OS1/17/44/176

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CAOCHAN BÀN Caochan Ban Mr A. McIntosh
Mr j. Campbell
Mr A. McArthur
141 A very small rivulett rising at the southern extremity of Seann a Bhaile which flows in a northerly direction for a short destance when it falls into the River Spean little north of the dwelling house of Achnacochin Meaning in English White Rivulett
CNOC AN T-SLAOID Cnoc an Slaoid

Cnoc an t-Slaoid
Mr A. Mcintosh
Mr J. Campbell
Mr a. McArthur
The above J.M.D.
141 A small hill feature a little west of Torr na Caber the property of Major WalKer M.P. [Member of Parliament] Meaning in English HillocK of the Floating
EILEAN ACHNACOCHNIE Eilean Achnacochine Mr A. McIntosh
Mr J. Campbell
Mr A McArthur
141 Applied to an island in the River Spean a little north west of Achnacochin and a little south east of Bruach Briste

Continued entries/extra info

[page] 176
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire

Caochan Ban [note] Correct J.M.D.

Eilean Achnacochine [notes]
Achnacochine is spelt According to the Estate Plan
Correct J.M.D.

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator