OS1/17/54/203

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
MIN CHOISEACHD Min Choiseachd.
Min Choiseachd.
Min Choiseachd.
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a hill feature of Considerable extent and elevation situated about a mile & a half south west of Gaick shooting Lodge, the property of Sir George Macpherson Bart. [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The smooth walk
LUIB BHAN Luib Bhàn
Luib Bhàn
Luib Bhàn
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a crooked hill feature situated at the south west end of Loch Bhradain, the property of Sir. George Macpherson, Bart [Baronet] of Ballandulloch. Meaning - The White Curve or elbow.
AN CAORUNNACH Coarunach
Caorunach
Caorunach
Mr. P. Cattanach. Gaick.
Mr. A. Campbell. Gaick.
Mr. J. Campbell. Gaick.
132 Applies to a hill feature of Considerable height and extent, situated about three quarters of a mile south of Loch Bhadain, the property of sir George Macpherson of Ballandulloch Meaning - Abounding with the Mountain ash etc.
A' CHAOIRNICH [1895] Mr. MacBain, Rainings' School, Inverness 132

Continued entries/extra info

[Page] 203
Parish of Kingussie -- County of Inverness

Notes Stump is written beneath Mìn-choiseachd, Lùib Bhàn and an Caorunnach in the List of Names

indeclinable and Dot Out is written beside the entry for Mìn-choiseachd.

An Caorunnach, This being a common appellative requires the definite article to make it a proper name see page 81,96 & 241 and Ought there not be two n s ? See the word Caorunn throughout this Book. is written beside the entry for An Caorunnach.

See Remark in Index. 1895. is written above A'Chaoirnich in the List of Names column.

  Transcribers who have contributed to this page.

Eleanor Brown

  Location information for this page.