OS1/17/45/62

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
LUB AN EICH Luib an Eiach
Lùb an Eich
Mr McMaster Strathossian
Mr J Dempster Strathossian
Mr A. McCallum Strathossian
153 A portion of ground and a bend in the River Ossian a little sou[th] of Loch Ghuilbinn the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English. The Bend of the Forks.
LUB FEOIR Luib Feur
Lùb Feòir
Mr McMaster
Mr J. Dempster
Mr A McCallum
153 A piece of good pasture land and a large bend in the river Ossian a little south of Loch Ghuilbinn the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English Grass Bend.
LUB CHRUAIDH Luib Cruaidh
Lub Chruaidh
Mr McMaster
Mr J Dempster
Mr A McCallum
153 A portion of ground and a bend in the River Ossian a little west of Creagan nan Nead the property of major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English Hard Bend.

Continued entries/extra info

[Page] 62
Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig

Note for Lùb Feòir - accent wanted

The above authorities do not object to this name J.M.D. is written beneath all three entries.

  Transcribers who have contributed to this page.

Eleanor Brown

  Location information for this page.