OS1/17/53/67

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
WOODS OF GLENTRUIM Woods of Glentruim
Woods of Glentruim
Estte Plan
Major Macpherson Propr. [Proprietor]
Mr J. Gordon Lochovie
101 Applies to the woods, situated immediately Around Glentruim House: property of Major Macpherson and extended and bounded on the W [West] and N. [North] by River Spey and on the E. [East] by the River Truim and on the S. [South] by the Parish road running from bridge of Glentruim to Laggan as far as Shanvall where the boundy [boundary]. Shortly after joining the Spey again etc.
TORR NA TRUIME Torr na Truime
Torr na Truime
Torr naTruime
Estate Plan
Major Macpherson Propr. [Proprietor]
Mr J Gordon
101 A prominant hill feature, Situated near the confluence of the river Tromie with the Spey; property of Major McPherson of Glentruim House.
TORR NAM FEINNE Torr Feinne
Torr Feinne
Torr Feinne
Cluny Macpherson, of Cluny
Major Macpherson
Mr J. Gordon
101 Applies to a small green hillock Situated between the Lochan Ovies. About two Miles east of Cluny Castle; property of Cluny Macpherson of Cluny Castle.
FUARAN NAM FEINNE Fuaran Feinne
Fuaran Feinne
Fuaran Feinne
Cluny Macpherson
Major Macpherson
Mr Gordon
101 An excellent Spring well, situated on the south west Side of Torr Ovie. the tradition regarding this well is that "Fingale used to stand with one foot on Craig Dhubh, the other on Crubenbeg, a (distance of about 3 miles) and stoop down and drink out of the Fuaran Feinne," and hence the name Fuaran Feinne.

Continued entries/extra info

[Page] 67
Invernesshire -- Parish of Kingussie

Notes
Tor nam Feinne - the m is scarcely heard in the pronunciation of it
Feinne is a noun plural and the article ought to agree
with it innumber etc
the name "Leum nam Feinne is written on 6 Inch Plan 132 Ph [Parish] Kingussie See N.Bk. [Name Book] page 211
These are referred for Investigation
as it is written on some plans in the plural form And now generally in the Singular
not from one Fingahan only
but from a plurality
often written Feinin the nom & gen. (Nominative and Genitive) See MacEachainn

  Transcribers who have contributed to this page.

None

  Location information for this page.