OS1/17/45/181

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
BRUACH NAN IOMAIREAN Bruach na Iom Aire
Bruach na ion Aire
Bruach na Ion Aire
Bruach nan Iomairean
Mr Donald Cameron, Lochtreig
Mr Dugald Cameron, Ruibeilt
Mr Hugh McIntosh, Lochtreig
162 Applied to the side of a hill remarkable looking for red sunscare. [?] situated about 3 miles south of Loch Treig Head. Meaning in English The Brae of Ridges. or "Riggs"
FUARAN ARD Fuaran Aird
Fuaran Aird
Fuaran Aird
Fuaran Ard.
Mr Dugald Cameron
Mr Donald Cameron
Mr Hugh McIntosh
162 Applied to an excellent spring of water, oozing out of the sand, situated on the west side of Beinn a Bhreac Meaning in English. The High Well.
ALLT AN FHUARAIN AIRD Allt Fuaran an Aird
Allt Fuaran an Aird
Allt Fhuarain Aird
Mr Dugald Cameron
Mr Donaald Cameron
Mr Hugh McIntosh
162 Applied to a small stream rising in the spring Fuaran Aird and flowing westward for a short distance falls into the Allt Feith Chiaran about a quarter of a mile north of Loch Chearain. Meaning in English The Burn of the High Spring

Continued entries/extra info

[Page] 181
Parish of Kilmonivaig -- Inverness shire

[Signature] John Duncan Sapp R E. [Sapper Royal Engineers]

Note for all three entries - The above Authorities do not object to this name J.M.D.

Note for Fuaran Àrd - deriving its name from Fuaran Ard the above name [High Well]

Notes for Allt an Fhuarain Àird - Allt an Fhuarain Aird - deriving its name from Fuaran Ard the above name [High spring]

  Transcribers who have contributed to this page.

Eleanor Brown

  Location information for this page.