericht Loch Ericht Loch Ericht Cluny Macpherson of Cluny Major Macpherson of Glentruim Mr, W, Macdonald, Dalwhinnie 130 ; 131 ; 144 ; 154 ; 155 ; 164 An extensive Sheet of water about 20 miles in length by one in breadth, part of the Loch is in Inverness Shire and part in Perthshire
OS1/17/54/177 CAOCHAN NA CRICHE Caochan na Criche Caochan na Criche Caochan na Criche Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 A Small mountain Stream rising on the north Side of Ruadhbruach & falls into Loch Ericht near the east end of the Loch.
OS1/17/54/177 FREONACH Freonach Freonach Freonach Cluny Macpherson Major Macpherson Propr [Proprietor] Mr. W. Macdonald Rent Receipt etc [?] 131 A Crofter's dwelling house one Storey thatched and in good repair. property of Major Macpherson
OS1/17/54/177 CARN NA CAIM Carn na Caim Cluny McPherson Major McPherson Mr D McDonald. 131 A mountain feature Situated [no]rth east of Coire Bhathaich and South west of Coire Càm, on the boundary between Inverness Shire and Peth Shire.
OS1/17/54/177 [Page] 177 Inverness Shire --Parish of Kingussie Notes Roman print is written in the List of Names column beneath the entry for Càrn na Caim. Dot out is written above Caochan na Crìche in the List of Names column.
OS1/17/54/178 RUIGH COIRE BHÀTHAICH Ruigh coire Bhathaich Ruigh coire Bhathaich Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a flat piece of ground Situated about a mile South east of Dalwhinnie; property of Cluny Mcpherson of Cluny
OS1/17/54/178 COIRE CÀM Coire Càm Coire Càm Coire Càm Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a hollow in the hill, at the top of Allt Coire na chain; property of Colonel Macpherson of Bellavellie.
OS1/17/54/178 COIRE BHATHAICH Coire Bhathaich Coire Bhathaich Coire Bhathaich Cluny Macpherson Major Macpherson Mr W Macdonald 131 Applies to a hollow in the hill at the top of Allt Coire Bhathaich; property of Cluny Macpherson
OS1/17/54/178 COIRE UILLEIM Coire Uilleim Coire Uilleim Coire Uilleim Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a hollow in the hill at the top of Allt a coire Uilleam; property of Cluny Macpherson
OS1/17/54/178 [Page] 178 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/179 MEALLAN BUIDHE Meallan Buìdhe Meallan Buìdhe Meallan Buìdhe Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie 145 Applies to a large mountain ridge Situated about four miles South of Dalwhinnie: property of Major Macpherson, of Glentruim.
OS1/17/54/179 CAOCHAN AN RUIGH Caochan an Ruigh Caochan an Ruigh Caochan an Ruigh Cluny Macpherson of Cluny Major Macpherson of Glentruim Mr. W. Macdonald Dalwhinnie 131 a Small Stream which issues a little Westward of a hill called Meallan Bhuidhe and leads Northward for about ½ a mile where at Coire Cas Changes the name to Allt Choire Chais etc.etc.
OS1/17/54/179 COIRE CAS Coire Cas Coire Cas Coire Cas Mr Ewan McDonald Dalwhinnie Mr John McGregor Phoneas Mr Allan Campbell Gaick 131 Applies to a hollow in a hill near the top of Allt Choire Chais and Situated about a quarter of mile north West of the hill Meallan Buidhe meaning The Steep Corry.
OS1/17/54/179 [Page] 179 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note See page 199 is written in the List of Names column beneath Meallan Buidhe.
OS1/17/54/180 CREAG LIATH Creag Liath Creag Liath Creag Liath Cluny Macpherson, of Cluny Major Macpherson, of Glentruim Mr. W. Macdonald, Dalwhinnie Applies to a large hill feature, Situated about two miles South of Loch Cuaich: property of Colonel Macpherson, of Bellievellie
OS1/17/54/180 MEALLAN NAN UAN Meallan Uainean Meallan Uainean Meallan Uainean Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a large hill feature Situated about 3 miles South of Loch Cuaich: property of Colonel Macpherson of Bellievellie.
OS1/17/54/180 CAOCHAN A' CHULAIBH Caochan a' Chulaibh Caochan Chulaibh Caochan Chulaibh Caochan Chulaibh Cluny Macpherson Major Macpherson Mr. W. Macdonald 131 Applies to a rapid mountain Stream, rising in the South of Meallan an Odhar, & flowing eastward joines the Allt Coire Dubh Chada
OS1/17/54/180 [Page] 180 Inverness Shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/181 CAOCHAN AN T-SEALLAIDH Caochan an t - Seallaidh Mr. Ewan McDonald Dalwhinnie Mr. John McGregor Phoineas Mr. Allan Campbell Gaick 131 a Small mountain Stream rising a little north of Caochan a' Chulaibh and flowing northward a Short distance and joins Allt Choire a Chais about a quarter of a mile S. [South] of Craige Liath Meaning - Burn of Sight etc
OS1/17/54/181 [Page] 181 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/182 [Page] 182 [Blank Page]
OS1/17/54/183 BOGHA-CLOICHE Bogha - Cloiche Bogha - Cloiche Bogha - Cloiche Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a large hill feature situated about two miles north of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant, Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Bowed - stone etc.
OS1/17/54/183 CREAG THARSUINN Creag Tharsainn Creag Tharsainn Creag Tharsainn Mr. P. Cattanach, Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 132 Applies to a large hill feature situated about two miles West of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Drop Rocky Knoll etc.
OS1/17/54/183 ALLT NA COILLE Allt na Coille. Allt na Coille. Allt na Coille. Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 132 Appplies to a small mountain stream rising on the South side of Creag Tharsainn and flowing eastward for a considerable distance falls into Loch Bhadain, Meaning - The Burn of the Wood etc.
OS1/17/54/183 [Page] 183 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/184 ALLT COIRE MADA-COIN Allt Coire-Mada Coin Allt Coire-Mada Coin Allt Coire-Mada Coin Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the south of the hills Bogha Cloiche and flowing eastward a short distance falls into Loch ant Seilich. Meaning, The Burn of the Corry of the Dog-mastiff
OS1/17/54/184 COIRE BEAG MADA COIN Coire Mada-Coin Beag. Coire Mada- Coin Beag. Coire Mada-Coin Beag. Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the south side of the hill Bogha Cloiche, the property of sir George Macpherson Grant Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning, The Corry of the Dog-mastiff (Little) The little Corry of the Dog-mastiff
OS1/17/54/184 COIRE MOR MADA COIN Coire Mada-Coin Mor Coire Mada-Coin Mor Coire Mada-Coin Mor Mr. P. Cattanach, Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the north side of the hill Sgor Dearg situated about a mile north of Gaick Lodge, the property of Sir G Macpherson Grant Bart [Baronet] of Ballandull[och] Meaning The Corry of the Dog (Big) Dog-mastiff etc.
OS1/17/54/184 SGOR DEARG Sgor Dearg Sgor Dearg Sgor Dearg Mr. P. Cattanach. Gaick Mr. A. Campbell. Gaick Mr. J. Campbell Gaick 132 Applies to a rocky hill feature situated about a mile north of Gaick Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Red Rock etc.
OS1/17/54/184 [Page] 184. Inverness - Shire --Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath all four entries in the List of Names column. The following is written above the entry for Coire Beag Mada-coin with a line pointing to the Descriptive Remarks, Is it not the size of the hollow and not of the Dog that is meant ? It would appear by the spelling of Beag in the name that it refers to Coire & not to mada-coir, yet the Field Examn. [Examiner] gives the meaning different
OS1/17/54/185 GAICK LODGE (SITE OF) Gaick Lodge (Site of) Spey Side Guide Mr Peter Cattanach (Forester.) Mr. A. Campbell (Forester) 132 "In the beginning of January 1800 Captain McPherson set out with [four] attendants to stalk for deer among the mountains that skirt the parish to the south [they] took provisions with them sufficient to serve from Monday to Friday, on which day [they] intended to return. They were lodged in a house in the valley of Gaick, generally habited by herdsmen, but then unoccupied. It was built of stone, with the couples driven to the ground for greater stability. It stood on a rising ground at the foot of one of the [?]ffy mountains which nearly surround the valley, fronting the north west. The first two days the sojourn of the hunters there were calm and frosty. On Wednesday evening [the]re came on a dreadful storm of wind and snow from the southeast, which [in]creased to a hurricane during the night. This continued till Friday forenoon, when weather became settled. As Captain McPherson and his party did not return on Friday [e]vening, fears began to be entertained for their safety, and a messenger was dispatched [on] Saturday to ascertain the cause of their delay. On approaching the place where the house had stood, he was surprised to find that it had entirely disappeared, and that the whole place was covered with an immence depth of snow. Having discovered a hat and a powder flask, he naturally [?]headed that the Captain and his companions had perished. Having communicated these facts [on] his return, a party of about twelve men set out for the spot early on Sabbath morning. On approaching the spot, the ruins of the house were discovered among the Snow, in some instances [s]cattered to a distance of two or three hundred yards. After a long laborious search they discovered the only remaing vestige of the house under a depth of snow at least six feet.
OS1/17/54/185
OS1/17/54/185 [Page] 185 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/185 Some words running off the page due to fold.
OS1/17/54/186 [Page] 186 Parish of Kingussie -- County of Inverness Continued from previous page Four of the bodies were discovered, and from their position it appeared that the unfortunate men had been retiring to bed when the direful event took place. Captain McPherson was sitting with his coat off on the remains of a bed, leaning forward with his elbows on his Knees, with the one hand grasping the wrist of the other which supported his head. In the other room other two of the party, one of them a Mapherson from Glentruim, lay in each other's arms, half out of bed, with the Greyhounds across their feet. The fourth Angus Macgilorary, foxhunter, was lying upon his back, on the fragments of a long seat, with a thigh broken, one shoe on, a quid of tobacco in his mouth, and covered with stones and turf. Two guns were found on the middle of the floor one of them bent, and the other broken in pieces. The body of the remaining sufferer, Duncan Macfarlane, a man of a nervous temperament, who had jumped up and got out of bed if not out of the house, was found six weeks afterwards, when the snow had abated, lying at a distance of 200 yards, partly undressed. In accounting for this lamentable catastrophe it may be stated that the immence mass of snow that covered the site of the house lay in a Straigh line between a steep part of the hill and a stream that flowed at its base. Beyond the boundaries of this bank the snow was quite thin on sides, and in a few days completely disappeared. The rubbish of the house, the body last found, all lay in the direction of the valley, clearly indicating that the force operated in that direction, which was like wise that in which the wind blew so furiously, thus leading to the inference that an avalanche had destroyed the building, and formed a grave for its unfortunate occupants. This inference is further supported by the fact that, between the time of the catastrophe and the discovery of the last body, an immence mass of snow fell from the same hill and rested at the back of the former building, and was only arrested by the remainder of the mass that had fallen before. " Spey Side Guide. The following is written along one side of the page. The Cairn on trace marks the place where he was found. [?] To be inserted in ink and supplied your initials - [?] attended to after being [?] and to the purpose. 10. 04. 1869
OS1/17/54/187 BEALACH COIRE NAN COIREAN Bealach coire nan Coirean Bealach coire nan Coirean Bealach coire nan Coirean Mr. P. Cattanach. Gaick Mr. A. Campbell. Gaick Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable eminence extent situated about two miles northeast of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir G. Macpherson. Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Pass or opening of the Corry of the little Dells etc
OS1/17/54/187 DUKE OF GORDON'S WELL Duke of Gordon's Well Fuaran Shuic Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a fine spring of water issuing from the rock on the road side near the south end of the Loch an t Seilach. The late Duke of Gordon Considered this water the best in Gaick Forest & hence the name.
OS1/17/54/187 GAICK LODGE Gaick Lodge Gaick Lodge Gaick Lodge Mr. P. Cattanach. Gaick Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick 132 A plain but substantial building, with offices attached the property of Sir George Macpherson Grant, Bart [Baronet] of Ballandulloch, but at present on lease to Lord Lilford.
OS1/17/54/187 [Page] 187 Inverness shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/188 FUARAN CHALUIM Fuaran Chalum. Fuaran Chalum. Fuaran Chalum. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to an excellent spring of water, situated near the north end of Loch an t - Silich and close to the public road leading from Gaick to Kingussie. Meaning - Malcolm's Spring
OS1/17/54/188 LOCH AN T-SEILICH Loch an t - Silich. Loch an t - Silich. Loch an t - Silich. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a large sheet of water situated about half a mile north of Gaick Shooting Lodge. Meaning Willow etc
OS1/17/54/188 CARN MHIC CHOINNICH Cairn Mhic Choinnich. Cairn Mhic Choinnich. Cairn Mhic Choinnich. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small cairn of stones situated about a mile north of Gaick Shooting Lodge to Commemorate the death of the son of Mr Mckenzie, who was game Keeper in Gaick Forest for many years. The place on which the Cairn is erected is the spot where the funeral party first rested with the Corpse when leaving Gaick for the graveyard. This manner of erecting Cairns, seems to be a very ancient Custom in this part of the Highlands, and so appears to be worthy of notice.
OS1/17/54/188 [Page] 188 Inverness - shire. -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath Fuaran Chaluim and Càrn Mhic Choinnichin the List of Names column.
OS1/17/54/189 LORD SELKIRK'S WELL Lord Selkirk's Well Lord Selkirk's Well Lord Selkirk's Well Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to an excellent spring of water issuing out of the rock situated about a quarter of a mile south of Gaick Shooting Lodge.
OS1/17/54/189 ALLT BRUTHACH AN SGUILEIN Allt Bruthach an Sgùilein. Allt Bruthach an Sgùilein. Allt Bruthach an Sgùilein. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the hill south-east of Gaick and flowing westward a short distance [? miles] near the site of the Lodge of Gaick. Meaning The Burn of the Basket Brae or of the Brae of the basket.
OS1/17/54/189 ALLT COIRE BHOTHAIN Allt Coirre Bhothain. Allt Coire Bhothain. Allt Coire Bhothain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising east of Gaick and flowing westward about a mile falls into Loch an t Seilich. Meaning - The Burn of the Corry of the Bothy or Hut
OS1/17/54/189 [Page] 189 Inverness - shire -- Parish of Kingussie. Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/190 COIRE BHOTHAIN Coire Bhothain. Coire Bhothain. Coire Bhothain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill Sgor Bhothain situated about half a mile north east of Gaick Lodge the property of Sir G. Macpherson. Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Corry of the Sheiling or Bothie
OS1/17/54/190 SGOR BHOTHAIN Sgor Bhothain Sgor Bothain sgor Bothain Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a rocky hill feature situated about a quarter of a mile north east of Gaick Shooting Lodge on which a weather Cock is placed insight of the Lodge, to indicate the direction of the wind to guide the gentlemen in their Deer stalking operations. Meaning The The Rock of the Bothy
OS1/17/54/190 AMHAINN GHAIG Amhain Gaick Amhain Gaick Amhain Gaick Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a mountain stream flowing between Loch Bhadain and Loch an t Seilich Meaning River Gaick
OS1/17/54/190 [Page] 190 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/191 COIRE NAN DEARCAG Coire nan Dearcag Coire nan Dearcag Coire nan Dearcag Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hills at the top of the burn Allt nan Dearcag, the property of Sir G. Macpheron Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Corry of the Berries.
OS1/17/54/191 ALLT DIREACH Allt Direach. Allt Direach. Allt Direach. Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising on the north side of the Mullach Coire nan Dearcag, and flowing north ward a short distance joins the Allt nan Dearcag. Meaning - The Straight Burn.
OS1/17/54/191 [Page] 191 Iinverness - Shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath both entries in the List of Names column.
OS1/17/54/192 COIRE LIATH Coire Leath. Coire Liath. Coire Liath. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill of Bealach na Deargag, situated about a mile north east of Gaick Lodge. the property of Sir. G. Mcpherson. Grant. Bart. [Baronet] Meaning the Grey Corry
OS1/17/54/192 BEALACH COIRE NAN DEARCAG Bealach Coire nan Dearcag. Bealach Coirre nan Dearcag. Bealach Coire nan Dearcag. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable eminence, situated about a mile & a half north east of Gaick Lodge the property of Sir. G. Mcpherson Grant. Bart. [Baronet] Meaning - The Pass of the Corry of the Berries etc.
OS1/17/54/192 CREAG LIATH Creag Liath. Creag Liath. Creag Liath. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. Applies to a rough rocky hill feature situated on the east side of Loch an t-Seilich, the property of Sir George Macpherson Grant, Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning - The Grey Rock
OS1/17/54/192 MULLACH COIRE NAN DEARCAG Mullach Coire nan Dearcag Mullach Coire nan Dearcag Mullach Coire nan Dearcag Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of great eminence and extent situated about two miles south east of Gaick Lodge, the property of Sir. G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The top of the Corry of the Berries etc.
OS1/17/54/192 [Page] 192 Inverness - shire -- Parish of Kingussie. Note Stump is written beneath all four entries in the List of Names column.
OS1/17/54/193 [Page] 193 [Blank Page]
OS1/17/54/194 WEATHER COCK Weather Cock Weather Cock Weather Cock Mr. Peter Cattanach Gaick Mr. Alexander Campbell Gaick Mr J Campbell Gaick 132 Indicates the name of a Conspicuous rock or boulder Situated on the E [East] face or Sloping height of a hill and a little S.W. [South West] of Coire Bhothan and about 30 Chains E.S.E. [East South East] of Gaick Lodge.
OS1/17/54/194 [Page] 194 Parish of Kingussie, Inverness Shire
OS1/17/54/195 ALLT COIRE NA CICHE Allt Coire na Ciche Allt Coire na Ciche Allt Coire na Ciche Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream, rising in the hill of Chioch and flowing northwards for a considerable distance, joins the Allt Bhran. Meaning - The Burn of the Corry of the Pass.
OS1/17/54/195 A' CHIOCH A' Chioch. A' Chioch. A' Chioch. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a pointed hill feature situated about three miles east of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir. George Macpherson. Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning - The Pass.
OS1/17/54/195 COIRE BHRAN Coire a' Bhrain Coire a' Bhrain Coire a' Bhrain Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the east side of the hill Called Chioch, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - Corry of the Bran or Mountain River
OS1/17/54/195 [Page] 195 Inverness shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Dot out is written above the entry for Allt Coire na Cìche. Bran a mountain Stream is written beneath the entry for Coire Bhran.
OS1/17/54/196 ALLTAN CREAGACH Alltan Creagach Alltan Creagach Alltan Creagach Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the hill east of Leathad an Lobhain and flowing north Westward for a short distance, joins the Allt Bhraind. Meaning - The Rocky streamlet or Small burn.
OS1/17/54/196 LEATHAD AN TAOBHAIN Leathad an Lobhain. Leathad an Lobhain. Leathan an Lobhain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature situated about a mile south of the junction of the Allten Creagath with Allt Bhraind, the property of Sir George Macpherson Grant, Bart. [Baronet] of Ballandulloch Meaning - The Slope or Breadth of the Rafter.
OS1/17/54/196 SITHEAN BHRAN Sithean Bhran Sithean Bhran Sithean Bhran Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small green hillock, situated about a mile south of the Inveroguill [?] Bothie Meaning The Fairy Hillock of the Bìan
OS1/17/54/196 [Page] 196 Inverness shire -- Parish of Kingussie. Notes Stump is written beneath Alltan Creagach and Sìthean Bhran in the List of Names column. Roman Print is written beneath Leathan an Taobhain in the List of Names column. Dot out and insert accent is written above Sìthean Bhran in the List of Names column.
OS1/17/54/197 COIRE NAN COIREAN Coire na Coirean. Coire na Coirean Coire na Coirean. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill situated about a mile north east of a hill called Chioch, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Corry of the Herons[?] etc
OS1/17/54/197 ALLT COIRE NAN COIREAN Allt Coire nan Coirean. Allt Coire nan Coirean. Allt Coire nan Coirean. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 117 ; 132 Applies to a small mountain stream rising in the west side of the hill Chioch and flowing northwards a short distance joins the Allt Bhrain Meaning The Burn of the Corry of the Herons
OS1/17/54/197 ALLT COIRE BHRAN Allt Coire Bhran Allt Coire Bhran Allt Coire Bhran Mr. P Cattnach Gaick Mr. A Campbell Gaick Mr. J Campbell Gaick 132 a Stream which gathers a little Southward of Coire Bhran & Coire-a-Bhrain and leads northward for about 3, miles to a point called Inbhìrcuile when the name changes to Allt Bhran and forming along the principal Stream till it joins the River Tromie - Meaning The Burn of the Bran or of The mountain River
OS1/17/54/197 [Page] 197 Invernesshire Parish of Kungussie Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. See page 157 is written beneath Allt Coire nan Coirean in the List of Names column. The following is written at the bottom of the page with a line pointing to Allt Coire Bhran in the List of Names column. Is there Autology in this ? - It is a mountain stream Is it not Bran a Choire ie mountain stream of the Corry ?
OS1/17/54/198 COIRE ODHAR Coire Odhar Coire Odhar Coire odhar Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill at the top of the Allt Bhrain, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/198 ALLT CHOIRE ODHAIR Allt Choiruidher. Allt Choiruidher. Allt Choiruidher. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the hill east of Chioch and flowing northwards a short distance joins the Allt Coire Bhrain.
OS1/17/54/198 COIRE NA CICHE Coire-na Ciche. Coire-na Ciche. Coire-na Ciche. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill situated north of the hill Chioch the property of Sir George Macpherson. Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/198 [Page] 198 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. Dot out is written above the entry for Coire na Cìche with a line pointing to Cìche in the List of Names column.
OS1/17/54/199 MEALLAN BUIDHE Meallan Buidhe Meallan Buidhe Meallan Buidhe Ordnance Survey of adjoining County Boundary & Copied from Plan 145 a conspicuous hill feature upon the Inverness and Perth County boundary and situated about a mile W. [West] of Allt na Craoibhe & Coire na Craoibhe property of Colonel McPherson of Belvellie etc. etc.etc.
OS1/17/54/199 VINEGAR HILL Vinegar Hill Ordnance Survey of adjoining County Boundary & Copied from Plan 132 a Hill feature upon the Inverness and Perth County boundary of the Parish of Kingussie etc. and Situated about ¼ of a m [mile] E.S.E. [East South East] of Meall Bh[uidhe]
OS1/17/54/199 AN DUN An Dun Ordnance Survey of adjoining County Boundary & Copied from Plan 132 a Conspicuous Hill on the Inverness and Perth County Boundary of the Parish of Kingussie etc. and Situated a little S.E. [South East] of Coire na Craoibhe.
OS1/17/54/199 [Page] 199 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/200 ALLT NA CRAOIBHE Allt na Craoibhe Allt na Craoibhe Allt na Craoibhe Mr Peter Cattanach, Gaick Mr Allan Campbell, Gaick Mr Robert Forbes, Newtonmore 132 Applies to a rapid mountain Stream, rising on the east Side of the Meallan Buidhe, and flowing eastwards a considerable distance, joins the Amhainn Loch an Duin about two miles South of Loch Bhradain.
OS1/17/54/200 COIRE NA CRAOIBH Coire Craoibhe Coire Craoibhe Coire Craoibhe Mr Pater Callanach Gaick Mr Allan Campbell Gaick Mr Robert Forbes, Newtonmore 132 Applies to a hollow in the hill, Situated at the top of Allt na Craoibhe property of Colonel Macpherson of Beliebellie
OS1/17/54/200 [Page] 200 Inverness Shire -- Parish of Kingussie Note The following is written along the bottom of the page, Three Authorities required opposite each name
OS1/17/54/201 GAICK FOREST Gaick Forest Gaick Forest Gaick Forest Mr. P. Cattanach. Gaick Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to an extensive rane of heathy pasture, bounded on the north by the Allt Bhrain. On the north west, by the Allt Feannac, on the west by Loch Cuaich, on the East and South by the County Boundary; It is not considered by Sportsmen to be a good forest for Stags in consequence of hills being nearly all of the Same height, and the public road passing through it into Perthshire. "The forest of Gaick, the only one in the parish abounds in deer, and is much frequented by Sportsmen. It Contains no wood with the exception of here and there a few birch trees; but the Scenery is very wild and romantic." Statistical Account of the Parish of Kingusie
OS1/17/54/201 ALLT A' CHOIRE LEITH Allt a Choire Leith Allt a Choire Leith Allt a Choire Leith Mr P Cattanach Gaick Mr. A. Campbell Gaick Mr. J. Campbell Gaick 132 A small Stream which issues at the Coireh Liath and leads in a Westward direction for abt. [about] 70 Chains where it enters Loch an t-Seilich at a joint a little West of Càrn Mhic Choinnich
OS1/17/54/201 [Page] 201 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath Gaick Forest in the List of Names column. accent wanted is written above Allt a' Choire Leith in the List of Names column.
OS1/17/54/202 COIRE BHRADAIN Coire Bhradain Coire Bhradain Coire Bhradain Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow situated in the hill which lies about a quarter of a mile west of Loch Bhradain, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Corry of the Salmon.
OS1/17/54/202 LOCH BHRADAIN Loch Bhradin. Loch Bhradain. Loch Bhradain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small sheet of water situated about a mile south west of Gaick Shooting Lodge. Meaning - The Loch of the salmon
OS1/17/54/202 MEALL ODHAR BEAG Meall Odhar Beag. Meall Odhar Beag. Meall Odhar Beag. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of considerable elevation and extent about two & a half miles west of Gaick shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch Meaning - The Little sun Hill or promontory
OS1/17/54/202 [Page[ 202 Inverness - Shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/203 MIN CHOISEACHD Min Choiseachd. Min Choiseachd. Min Choiseachd. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable extent and elevation situated about a mile & a half south west of Gaick shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The smooth walk
OS1/17/54/203 LUIB BHAN Luib Bhàn Luib Bhàn Luib Bhàn Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a crooked hill feature situated at the south west end of Loch Bhradain, the property of Sir. George Macpherson, Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The White Curve or elbow.
OS1/17/54/203 AN CAORUNNACH Coarunach Caorunach Caorunach Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable height and extent, situated about three quarters of a mile south of Loch Bhadain, the property of sir George Macpherson of Ballandulloch Meaning - Abounding with the Mountain ash etc.
OS1/17/54/203 A' CHAOIRNICH [1895] Mr. MacBain, Rainings' School, Inverness 132
OS1/17/54/203 [Page] 203 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath Mìn-choiseachd, Lùib Bhàn and an Caorunnach in the List of Names indeclinable and Dot Out is written beside the entry for Mìn-choiseachd. An Caorunnach, This being a common appellative requires the definite article to make it a proper name see page 81,96 & 241 and Ought there not be two n s ? See the word Caorunn throughout this Book. is written beside the entry for An Caorunnach. See Remark in Index. 1895. is written above A'Chaoirnich in the List of Names column.
OS1/17/54/204 ALLT DEARG Allt Dearg Allt Dearg Allt Dearg Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the hill west of Coire Liath and flowing eastward a short distance; joins the Allt Bhadain. Meaning - The Red Burn
OS1/17/54/204 COIRE LIATH Coire Liath Coire Liath Coire Liath Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow of a hill situated about a quarter of a mile west of Loch Bhradain, the property of Sir. George Macpherson, Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Grey Corry
OS1/17/54/204 ALLT DUBH Allt Dhubh. Allt Dhubh. Allt Dhubh. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream, rising in the hill south east of Loch Bhadain. Meaning - The Black Burn.
OS1/17/54/204 [Page] 204 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/205 MEALL ODHAR MOR Meall Odhar Mor. Meall Odhar Mor. Meall Odhar Mor. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill of Considerable elevation & extent situated three miles north west of Loch Bhradain the property of Sir George Macpherson. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Big Gray Hill
OS1/17/54/205 TORR SITHINN Torr Sithinn. Torr Sithinn. Torr Sithinn. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small hillock situated between the Burne; Allt Bruthach nan Spaidan and Allt Coire nan Dubh Chada. Meaning probably The venison [?] Hillock
OS1/17/54/205 BRUTHACH NAN SPAIDAN Bruthach nan Spaidan. Bruthach nan Spaidan. Bruthach nan Spaidan. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to the face of a hill situated about two miles south-west of Gaick shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson. Bart. [Baronet] of Ballandullock. Meaning - The Brae of Shelves etc
OS1/17/54/205 [Page] 205 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/206 ALLT A' CHAORUINN Allt a Chaoruinn. Allt a Chaoruinn. Allt a chaoruinn. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell.Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the hills of Perth - shire & flowing westward for a few miles falls into the River Duon near Loch Bhradhain. Meaning The Burn of the Rowan Wood etc i.e. mountain Ash or Rowan tree Wood
OS1/17/54/206 AMHAINN LOCH AN DUIN Amhainn Loch an Dùin. Amhainn Loch an Dùin. Amhainn Loch an Dùin. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a mountain stream, flowing between Lochan Duin and Loch Bhradain. Meaning - The River of the Loch of the Hill etc.
OS1/17/54/206 COIRE AN DUBH-CHATHA Coire an Dubh Chadha. Coire an Dubh Chadha. Coire an Dubh Chadha. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow [?] the hill of Meall Cathar Beag situated two miles west of Gaick. Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Corry of the Black narrow pass
OS1/17/54/206 [Page] 206 Inverness - shire -- Parish of Kingussie. Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. This is the correct spelling and See page 148 & 152 is written beside the entry for Coire an Dubh-chatha
OS1/17/54/207 STAC DEARG Stac Dearg. Stac Dearg. Stac Dearg. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a rocky hill feature situated about half a mile west of Loch Bhradain, the property of Sir George Macpherson Grant, Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Red precipice
OS1/17/54/207 ALLT A' CHOIRE LEITH Allt na Coire Liath. Allt na Coire Liath. Allt na Coire Liath. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small burn rising in the Coire Liath and falls into Loch Bhradain. Meaning - The Burn of the Grey Corry
OS1/17/54/207 [Page] 207 Parish of Kingussie -- County of Inverness Notes Stump is written beneath both entries in the List of Names column. accent wanted is written above Allta' Choire Léith in the List of Names column.
OS1/17/54/208 BRUTHACH NA CRAOIBHE Bruthach na Craoibhe Bruthach na Craoibhe Bruthach na Craoibhe Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small hill feature situated about two miles north west of Gaick Shooting Lodge the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning The Slop or the Brae of Trees
OS1/17/54/208 CREAG AN DUBH-CHATHA Creag an Dubh Chada. Creag an Dubh Chada. Creag an Dubh Chada. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a rocky hill feature situated about a quarter of a mile north - west of Loch Bhradain, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning - The Canig [?] of the Dark Pass [?] etc.
OS1/17/54/208 BRUTHACH NAN CREAGAN Bruthach nan Creagan. Bruthan nan Creagan. Bruthan nan Creagan. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a rocky hill pasture situated at the west end of Loch Bhradain, the property of Sir George Macpherson Grant Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Brae of the Rocks.
OS1/17/54/208 [Page] 208 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. See pages 148 & 152 is written beneath the entry for Creag an Dubh-chatha.
OS1/17/54/209 ALLT COIRE AN DUBH-CHATHA Allt Coire an Dubh - chadha Mr. P. Cattanach Gaick Mr. A. Campbell Gaick Mr. J Campbell Gaick 132 a Small Stream which issues from the N.E. [North East] Sloping face of Meall Adhar Beag and another branch from the S.E. [South East] face of Meall adhar Mòr and leads Eastward for about a mile and joins Amhainn Loch and Dùin a little below Torr Sithirn. Meaning, Burn of the dark pass Corry etc. etc. The property of Sir George McPherson Grant of Ballandulloch
OS1/17/54/209 [Page] 209 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note See pages 148 & 152 Dubh - chada is correct is written beneath this entry.
OS1/17/54/210 ALLT BHRADAIN Allt Bhradain Allt Bhradain Allt Bhradain Mr. P. Cattanach Gaick Mr. A. Campbell Gaick Mr. J. Campbell Gaick 132 The united waters of Allt Dearg, Allt Tarsainn, and Allt - na, Coille, till it joins the Dubh Bhradain a short distance east of Loch Bhradain, is Know as Allt Bhradain. Meaning - The Salmon Burn
OS1/17/54/210 ALLT BRUTHACH NAN SPAIDAN Allt Bruthach nan Spàidan Allt Bruthach nan Spàidan Allt Bruthach nan Spàidan Mr. P. Cattanach Gaick Mr A Campbell Gaick Mr. J. Campbell Gaick 132 a Small Stream which issues from a hollow feature a little E. [East] of Bruthan nan Spaidan and a little W. [West] of Caoranach and flows northward for ab. [about] ½ a mile and joins Amhainn Lach an Dùin
OS1/17/54/210 [Page] 210 Inverness shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/211 LEUM NA FEINNE Leuin nam Feinne Leuin nam Feinne Leuin nam Feinne Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature situated between the burns Allt na Feinne and Amhain Gharhghaig, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch Meaning - Fingals' Leap Meaning The Fingals' Leap.
OS1/17/54/211 LEATHAD NA LICE Leathad na Lice Leathad na Lice Leathad na Lice Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable eminence and extent situated between the burns of Allt na Feinne & Alltan Dubhlasain, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The face of Hill or the Extent of the flat rocks
OS1/17/54/211 COIRE CRÒM Coire Crom Coire Crom Coire Crom Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the west side of the hill from Bhurich situated about two miles direct south of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Crooked Corry etc.
OS1/17/54/211 [Page] 211 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Roman Print is written beneath Leum na Féinne and Leathad na Lice in the List of Names column. Stump is written beneath Coire Cròm in the List of Names column. See page 219 is written below the entry for Leum na Féinne.
OS1/17/54/212 ALLT A' MHORAIRE Allt a' Mhoraire Allt a' Mhoraire Allt a' Mhoraire Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the north side of the hill Leathad na Gaoithe and flowing westward a short distance joins the Amhain Gharbhghaig about half a mile south of Gaick Shooting Lodge. Meaning - The Marqui's Burn
OS1/17/54/212 SRON A' MHORAIRE Sron a' Mhoraire Sron a' Mhoraire Sron a' Mhoraire Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to the projection of a hill situated about half a mile south of Gaick shooting Lodge. Meaning The Marqui's promontory
OS1/17/54/212 LOCHAN A' GHAORRA Lochan a' Ghaorra Lochan a' Ghaorra Lochan a' Ghaorra Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small sheet of water situated about half a mile south west of Gaick Shooting Lodge. Meaning is probably The Stagnant Loch or The Loch of Filth
OS1/17/54/212 [Page] 212 Inverness shire -- Parish of Kingussie
OS1/17/54/213 DUBH-BHRADAN Dubh - bhradan. Dubh - bhradan. Dubh - bhradan. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a mountain stream flowing between Loch Bhadain and its junction with Amhain Gharbhghaig about half a mile south of Gaick Shooting Lodge. Meaning The Black or Dark Salmon
OS1/17/54/213 DAIL A' MHORAIRE Dail a' Mhoraire Dail a' Mhoraire Dail a' Mhoraire Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small patch of green pasture situated about half a mile south of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Marques' Dale.
OS1/17/54/213 DAIL GHARBH GHAIG Dail Gharbh Ghaig. Dail Gharbh Ghaig. Dail Gharbh Ghaig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small patch of green pasture situated about a mile south of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandullcoh. Meaning - The Rough dale of Gaick etc.
OS1/17/54/213 [Page] 213 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/214 LEATHAD NA GAOITH Leathad na Gaoithe. Leathad na Gaoithe. Leathad na Gaoithe. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable eminence situated between the burns Allt Domhainn. Allt a' Mhoraire, the property of Sir G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The Braes of the wind - or probably The Windy Pass
OS1/17/54/214 ALLT DOMHAIN Allt Domhainn. Allt Domhainn. Allt domhainn. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the Meun Aillig and flowing westward a short distance falls into the Amhain Gharbhghaig a little below the Allt an Dubh earain. Meaning - The Deep Burn
OS1/17/54/214 ALLT AILLIG Allt Aillig. Allt Aillig. Allt Aillig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream, falling into the Amhain Gharbhghaig at the south end of the Dail Gharbh Ghaig. Meaning Alexander or Officer's Burn
OS1/17/54/214 [Page] 214 Inverness shire -- Parish of Kingussie Notes Roman Print is written beneath Leathad na Gaoithe in the List of names column. Stump is written beneath Allt Domhainn and Allt Aillig in the List of names column.
OS1/17/54/215 [Page] 215 [Blank Page]
OS1/17/54/216 GLAS-CHOIRE Glas Coire. Glas Coire. Glas Coire. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow on the north-west side of Sron Bhoirich situated immediately south west of the Dail Gharbh Ghaig, the property of Sir G. Macpherson. Grant Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Grey Corry
OS1/17/54/216 BRUTHACH AN SGUILEIN Bruthach an Sguilein Bruthach an Sguilein Bruthach an Sguilein Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill of considerable eminence situated South S.E. [South East] of Gaick. Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Basket Brae or The Brae of the Basket
OS1/17/54/216 [Page] 216 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath Glas-choire in the List of Names column. Roman Print is written beneath Bruthach an Sgùilein in the List of Names column.
OS1/17/54/217 TOMAN A' CHAORUINN Toman a Chaoruinn Toman a Chaoruinn Toman a Chaoruinn Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small hill feature situated at the junction of the Allt Domhainn and the Amhainn Gharbhghaig. Meaning The Knoll of the Mountain Ash
OS1/17/54/217 STAC AN DUBH EASAIN Stac an Dubh-easain. Stac an Dubh-easain. Stac an Dubh-easain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a ridge of rocks situated on the north side of the hill Leathad na Lic, the property of Sir G. Macpherson. Grant Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The precipice of the dark Water-Fall etc
OS1/17/54/217 ALLT AN DUBH-EASAIN Allt an Dubh-easain. Allt an Dubh-easain. Allt an Dubh-easain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising on the westside of the hill Leathad na Lic and falls into Amhain Gharbhghaig a little above the Allt Domhainn. Meaning The Burn of the dark Water Fall
OS1/17/54/217 [Page] 217 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.
OS1/17/54/218 COIRE AN DUBH-EASAIN Coire an Dubh-easain. Coire an Dubh-easain. Coire an Dubh-easain. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr.J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hollow in the hill Stron Bhuirich situated at the junction of the burns;- Allt an Dubh-easain & Allt Coire Chruin, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Corry of the Dark Water - Fall
OS1/17/54/218 ALLT CHOIRE CHRUINN Allt Coire Chruim. Allt Coire Chruim. Allt Coire Chruim. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising on the south side of the hill Sron Bhuruich and flowing north-eastward a short distance falls into Allt Dubh easain. Meaning - The Burn of the Crooked Corry
OS1/17/54/218 SRON BHUIRICH Sron Bhuirich Sron Bhuirich Sron Bhuirich Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of considerable eminence & extent situated about two miles south of Gaick Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Roaring promontory etc
OS1/17/54/218 [Page] 218 Inverness shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath Coire an Dubh-easain and Allt Choire Chrùim in the List of Names column. Roman Print is written beneath Sròn Bhùirich in the List of Names column.
OS1/17/54/219 STAC A' CHAORUINN Stac a' Chaoruinn. Stac a' Chaoruinn. Stac a' Chaoruinn. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small rocky place situated at the foot of the Caochan na Cloiche. Meaning - The precipice of the Rowan tree Wood or the precipice abounding with the mountain Ash
OS1/17/54/219 ALLT NA FEINNE Allt na Feinne. Alllt na Feinne. Allt na Feinne. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 ; 146 Applies to a small mountain stream rising in the hill of Leathad na Lic and flowing northwards a short distance, falls into the Arnhain Gharbhghuich near the Stac a' Chaoruinn. Meaning - Fingal's Burn
OS1/17/54/219 RATHAD NAN CUIMEINACH Rathad nan Cummneanach. Rathad nan Cummneanach. Rathad nan Cummneanach. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 ; 146 Applies to a foot path leading up the burn of Allt na Feinne situated about two miles south of Gaick. Shooting Lodge. Meaning - The Road of the Cumming [?] etc.
OS1/17/54/219 [Page] 219 Inverness shire -- Parish of Kingussie Notes Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. nam and Feinne is a plural noun meaning the Fingalians the article ought to agree in number etc with its noun see Leum nam Feinne page 211 See the word in Armstrong's Dictionary or Macleod and Dewar etc but I may here remark that although it is a noun of multitude it is declined by some as a noun singular is written beside the entry for Allt na Feinne.
OS1/17/54/220 [Page] 220 OS1/17/54 PAGES 220 - 229 ARE MISSING FROM THE NATIONAL ARCHIVES OF SCOTLAND NOT TO BE REPRODUCED WITHOUT PERMISSION
OS1/17/54/230 MEALL AILLIG Meall Aillig. Meall Aillig. Meall Aillig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill feature of Considerable height and extent situated about a mile south - west of Gaick Shooting Lodge. Meaning - Alexander's Hill
OS1/17/54/230 MEUR AILLIG Meur Aillig. Meur Aillig. Meur Aillig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a number of streams running into the Allt Domhainn situated about a mile south - east of Gaick. Shooting Lodge. Meaning - Alexander's Fingers etc.
OS1/17/54/230 CAOCHAN NA CLOICHE Caochan na Cloich. Caochan na Cloich. Caochan na Cloich. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream, rising on the south side of Meall Aillig, and joins the Amhain Gharbhghaig about two miles south west of Gaick Shooting Lodge. Meaning - The Stony Riverlet etc.
OS1/17/54/230 [Page] 230 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Roman Print is written beneath Meall Aillig in the List of Names column. Stump is written beneath Meur Aillig and Caochan na Cloiche in the List of Names column.
OS1/17/54/231 BRUACH GHARBH GHAIG Bruach Gharbhghaig. Bruach Gharbhghaig. Bruach Gharbhghaig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a hill situated at the head of the Amhain Gharbhghaig the property of Sir G. Macpherson Grant Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Brae of the Rough-Gaick etc.
OS1/17/54/231 [Page] 231 Note Stump is written below this entry in the List of Names column.
OS1/17/54/232 SITHEAN NA CLOICHE Sithean na Cloiche. Sithean na Cloiche. Sithean na Cloiche. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small green hillock situated at the top of the Caochan na Cloiche Meaning - The Stony Knoll of the fairy or Stony Hillock
OS1/17/54/232 CLACH BHAN Cloch Bhan Cloch Bhan Cloch Bhan Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a large white boulder stone about six feet in height; of an irregular shape and has a remarkable appearance from a distance Meaning The White Stone
OS1/17/54/232 ALLT MEIRGIDH Allt Mhirgidh. Allt Mhirgidh. Allt Mhirgidh. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 A small mountain stream rising to the East of the Lochan a Chairr Mhoir and falls into the Amhain Gharbhghaig near the Caochan Gorm. Meaning The Rusty Burn etc.
OS1/17/54/232 [Page] 232 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column. accent wanted is written above Sìthean na Cloiche in the List of names column.
OS1/17/54/233 AMHAINN GHARBH GHAIG Amhain Gharbhghaig. Amhain Gharbhghaig. Amhain Gharbhghaig. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a rapid mountain stream rising in the hill Meall Odhar and flowing westward for a few miles becomes known as the River Tromie. Meaning River of the Rough Gaick
OS1/17/54/233 LOCHAIN A' CHATHAIR MHOIR Lochean a' Chairr Mhoir. Lochean a' Chairr Mhoir. Lochean a' Chairr Mhoir. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a few small sheets of water situated about three miles south - east of Gaick Shooting Lodge Meaning The lakes of the great Turn [?] or The Lakes of the great Moss i.e. Bog or Peat Moss
OS1/17/54/233 LOCHAN A' CHAIR MHOIR [1895] Duncan Campbell Esq. The Northern Chronicle, Inverness. 132
OS1/17/54/233 UILLT NAN COMHAOISEAN Ullt nan Comhaoisean Ullt nan Comhaoisean Ullt nan Comhaoisean Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. a. Campbell. Gaick. Mr.J. Campbell. Gaick. 132 Two small mountain streams rising to the west of the Chaochan Gorm, then forms a junction on the Amhain Gharbhghaig Meaning The Burns of the same features
OS1/17/54/233 [Page] 233 Inverness shire -- Parish of Kingussie Note Stump is written beneath Amhain Gharbh Ghaig in the List of names column. The following is written beside the entry for Lochain a' Chathair Lochan nom. [nominative] plur. [plural] of Loch gen. [genitive] plur. [plural] Loch or Lochan Lochan Dim. [Diminutive] of Loch. nom. [nominative] plur. [plural] Lochain - not Lochean Cathar a bog or moss See page See several names throughout this book & other N. [Name] Books Gen. [Genitive] sing. [singular] of Carr. a rocky shelf - not a moss
OS1/17/54/234 MEALL ODHAR Meall Odhar. Meall Odhar. meal Odhar. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a large hill feature situated about three miles south east of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir. G. Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The Dear Hill
OS1/17/54/234 CAOCHAN GORM Caochan. Gorm. Caochan. Gorm. Caochan. Gorm. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising on the west side of the Meall Odhar and flowing southwards a short distance falls into the Amhain Gharbhghaig. Meaning The Blue Riverlet
OS1/17/54/234 ALLT NAM MADADH Allt nam Madadh Allt nam Madadh Allt nam Madadh Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell. Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising to the west of the Lochan a' Chairr Mhoir and flowing northwards a short distance joins the Amhain Gharbhghaig. Meaning - The Burn of Dogs.
OS1/17/54/234 [Page] 234 Inverness - shire -- Parish of Kingussie Notes Roman Print is written beneath Meall Odhar in the List of names column. Stump is written beneath Caochan Gorm and Allt nam Mandadh in the List of names column.
OS1/17/54/235 [Page] 235 [Blank Page]
OS1/17/54/236 [Page] 236 [Blank Page]
OS1/17/54/237 COIRE CHAIRN Coire Chàirn Coire Chàirn Coire Chàirn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William Mc Pherson Dalwhinnie 145 A Small hollow at the junction of allt-na-Caillich and allt Coire Chairn. (The English meaning of this name is "The hollow of the Cairn.)
OS1/17/54/237 ALLT COIRE CHAIRN Allt Coire Chàirn Allt Coire Chàirn Allt Coire Chàirn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson Dalwhinnie 145 A mountain Stream which rises at the east end of Meall a' Chaoruinn. and flows in a northerly direction for about half a mile, it then takes a turn to the north west and after a run of two miles empties itself into the River Truim (English meaning Burn of the Cairn hollow)
OS1/17/54/237 COIRE CHAORUINN Coire Chaoruinn Coire Chaoruinn Coire Chaoruinn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson Dalwhinnie 145 A small hollow about one mile S.E. [South East] of Drumochter Lodge. the Stream allt Coire Chaoruinn rises here. English meaning. The Rowan hollow
OS1/17/54/237 [Page] 237 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/238 RUADH-BHRUTHACH Ruadh-bhruthach Ruadh-bhruthach Ruadh bhruthach Ewen McDonald. Dalwhinnie Mr McGregor. Drumochter Lodge Donald Kennedy Dalwhinnie 145 This name applies to the north east Slope of the "Cregan Mor" and is Situate about 2 miles South of Dalwhinie. the English meaning of this name is "Red Brae".
OS1/17/54/238 ALLT NA CAILLICH Allt-na-Caillich Allt-na-Caillich Allt-na-Caillich William McPherson. Dalwhinnie Ewen Mcdonald Dalwhinnie Mr McGregor Drumochter Lodge. 145 A Small mountain Stream about three quarters of a mile in length, it flows into, "Allt Coire Chairn" about half a mile N.E. [North east] of Drumochter Lodge
OS1/17/54/238 CAILLEACH CHOIRE CHAIRN Cailleach-Coire-Chàirn Cailleach-Coire-Chàirn Cailleach-Coire-Chàirn Ewen McDonald Dalwhinnie William McPherson. Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie 145 A steep hill whose Southern face is covered with C[?]pping rock. It is about three miles S.E. [South East] from Dalwhinnie English meaning, Old wife of the Cairn Hollow
OS1/17/54/238 [Page] 238 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/239 ALLT COIRE DUBHAIDH Allt Coire - Dubhaidh Allt Coire - Dubhaidh Allt Coire Dubhaidh Ewen McDonald Dalwhinnie Donald kennedy Dalwhinnie Mr McGregor Drumochter Lodge. 145 A mountain Stream rising between "Creagan Doire-an-Donaidh" and "Meall a' Chaoruinn" and flowing northward, and joins the "Fruiner" after a run of about one mile and a half. (English meaning Burn of the Black hollow.)
OS1/17/54/239 DRUMOCHTER LODGE Drumochter Lodge. Drumochter Lodge. Drumochter Lodge. Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie Mr McGregor Drumochter Lodge. 145 A plain but Substantial Stone building, two Story's high, used as a Shooting lodge by Captain Fenton. It is about 3 miles South from Dalwhinnie and belongs to Major McPherson of Glentruim
OS1/17/54/239 DAIL A' CHÀIRN Dail a' Chàirn Dail a' Chàirn Dail a' Chàirn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie Mr Mcgregor Drumochter Lodge. 145 This is a small flat between Dalwhinnie and Drumochter Lodge. a Cairn of stones stands here, (Which according to tradition) was piled in the following manner. An army, (what army nobody Knows.) marching thro' [through] this glen [?eominess] that every man Should place a Stone, and on their return each Survivor removed a stone from the Cairn, the number of Stones now Standing represent the number of men lost. The English meaning of "Dail a' Chairn" is Plain of the hill or Cairn
OS1/17/54/239 [Page] 239 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/240 ALLT COIRE CHAORUINN Allt Coire Chaoruinn Allt Coire Chaoruinn Allt Coirre Chaoruinn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson Dalwhinnie 145 A small mountain Stream which rises in a "Coire" of the same name , after a half mile run in a Westerly course it flows into "Allt-Coire Dubhaidh" (English meaning. Burn of the Rowan hollow
OS1/17/54/240 MEALL A' CHAORUINN Meall a' Chaoruinn Meall a' Chaoruinn Meall a' Chaoruinn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson Dalwhinnie 145 A Somewhat bulky hill on the S.E. [South East] Corner of Inverness shire and about two miles east of the Boar of Badinoch (English meaning, The Rowan Hill
OS1/17/54/240 ALLT MEALL A' CHAORUINN Allt Meall a' Chaoruinn Allt Meall a' Chaoruinn Allt Meall a' Chaoruinn Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson Dalwhinnie 145 A small mountain Stream rising on the north face of "Meall a' Chaoruinn" it flows into "Allt Coire Dubhaidh," after a run of about three fourths of a mile. (English meaning. Burn of the Rowan Hill.
OS1/17/54/240 [Page] 240 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/241 ALLT COIRE BHOTIE Allt Coire Bhotie Allt Coire Bhotie Allt coire Bhotie Ewen McDonald, Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson. Dalwhinnie 145 A small mountain Stream rising in a "Coire" of the same name. Its Course from where it gathers is Westerly and it flows into the River Truim after a run of about a mile and three quarters. meaning, obscure - it is said to be, the Pig's hollow (Burn of)
OS1/17/54/241 COIRE BHOTIE Coire Bhotie Coire Bhotie Coire Bhotie Ewen McDonald, Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson. Dalwhinnie 145 a Small "coire" from which allt Coire Bhotie flows, it is about two miles east from Drumochter Lodge.English meaning apparently obscure
OS1/17/54/241 AM BUIDH-AONACH Am-Buidh-aonach Local name Am-Buidh-aonach Local name Am-Buidh-aonach Local name Ewen Mcdonald, Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie William McPherson. Dalwhinnie 145 A hill about a mile and a half east of Drumochter Lodge and on the boundary between the Towns of Perth and Inverness. English meaning, The Yellow hill
OS1/17/54/241 A' BHUIDHEANAICH [1895] Mr. MacBain, Rainings' School, Inverness 132
OS1/17/54/241 [Page] 241 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note See Remark in Index 1895. is written beneath the entry for A' Bhuidheanaich in the List of Names column.
OS1/17/54/242 COCKBURN COTTAGE Cockburn Cottage Cockburn Cottage Cockburn Cottage Duncan Robson. Tenant. Mr McGregor Drumochter Lodge William McPherson Dalwhinnie 145 A small but Substantial Stone built, dwelling house on the Turnpike road about midway between Dalwhinnie and Dalnacardoch.
OS1/17/54/242 ALLT CREAGACH Allt Creagan Allt Creagan Allt Creagan Duncan Robson. Tenant. Mr McGregor Drumochter Lodge William McPherson Dalwhinnie 145 A mountain Stream in the Southern point of the parish of Laggan It flows tho' [through] a rocky bed, Whence its name it joins the Truim about fifty yds [yards] from the Source of that River English meaning. Rocky burn
OS1/17/54/242 COIRE DUBHAIDH Coire Dubhaidh Coire Dubhaidh Coire Dubhaidh Duncan Robson. Tenant. Mr McGregor Drumochter Lodge William McPherson Dalwhinnie 145 This name applies to the hollow between Meall a' Chaoruinn" and "Creagan Doire an Donaidh. The Stream Called "Allt Coire Dubhaidh" rises in a pool in this hollow
OS1/17/54/242 [Page] 242 Parish of Kingussie -- County of Inverness
OS1/17/54/243 PASS OF DRUMOCHTER Pass of Drumochter Pass of Drumochter Pass of Drumochter Mr McGregor. Drumochter Lodge Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie 145 A narrow pass between the "Boar of Badenoch" and "Creagan Doire an Donaidh" Also which rubs the Turn pike road from Perth to Inverness
OS1/17/54/243 CREAGAN DOIRE AN DONAIDH Creagan Doire an Donaidh Creagan Doire an Donaidh Creagan Doire an Donaidh Mr McGregor. Drumochter Lodge Ewen Mcdonald Dalwhinnie Donald Keenedy Dalwhinnie 145 A Steep hill about two miles South of Drumochter Lodge, and facing the Boar of Badenoch
OS1/17/54/243 AN TORC OR BOAR OF BADENOCH Torc Bhadeanach or Boar of Badenoch Mr McGregor. Drumochter Lodge Ewen McDonald Dalwhinnie Donald Kennedy Dalwhinnie 145 A Steep and bulky hill feature on the Southern Boundary of Inverness-shire. a narrow pass divides it from a [?] hill (in Perthshire) Called the Cow of Atholl See Perthshire name Sheets
OS1/17/54/243 [Page] 243 Parish of Kingussie -- County of Inverness Note Donadh bad evil etc Donaich make brown [?] etc is written beneath the entry for Creagan Doire an Donaidh.
OS1/17/54/244 ALLT AN TUIRC Allt an Tuirc Allt an Tuirc Allt an Tuirc Mr. McGregor Drumochter Lodge Ewen McDonald. Dalwhinnie Donald Kennedy, Dalwhinnie 145 A stream rising a little South of Coire an Tuirc and flows South till it meets the River Truim
OS1/17/54/244 LOCH AN DUIN Loch an Dùin 145* Sheet 3 of Perthshire
OS1/17/54/244 CRAIG AN LOCHA Craig an Loch 145* Sheet 3 of Perthshire
OS1/17/54/244 ALLT CREAG Allt Creag Allt Creag allt Creag Mr. P. Cattanach. Gaick Mr. A. Campbell. Gaick Mr. J. Campbell. Gaick 146 A small stream rising east of Craig an Loch and flowing into Loch an Dùin
OS1/17/54/244 [Page] 244
OS1/17/54/245 ALLT TARSUINN Allt Tarsainn. Allt Tarsainn. Allt Tarsainn. Mr. P. Cattanach. Gaick. Mr. A. Campbell. Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 132 Applies to a small mountain stream rising in the south of the hill Bogha Cloiche and flowing southward for a short distance falls into the Allt na Coille.
OS1/17/54/245 CARR NA MOINE Carr na Moine. Carr na Moine. Carr na moine Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 146 Apples to a large hill feature situated about three miles south of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/245 CAR NA MOINE [1895] Duncan Campbell Esq. The Northern Chronicle, Inverness 146
OS1/17/54/245 FEITH NA FEINNE Feith na Feinne Feith na Feinne Feith na Feinne Mr. P.Cttanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick Mr. J. Campbell Gaick. 146 Applies to a wet, marshy piece of ground situated on the east side of the Carr na Mor, property of Sir George Macpherson Grant, Bart [Baronet] of Ballandaleoch.
OS1/17/54/245 [Page] 245 Inverness - shire -- Parish of Kingussie. Notes Stump is written beneath the entries for Allt Tarsuinn, Carr na Moine and Féith na Féinne in the List of Names column. For I" [1 inch] purposes only, see [?] 1895] is written beneath Car na Moine in the List of Names column. See pages 211 & 219 is written beneath Féith na Féinne in the List of Names column.
OS1/17/54/246 MEIRG-FHEITH Meirg Fheith. Meirg-fhèith Meirg-fhèith Meirg-fhèith Meirg-fh Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. Mr J. Campbell Gaick. 146 Applies to a hill feature situated a little east of the Carr Mor, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/246 CARR MOR Carr Mor. Carr Mor. Carr Mor. Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. Mr. J. Campbell Gaick. 146 Applies to a hill feature situated about three miles south of Gaick Shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Grant. Bart [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/246 FEITH A' MHADAIDH Feith a' Mhadaidh. Feith a' Mhadaidh. Feith a' Mhadaidh. Mr. P. Cattanach Gaick. Mr. A. Campbell Gaick. 146 Applies to a wet marshy piece of ground situated on the west side of the Car Mor the property of Sir George Macpherson Grant, Bart [Baronet] of Ballandulloch.
OS1/17/54/246 BAC NA CREIGE Bac na Creige Mr P Cattanach Gaick Mr A. Campbell Gaick Mr. J Campbell Gaick 146 a conspicuous feature Situated a little East of Féith na Feinne and at the Kingussie Side of the Inverness and Perth County boundary and also at an old Mountain road Called Rathad nan Comoneanach or the Cumming Road
OS1/17/54/246 [Page] 246 Parish of Kingussie -- County of Inverness [Signature] G. Heb [Herbert] Bolland Copl R Eg [Corporal Royal Engineers] 7 Nov 1870 Notes Roman Print is written beneath Meirg-fhèith, Carr Mòr and Bac na Creige in the List of Names column. Stump is written beneath Feith a'Mhadaidh in the List of Names column.
OS1/17/54/247 [Page] 247 OS1/17/54 54 [stamp] ORDNANCE SURVEY M.S. STORE SOUTHAMPTON 22 FEB 1889 NAME BOOK OF PART OF THE PARISHES OF LAGGAN AND KINGUSSIE AND INSH Sheets 101, 102, 116, 117, 131, 132, 145, and 146. Remarks attended to CO. [COUNTY] INVERNESS
OS1/17/54/248 [Page] 248 Kingussie and Laggan Parishes (Part of) INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheet A Chìoche -- 195 -- 110 Allt a' Bhealaich -- 10 -- 101 Allt a' Bhlàir Mhòir -- 62 -- 102 Allt Aillig -- 214 -- 110 Allt a' Bhinnean -- 110 -- 116 Allt a' Choire Bhuidhe -- 103 -- 116 Allt a' Chaoruinn -- 25 & 206 --101 & 110 Allt a' Choire Léithe -- 201 & 207 -- 110 Allt a' Choire Chàis -- 169 -- 110 Allt a' Choire Chàim -- 169 --110 Allt a' Mhoraire -- 212 -- 110 Allt an Torra Ghairbh -- 47 -- 101 Allt a' Mhill Odharaich -- 120 -- 116 Allt an Dubh-easain -- 217 -- 110 Allt a' Fhuarain Mhòir -- 132 -- 117 Allt a' Fhuarain Mhòir -- 101 -- 101 Allt an Dubh-Chatha -- 152 -- 117 Allt an t-Sluic -- 170 -- 110 Allt an Tualaich -- 144 --117 Allt an Lochan Duibh -- 5 -- 101 Allt an t-Slugain -- 165 -- 110 Allt an Tuirc -- 244 -- 102 Allt an Torra Chruaidh -- 63 -- 102 Allt Bratach an Sgùilein -- 189 -- 110 Allt Baile Mhuilinn -- 53 -- 102 Allt Bad an T-Sabhail -- 109 -- 116 Allt Bhran -- 159--117 Allt BreaKachy -- 114 -- 116 Allt Bhradain -- 2100 -- 116 Allt Bruthach nan Spaidan -- 210 -- 116 Allt Coire nan Cisteachan -- 174 -- 110 Allt Coire Cuach-- 176 -- 110 Allt Corie Uillein -- 175 -- 110 Allt Coire Mada-Coin -- 184 -- 110 Allt Coire an t-Siaraidh -- 22 -- 101 Allt Coire Mhurchaidh -- 95 -- 102 Allt Coire Thearlaich -- 111 -- 116 Allt Coire a' Bhealaich -- 131 -- 117 Allt Chomraig -- 134 -- 117 Allt Coire an Dubh-chatha -- 200 -- 110 Allt Coire nam Mart -- 151 -- 117 Allt Coire nan Dearcag -- 158 -- 117 Allt Coire na Ciche -- 159 -- 117 [Allt Coire na Ciche] -- 195 -- 110 Allt Coire an Ruighe -- 161 -- 117 Allt Coire a' Bhathaich -- 173 -- 110 Allt Coire Bhothain -- 189 -- 110 Allt Coire nan Coirean -- 157 -- 117 Allt Choire Odhair -- 198 -- 110 Allt Choire Chruinn -- 218 -- 110 Allt Coire Chàirn -- 237 -- 110 Allt Coire Dubhaidh -- 239 -- 110 Allt Coire Chaoruinn -- 240 -- 145 Allt Coire Bhran -- 197 -- 110 Allt Creagach -- 242 -- 110 Allt Cuaich -- 171 -- 110 Allt Creagach -- 196 -- 110 Allt Dubhaig -- 68 -- 102 Allt Dail na Seilge -- 134 -- 117 Allt Dearg -- 204 -- 110 Allt Dìreach -- 172 -- 110 Allt Domhain -- 214 -- 110 Allt Coire Phìobaire -- 82 -- 102
OS1/17/54/249 [Page] 249 INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheet Allt Dubh -- 204 --- 110 Allt Eoghainn -- 56 -- 102 Allt Fèith an Datha -- 127 -- 117 Allt Fionn - righe -- 23 -- 101 Allt Ghiubhais -- 71 & 123 -- 102 & 117 Allt a' Ghas Choire -- 105 -- 116 Allt Lochan à Chùlaibh -- 19 -- 101 Allt Lag an t - Siòlaidh -- 135 -- 117 Allt Mada-Coin -- 14 -- 101 Allt Meirgidh -- 232 -- 110 Allt Meall à Chaoruinn -- 240 -- 145 Allt na Coille -- 183 -- 110 Allt na Fèithe Moire -- 50 -- 101 Allt na Fèithe Buidhe -- 7 -- 101 Allt na Críche -- 39 & 200 -- 101 Allt na Dubharaich -- 80 -- 102 Allt na Géile -- 87 -- 102 Allt na Ceardaich -- 99 -- 116 Allt na Doire Duibhe -- 97 -- 116 Allt nam Biorag -- 109 -- 117 Allt na Feannaig -- 138 -- 117 Allt nam Plaidean -- 145 -- 145 Allt nam Madadh -- 234 -- 110 Allt na Glasaidh -- 147 -- 117 Allt na Cuilce -- 150 -- 117 Allt na Fearna -- 154 -- 117 Allt na Cìche -- 157 -- 117 Allt nan Ruighean -- 161 -- 117 Allt nan Dearcag -- 191 -- 110 Allt na Féinne -- 219 -- 110 Allt na Caillich -- 238 -- 110 Allt Phoineis -- 49 -- 101 Allt Tarsuinn -- 119, 172 & 245 -- 116, 110 & 132 Allt Ruigh an Toisich -- 37 -- 101 An Dùn -- 94 & 199 -- 102 & 110 An t - Oilean -- 29 An t - Eilean -- 127 -- 117 An t - Eilean Gorm -- 128 -- 117 An Caorunnach -- 203 -- 132 An Iolair -- 161 -- 117 An Stac -- 23, 110 & 125 -- 101,116 & 117 An Torr -- 28 -- 101 An Sguabach -- 172 -- 110 An Cruinn - Choire -- 45 -- 101 An Stol -- 157 -- 117 Amhainn Garbh Ghaig -- 233 -- 110 Amhainn Ghaig -- 190 -- 110 Amhainn Loch an Duin -- 206 -- 110 An Buachaille-- 81 -- 102 An Bennein -- 96 -- 102 An Buidh - auoch -- 241 -- 132 Astar na Creigs Duibhe -- 22 -- 101 Aonach Mòr -- 87 -- 102 Ashan Mosach -- 106 -- 116 An Dubharaiche -- 80 -- 102 Allt Ruadh -- 105 -- 116 Allt na Craoibhe -- 200 -- 132 An Buidh - aonuch -- 241 -- 132
