OS1/17/44/182

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TOM AN ARD-ACHAIDH Tom Ard Achadh


Tom an Airde Achaidh
Mr A. McIntosh Achnacochin
Mr J. Campbell Achluachrach
Mr A. McArthur Achluachrach
The above J.M.D.
141 A very small hill feature a little east of Murlaggan it is the property of The McIntosh of McIntosh Esq Moy Hall Meaning in English HillocK of the High Field
GEAD MAIRI RUAIDHE Gead Maire Ruadh


Gead Mairi Ruaidhe
Mr A. McIntosh
Mr J. Campbell
Mr A. McArthur
The above J.M.D.
141 A small ridge of land situated between Tom Ard Achadh and Cnoc a Car and a little north of Dail Mhoir an Lagain. Meaning in English Red Mary's Ridge
UCHDACH LOCHAN Uchdach Lochan Mr A. McIntosh
Mr J. Campbell
Mr A. McArthur
141 A small marshy loch a little east of Murlaggan Meaning in English Steep Loch

Continued entries/extra info

[page] 182
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire

Gead Mairi Ruaidhe [notes]
better - Gead Mhairi Ruadh
When an [adjective] is [construed] with the proper name of a woman the adjective retains its nominative form

Uchdach Lochan [note] Uchdach an assent or side of a hill &c

[Signed] W.G. Sillifant
Sapper. R.E. [Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator