OS1/17/54/217

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TOMAN A' CHAORUINN Toman a Chaoruinn
Toman a Chaoruinn
Toman a Chaoruinn
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a small hill feature situated at the junction of the Allt Domhainn and the Amhainn Gharbhghaig. Meaning The Knoll of the Mountain Ash
STAC AN DUBH EASAIN Stac an Dubh-easain.
Stac an Dubh-easain.
Stac an Dubh-easain.
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a ridge of rocks situated on the north side of the hill Leathad na Lic, the property of Sir G. Macpherson. Grant Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning The precipice of the dark Water-Fall etc
ALLT AN DUBH-EASAIN Allt an Dubh-easain.
Allt an Dubh-easain.
Allt an Dubh-easain.
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a small mountain stream rising on the westside of the hill Leathad na Lic and falls into Amhain Gharbhghaig a little above the Allt Domhainn. Meaning The Burn of the dark Water Fall

Continued entries/extra info

[Page] 217
Inverness - shire -- Parish of Kingussie

Note Stump is written beneath all three entries in the List of Names column.

  Transcribers who have contributed to this page.

Eleanor Brown

  Location information for this page.