OS1/17/44/205
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
COILL CEANN AN LOCHA | Coill Ceann an Luich | Mr. Cattenach Farmer Cromra. Charles McPherson Crathie Revd [Reverend] A Campbell RC. [Roman Catholic] Priest Laggan |
141 | An extensive wood principally of birch, extending along the south side of Loch Laggan, on the estate of Cluny McPherson - meaning The woods of the end or head of the Loch. |
COILLEDHOIMHAIN | Coilledhoimhain | Mr John Campbell, Auchluerach Mr Alexander McArthur Auchluerach Mr Donald McDonald Roy bridge Rent Receipt |
141 | Applies to a few dwelling houses thatched and in bad repair, the property of the McIntosh of Moy Hall. |
SRÒN AN DÙIN | Sron an Dhun | Mr John Campbell, Auchluerach Mr Alexander McArthur Auchluerach Mr Donald McDonald Roy bridge Rent Receipt |
141 | Applies to a small hillock situated at the confluence of Allt Uannendrain with the River Roy. Meaning in English the nose of the River |
Continued entries/extra info
[Page] 205Co [County] Inverness -- Laggan Parish
COILL CEANN AN LOCHA [notes]
an Locha - Loch - Plans to be Corrected
There are two spellings of the gen. [genitive] case of Loch Locha and Luich but the former has been hitherto used on the Plans and is the popular mode and has been used as the form Luich is so liKe Luch a mouse
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator
Location information for this page.