OS1/17/44/176
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CAOCHAN BÀN | Caochan Ban | Mr A. McIntosh Mr j. Campbell Mr A. McArthur |
141 | A very small rivulett rising at the southern extremity of Seann a Bhaile which flows in a northerly direction for a short destance when it falls into the River Spean little north of the dwelling house of Achnacochin Meaning in English White Rivulett |
CNOC AN T-SLAOID | Cnoc an Slaoid Cnoc an t-Slaoid |
Mr A. Mcintosh Mr J. Campbell Mr a. McArthur The above J.M.D. |
141 | A small hill feature a little west of Torr na Caber the property of Major WalKer M.P. [Member of Parliament] Meaning in English HillocK of the Floating |
EILEAN ACHNACOCHNIE | Eilean Achnacochine | Mr A. McIntosh Mr J. Campbell Mr A McArthur |
141 | Applied to an island in the River Spean a little north west of Achnacochin and a little south east of Bruach Briste |
Continued entries/extra info
[page] 176Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
Caochan Ban [note] Correct J.M.D.
Eilean Achnacochine [notes]
Achnacochine is spelt According to the Estate Plan
Correct J.M.D.
Transcribers who have contributed to this page.
Bizzy- Moderator
Location information for this page.