OS1/17/54/250 [Page] 250 Kingussie and Laggan Parishes (Part of) INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheets Bad an Dubh-catha -- 152 -- 117 Binnein Beag -- 31 -- 101 Binnein Mòr -- 33 -- 101 Bealach Coire nan Coirean -- 187 -- 132 Beinn Bhuidhe -- 62 -- 102 Blàr a' Mhinisteir -- 53 -- 102 Bealach Coire nan Dearcag -- 192 -- 132 Blàr an Liana Mhòir -- 123 -- 117 Blàr Mòr -- 62 & 59 -- 102 Blàr na Saighde -- 54 -- 102 Bogha - Cloiche -- 183 -- 132 Bridge of Etteridge -- 102 -- 117 Bruach Dhubh -- 155 -- 117 Bruthach Druim an Lagain -- 168 -- 131 Bruthach nan Spaidun -- 205 -- 132 Bruthach na Craoibhe -- 208 --132 Bruthach an Sgùilein -- 216 -- 132 Bruthach nan Creagan -- 208 -- 132 Bruthach an Sgùibein -- 216 -- 132 Bruthach nan Creagan -- 208 -- 132 Bruach Garbh Ghaig -- 231 -- 132 Burn of Ruthven -- 75 -- 102 Burnside -- 106 -- 116 Bac na Creige -- 246 -- 146 Ballshean -- 72 -- 102 Cadha an Theídh -- 42 -- 101 Cadha Giorraid -- 63 -- 102 Cailleach Coire Chàirn -- 238 -- 132 Cailleach na Fèith Mòire -- 135 -- 117 Caochan an Ruigh -- 167 -- 131 Caochan á Chaceannaiche -- 130 -- 117 Caochan a' Chùlaibh -- 180 -- 130 Caochan a' Bhinnean -- 96 -- 102 Caochan an t - Seallaidh -- 181 -- 130 Caochan a' Choire Bhuidhe -- 104 -- 116 Caochan Buidhe -- 94 -- 117 Caochan Fiaclach -- 153 -- 117 Caochan Glac an Tailleir -- 117 -- 116 Caochan Glac na Crìche -- 114 -- 116 Caochan Gorm -- 234 -- 132 Caochan Dubh -- 149 -- 116 Caochan na Cloiche -- 230 -- 132 Caochan na Mèinne --- 113 -- 116 Caochan na Crìche -- 117 -- 131 Caochan Tigh na Mìle -- 57 -- 102 Caochan Tarsuinn -- 153 & 162 -- 117 Caochan Ruadh --- 147 -- 117 Cas Buidhe -- 15 -- 101 Caochan Cas - Lagach -- 94 -- 102
OS1/17/54/251 [Page] 251 INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheet Càrn Mhic Dhùghaill -- 9 -- 101 Càrn Pheigith -- 128 -- 117 Càrn Thòmais -- 153 -- 117 Càrn Dearg -- 9 & 150 -- 101 & 117 Càrn Dhomhnuill Bhais -- 166 -- 130 Càrn an Theoir Bhuidhe -- 141 -- 117 Càrn -- 194 -- 132 Càrn an Leth-choin -- 5 -- 101 Càrn na Mhòine -- 245 -- 130 Càrn Mòrs --- 246 -- 146 Caorunach -- 203 -- 132 Càrn Mhic Choinnich -- 188 -- 132 Catlodge -- 93 -- 102 Cathair Thearghais -- 65 -- 102 Cathar Mòr -- 114 & 165 -- 116 & 132 Ceann an Fhamhair -- 41 -- 102 Cìll Nuide -- 56 -- 102 Clach - mheall -- 131 -- 116 Clach na Crìche -- 76 -- 102 Caochan a Chaplich -- -- 117 Clach - mheall Dubh -- 137 -- 117 Clach Bhàn -- 232 -- 132 Clach Thearlaich Chamaron Mhòir -- 112 -- 116 Clach - mheall Beag -- 138 -- 117 Clach Sgoille 59 & 137 -- 102 & 117 Clach Bhàn -- 232 -- 132 Cnapan na Culce -- 149 -- 117 Cnoc a' Cheannaich -- 130 -- 117 Cnoc an t - Sìthein -- 72 -- 102 Cnoc Cheann - mheur -- 65 -- 102 Cnocan Dubh -- 36 -- 101 Cnoc an Fhradhairc -- 149 -- 117 Cockburn Cottage -- 242 -- 145 Cobhan a Bhuachailte -- 83 -- 102 Coire a Bhealaich -- 131 -- 117 Coire Chaoruinn -- 237 -- 132 Coire Cheannaiche Darach -- 171 -- 131 Coire na Cuaich -- 176 -- 132 Coire an Etch -- 17 & 40 -- 101 Coire Chùlaibh -- 44 -- 101 Coire nan Cabar -- 35 -- 101 Coire an t Siaraidh -- 21 -- 101 Coire Riabhach -- 120 -- 116 Coire na Dubharaiche -- 80 -- 102 Coire na Mèine -- 43 -- 101 Coire Chatha --- 45 -- 101 Coire Chùlanaidh -- 34 -- 101 Coire Chàirn -- 237 -- 132 Coire Cròm -- 211 -- 132 Coire Cas -- 179 -- 131 Coire Cruinn -- 73 -- 102 Coire Càin -- 178 -- 131 Coire Bhotie -- 241 -- 145 Coire Bhradain -- 202 -- 132 Coire Buidhe -- 104 -- 116 Coire Bhran -- 195 -- 132 Coire Bhothain -- 190 -- 132 Coire Bhàthaich -- 178 -- 131 Coire Allt a Ghuibhais -- 137 -- 117
OS1/17/54/252 [Page] 252 Kingussie and Laggan Parishes (Part of) INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheet Coire an Dubh - easain -- 218 -- 110 Coire an Dubh Chadha -- 206 -- 132 Coire an Tulaich -- 144 -- 117 Coire Gorm -- 34 -- 101 Coire Dubhaidh -- 242 -- 145 Coire Direach -- 171 -- 110 Coire Liath -- 130 & 192 & 202 -- 117 & 110 Coire Mhill Dhuibh -- 81 -- 102 Coire Mhill Odharaich -- 103 -- 116 Coire Mada Coin Beag -- 184 -- 132 Coire Mada Coin Mòr -- 184 -- 132 Coire Mhurchaidh -- 96 -- 102 Coire na Craoibh -- 200 -- 110 Coire nan Dearcag -- 191 -- 110 Coire na Laogh -- 6 -- 101 Coire na Crìche -- 198 -- 145 Coire Odharaich -- 111 -- Coire nan Coirean -- 197 -- 110 Coire nam Mart -- 151 -- 117 Coire nam Mial-Chu -- 134 -- 117 Coire Willeim -- 178 -- 110 Coire Odhar -- 87 & 198 -- 102 & 110 Coire Thearlaich -- 111 -- 116 Coire Phìobaire -- 83 -- 102 Corry Ruthven -- 75 -- 102 Coille Bhinnean -- 35 -- 101 Cill Nuide -- 56 -- 101 Coille Phoines --- 50 -- 101 Creagan an Fhithich -- 92 & 118 -- 102 & 116 Creagan Reamhar -- 11 & 109 -- 101 & 116 Creag na Craoibhe -- 74 -- 102 Creagan Reanchar Beag -- 32 -- 101 Creagan Reanchar Mòr -- 32 -- 101 Creagan Beag -- 21 -- 101 Creagan Doire an Donaidh -- 243 -- 145 Creag an Dubh - Chadha -- 208 -- 110 Creag Ruadh -- 16 & 112 -- 101 & 116 Creag Meall an Domhnaich -- 97 -- 116 Creag Bheag -- 104 -- 116 Creag Bheag -- 73 -- 102 Creag Dhubh -- 94 & 42 -- 102 & 101 Creag Liath -- 15 & 180 & 192 -- 101 &110 Creag Tharsuinn -- 183 -- 132 Creag an t - Sanais -- 97 -- 102 Creag Druim Geal - Bhuidhe -- 61 -- 102 Creagan na Freagairt -- 47 -- 101 Creag na h - Abhaig -- 23 -- 101 Creagan Mòr -- 22 & 91 -- 102 Creag an t - Shiaraidh -- 21 -- 101 Creagan Ghobhainn -- 166 -- 110 Creag Mhic an t- Saoir -- 84 -- 102 Creagan a' Bhruic -- 50 -- 101 Creagan a' Bhainne -- 19 -- 101 Creagan Glas -- 16 -- 101
OS1/17/54/253 [Page] 253 INDEX Continued Object names -- Page -- 6 Inch Sheet Cruban Beag -- 95 -- 102 Creagan na h - Sighich -- 16 -- 101 Creagan na Seabhaig -- 93 -- 102 Creagan Liath -- 15 -- 101 Creagan Dearg --- 24 -- 102 Creagan Ruadh -- 16 -- Crìoch Coire Phìobaire -- 74 -- 102 Crubinmore -- 100 -- 116 Crubinbeg -- 92 -- 102 Crùban Mòr -- 92 -- 102 Cruaidhleac -- 85 -- 102 Cuach Lodge -- 176 -- 110 Dail nan Sealg -- 134 -- 117 Dailbriach -- 129 --- 117 Dail a' Phobuill -- 129 -- 117 Dail a' Cháirn -- 239 -- 145 Dail a' Mhorairs -- 213 -- 110 Dail an Tullaich -- 19 -- 101 Dailglennaich -- 115 -- 116 Dail Garbh Ghaig -- 213 -- 110 & 112 Dail na Seilg -- 7 -- 101 Dalchirnmore -- 25 -- 101 Dalwhinnie -- 170 -- 110 & 131 Dalwhinnie Hotel -- 173 -- 131 Doir Challtainn -- 42 -- 101 Drochaid a' Bhacain -- 175 -- 110 Drochaid a' Chrubain Mhòir -- 99 -- 116 Dalballoch -- 10 -- 101 Drochaid Dailriach -- 129 -- Drochaid Poll nam Bordan -- 70 -- 102 Drochaid Stac nan Columan -- 156 -- 117 Drochaid Tigh na Mile -- 57 -- 102 Druim nan Toll -- 48 -- 101 Duimgallovie -- 59 -- 102 Druim na Critheann -- 93 -- 102 Druim nan Sac -- 118 -- 116 Druim na Tearach -- 127 -- 117 Druim an t - Seilich -- 141 -- 117 Druim an Lagain -- 166 -- 110 Drumochter Lodge -- 239 -- 110 Dubharach --- 80 -- Dubh - Chradan -- 213 -- 132 Duke of Gordon's Well -- 187 -- 132 Elrick -- 63 -- 102 Etteridge -- 102 -- 117 Eilean Cluanich -- 55 -- 102 Falls of Phoineas -- 118 -- 116 Falls of Truin -- 101 -- 116 Féith a' Bhodaich -- 55 -- 102 Féith Bhuidhe -- 8 -- 101 Féith na Braclich -- 117 -- 116 Féith Dhubh -- 53 -- 102 Féith Mhòr -- 135 -- 117 Féith an Dubh-Catha -- 152 -- 117
