OS1/17/45/37
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
STOB BAN | Stob Bàn | Mr D. Cameron Luibeill Mr William Cuthbertson Meananach Estate Plan |
152 | A prominent hill Covered with large white stones Situated about 1 mile north west of Feith na Sac it is the property of Lord Abinger Meaning in English White point or Pinnical |
ALLT FEITH NAN SAC | Allt Feith na Sac Allt Féith nan Sac |
Mr D. Cameron Mr William Cuthbertson Estate Plan |
152 | A large stream rising a little south east of Stob Bàn which flowing in an easterly direction for about 1 mile and a 1/2 it falls into Uisge na Leing Meaning in English Burn of the Load or Burden |
SGOR AN DAIMH | Sgòr an Diamh | Mr d. Cameron Mr William Cuthbertson Estate Plan |
152 | Applied to the side of a rough hill alittlesouth east of the Confluence of Allt Feith na Sac it is the property of Major Walker M.P. [Member of Parliament] Meaning in English The Ocens Scar |
Continued entries/extra info
[Page] 37Parish of Kilmonivaig --Inverness Shire
[Signature] W.G. Sillifant Sapr. R.E. [Sapper Royal Engineers]
Stob Bàn note - accent wanted.
Note for Allt Féith nan Sac The Authorities do not oject to this mode J.M.D. relating to Load or Burden in the descriptive remarks.
Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.