OS1/17/45/62
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
LUB AN EICH | Luib an Eiach Lùb an Eich |
Mr McMaster Strathossian Mr J Dempster Strathossian Mr A. McCallum Strathossian |
153 | A portion of ground and a bend in the River Ossian a little sou[th] of Loch Ghuilbinn the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English. The Bend of the Forks. |
LUB FEOIR | Luib Feur Lùb Feòir |
Mr McMaster Mr J. Dempster Mr A McCallum |
153 | A piece of good pasture land and a large bend in the river Ossian a little south of Loch Ghuilbinn the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English Grass Bend. |
LUB CHRUAIDH | Luib Cruaidh Lub Chruaidh |
Mr McMaster Mr J Dempster Mr A McCallum |
153 | A portion of ground and a bend in the River Ossian a little west of Creagan nan Nead the property of major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English Hard Bend. |
Continued entries/extra info
[Page] 62Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig
Note for Lùb Feòir - accent wanted
The above authorities do not object to this name J.M.D. is written beneath all three entries.
Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.