OS1/17/54/254 [Page] 254 Kingussie and Laggan (Part of) INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheets Féith nan Sac -- 165 -- 132 Féith Chan -- 169 -- 132 Féith na Féinne -- 245 -- 132 Féith a' Mhadaidh -- 246 -- 146 Fuaran a' Chregain Reamhair -- 113 -- 116 Fuaran a' Chòirnileir -- 73 -- 102 Fuaran Caitrine -- 61 -- 102 Fuaran na Fearna -- 67 -- 102 Fuaran an Fhìdhleir -- 70 -- 102 Fuaran Coire Phìobaire -- 74 -- 102 Fuaran Lon an Eilean -- 78 -- 102 Fuaran Seileach -- 100 -- 116 Fuaran Mòr -- 101 & 132 -- 116 & 117 Fuaran na Craoibhe -- 61 -- 102 Fuaran na Sgrioba Ruaidhe -- 106 -- 117 Fuaran na Crom - Chruaich -- 129 -- 117 Fuaran nan Tri Fineachan -- 139 -- 117 Fuaran Luib a' Bhoireil -- 141 -- 117 Freonach -- 177 -- 131 Fruan Chaluin -- 188 -- 132 Gaick Lodge (Site of) -- 185 -- 132 Gaick Lodge -- 187 -- 132 Gaick Forrest -- 210 -- 132 Garbh - mheall Mór -- 123 -- 117 Garbh - mheall Beag -- 124 -- 117 Glac na h - Imriche -- 94 -- 102 Glac a' Mhuidhe -- 9 -- 101 Glac nan Gamhna -- 18 -- 101 Gleann Lochain -- 5 -- 101 Gleann a Bhealaich -- 10 -- 101 Gleann Mada- coin -- 14 -- 101 Glenbanchor -- 28 -- 101 Glen Banchor -- 20 -- 101 Gleann Chomraig -- 133 -- 117 Glen Tromie -- 160 -- 117 Glen Ternsdale -- 49 -- 101 Glen Truim -- 168 -- 131 General Wadis Military Road -- 51 -- Glentruim Lodge -- 78 -- 102 Glas - Chreagan -- 55 -- 102 Glas - Choire -- 216 -- 132 Glac an Tàilleir -- 117 -- 116 Gualaun nan Sac -- 103 -- 116 Inbhir na Cuilce -- 162 -- 117 Lag a Mhèirlich -- 138 -- 117 Lag a Mhèirlich -- 155 -- 117 Lag an t - Sìolaidh -- 85 -- 102 Lag Torr nan Cabar -- 30 -- 101 Leacann Dubh -- 37 -- 101 Leacann Bad na Deamhais -- 168 -- 131 Leacann an Ruigh Bhioraich -- 38 -- 101 Leac an Dubh - Chatha --- 148 -- 117 Leathad an Taobhain -- 196 -- 132 Leathad na Gaoith -- 214 -- 132 Leathad na Lice -- 211 -- 132 Leathad Phoil -- 6 -- 101
OS1/17/54/255 [Page] 255 INDEX Continued Object Names -- Page -- 6 Inch Sheets Lechden -- 166 -- 131 Leacann a' Bhuachaille -- 81 -- 102 Leum Coire Chluanaidh -- 43 -- 101 Leum na Fèinne -- 211 -- 132 Lochain a' Chàthain Mhòir -- 233 -- 132 Lochan a' Ghaorra -- 212 -- 132 Lochan a' Chùlaibh -- 44 -- 101 Lochan Doach -- 72 -- 102 Lochan Dubh -- 47 -- 101 Lochan Odhar -- 56 -- 102 Lochan Réisg -- 69 -- 102 Lochan Reòidhte -- 67 -- 102 Loch Bhradain -- 202 -- 132 Loch an t - Seilich -- 188 -- 132 Loch Ericht -- 177 -- 131 Loch na Cuaich -- 119 -- 116 Loch Glas - choire -- 105 -- 116 Loch Etteridge -- 91 -- 102 Lord Selkirk's Well -- 189 -- 132 Lùib Bhàn -- 203 -- 132 Lùb Riach -- 171 -- 131 Lùibaitean --- 128 -- 117 Lùibleatham -- 69 -- 102 Lùibean Dubh -- 77 -- 102 Lùibean Ruadh -- 68 -- 102 Lurg -- 26 -- 101 Lynaberack -- 84 -- 102 Lynmore -- 70 -- 102 Lynacreagan -- 84 -- 102 Meall na Cuaich -- 120 -- 116 Lynallan -- 47 -- 101 Mas - Caochan -- 159 -- 117 Maoll Dubh -- 49 -- 101 Maol an t - Salich -- 156 -- 117 Meall a' Chaoruinn -- 240 -- 145 Meall an Dubh - Chatha -- 148 -- 117 Meall Aillig -- 230 -- 132 Maeall a' Ghiubhais -- 67 -- 102 Meallan Buidhe -- 199 -- 102 Meallan nan Uan -- 180 -- 131 Meall Chaitrìne -- 95 -- 102 Meall Dubh Ruigh an Traoich -- 114 -- 116 Meall na Cuaich -- 129 -- 116 Meall Odhar -- 234 -- 132 Meall Odharaich -- 107 -- 116
OS1/17/54/256 [Page] 256 INDEX Continued Object Names -- Page -- Meall Odhar Beag -- 202 -- 132 Meall Odhar Mòr -- 205 -- 132 Meall na h - Uinneig -- 40 -- 101 Meall Ruigh nan Biorag -- 110 -- 116 Milton Burn -- 58 -- 102 Min Choiseachd -- 203 -- 132 Millton of Nuide -- 58 -- 102 Milehouse of Nuide -- 57 -- 102 Mens Aillig -- 230 -- 132 Meall Buidhe -- 79 -- Meall Aillig -- 230 -- Meire - fheith -- 246 --- 145 Monadhliath Mountains -- 51 -- Mullach Beag -- 132 -- 117 Mullach Mòr -- 148 -- 117 Mullach Gleann Tromer -- 75 -- 102 Mullach Coirr nan Deareag -- 192 -- 132 Mullach Sròn na h Umhaidh -- 36 -- 101 Nuide -- 58 -- 102 Poll Aonaranach -- 91 -- 102 Pass of Drumochter -- 243 -- 145 Poll Dubh -- 155 & 102 -- 117 & 116 Poll Dubh 155 -- 116 Phoines -- 48 -- 101 Post Office -- 173 -- 130 Presmocachie -- 115 -- 116 Rathad nan Cuimeinach -- 219 -- 132 Réidh Fiaclach -- 139 -- 132 Ruigh a' Bhad Mhoir -- 151 -- 117 Ruigh Coire Bhàthaich -- 178 -- 130 Rugh nam Plaidean -- 145 -- 117 Ruigh Biorach -- 38 -- 101 Ruigh Gleann a' Bhealaich -- 8 -- 101 Ruadh - Christholch -- 238 -- 130 River Calder -- 26 -- 101 River Truim -- 115 -- 116 Saobhaidh nan Craobh Chaorunn -- 117 -- 116 School -- 100 -- 116 Sgrìob Ruadh -- 107 -- 116 Sgòr Bhorthain -- 190 -- 132 Sgòr Dearg -- 150 -- 117 Sgòr Dearg -- 184 -- 132 Sìthean Allt na Fearna -- 144 -- 117 Sìthean Allt na Fearnnaig -- 142 -- 117 Sìthean Alluidh Leathan -- 142 -- 117 Sìthean Allt Nada - Coin -- 12 -- 101 Sìthean Bhran -- 196 -- 132 Sìthean na Cloiche -- 232 -- 132 Shanvall -- 92 -- 102 Sìthean a' Choir Duibh -- 142 -- 117 Sìthean Mor Mhic Spad - Shronach -- 25 -- 101 Stac an Dubh - Sasain -- 217 -- 132 Sliabh Bàn -- 31 -- 101 Sròn a' Mhoraise -- 212 -- 130 Sròn Beag na h - Uamhaidh -- 13 -- 101 Sròn Mòr na h - Uamhaidh -- 13 -- 101 Sròn Buirich -- 218 -- Sròn Mhic Gille - mhartain -- 11 -- 101 Sròn na Creige -- 12 -- 101 Sròn na Luogh -- 6 -- 101
OS1/17/54/257 [Page] 257 INDEX Continued Object Names -- Page -- Sròn na Creige -- 12 & 18 -- 101 Sròn nan Laogh -- 6 -- 101 Sròn na Gaoithe -- 83 -- 102 Station -- 167 -- 131 Spirean Beg -- 46 -- 101 Spirean Mòr -- 46 -- 132 Stac a' Chaoruinn -- 219 -- 132 Stac Buidhe --- 39 -- 101 Stac Meall na Cuaich -- 119 -- 116 Stac nan Columan -- 156 -- 117 Stac Dearg -- 207 -- 132 Socach Bhran -- 143 -- 117 Srath an Eilich -- 29 -- 101 Toll -- 167 -- 131 Tore or Bour of Badenoch -- 243 -- 145 Torr Buidhe -- 78 -- 102 Torr Brene -- 64 -- 102 Torr Dubh -- 64 -- 102 Torr nan Cubur -- 30 -- 101 Torr Reamhar -- 161 -- 117 Torr a' Bhacain -- 174 -- 131 Torr na Chaoruinn -- 217 -- 132 Torr na Cuile Riabhaich -- 99 -- 116 Torr Sithinn -- 205 -- 132 Tomanan Mhic Dhonnachaidh -- 7 -- 101 Tom na h - Aitribh -- 8 -- 101 Uainh Chluanaidh -- 41 -- 101 Uinneag Coire an Eich -- 17 -- 101 Unceanach -- 171 -- 131 Uillt nan Comhaoisean -- 233 -- 132 Vinegar Hill -- 199-- 132 Watering ? -- 65 -- 102 Woods of Glentromie -- 65 -- 102 Woods of Glentruim -- 51 -- 101 Weather Cock -- 194 -- 132 Torc & Boar of Badnoch -- 242 -- 145 Gleann Balloch -- 10 -- 136 (Altered by Authority of Mr MacBain, Raining's School, Inverness, To be used for 1 [?] purposes only, further investigation to be made during revision of larger Seals. [?] By order of the D.G. [?] 4.2.1895) Allt Balloch --- 10 --136 (Altered to agree with Gleann Balloch above) Presmuckerach -- 115 -- 136 (Same Remark as to Gleann Balloch) Croyla --- 85 -- 102 (Same Remark as above) Meall an Dubh - Chadha -- 148 -- 117 (Same Remark as to Gleann Balloch) Daileannach -- 115 -- (Same Remark as to Gleann Balloch) A' Bhuidheanaich -- 241 -- (Same Remark as to Gleann Balloch) A' Chaoirnich -- 203 -- (Same Remark as to Gleann Balloch) Car na Moine -- 245 -- (Same Remark as to Gleann Balloch) Lochan a' Chair Mhoir -- 233 -- (Same remark as above)