OS1/17/45/90
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
RUIGH ALASDAIR | Ruigh Alasdair | Mr D McMaster Mr J. Dempster Mr Allan McCallum |
153 | An old herding place on the east side of Amhainn Ossian, nearly a mile north of Loch Ossian it is the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] English meaning. Alexanders herding place |
LUB ALASDAIR | Lùib Alasdair Lùb Alasdair |
Mr D McMaster Mr J. Dempster Mr Allan McCallum |
153 | A piece of Rough and heathy pasture nearly a mile north of Loch Ossian. The name is also applied to the bend of the River. It is the property of Major walker M.P. [Member of Parliament] English meaning Alexanders Fold. |
LEUM AN AMAIR | Leum na Amar Leum an Amair |
Mr D McMaster Mr J. Dempster Mr Allan McCallum |
153 | A portion of Amhair Ossian about 1 mile north of Loch Ossian English meaning Leap of the Channel. |
Continued entries/extra info
[Page] 90Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig
Note - The above authorities do not object to this name J.M.D. is written beneath Lùb Alasdair and Leum an Amair.
Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.