OS1/17/44/133

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
GEAL-CHÀRN Geal-Charn
Geal-Charn
Geal-Charn
J. McGregor - Drumochter
E. McDonald Dalwhinnie
D. Kennedy. Dalwhinnie
144 A high hill, about two miles S.W. [South West] from Dalwhinnie, Covered on its east side with a mass of small white stones. English meaning. White Hill
COIRE AN FHÀRAIDH Coire-an-Fharaidh
Coire-an-Fharaidh
Coire-an-Fharaidh
J. McGregor - Drumochter
E. McDonald Dalwhinnie
D. Kennedy. Dalwhinnie
144 A hollow between The "Gael Charn" and The "Marcaonach", from this hollow flows several small streams, which joined, form "Allt Coire an-fharaidh" English meaning, Hollow of the Ladder, Roost or Litter
ALLT COIRE AN FHÀRAIDH Allt-Coire-an-Fharaidh
Allt-Coire-an-Fharaidh
Allt-Coire-an-Fharaidh
J. McGregor - Drumochter
E. McDonald Dalwhinnie
D. Kennedy. Dalwhinnie
144 A stream formed from the junction of smaller streams rising in "Coire-an-Fharaidh, after a run of nearly two miles it empties itself into the River Truim a short distance S.W. [South West] of the Lodge of Drumochter English meaning Burn of the hollow of the ladder &c.

Continued entries/extra info

[page] 133
Parish of Laggan -- Inverness-shire

Geal-Chàrn [note] Correct J.M.D.
Coire-an-Fhàraidh [note] Correct J.M.D.
Allt Coire an Fhàraidh [note] Correct J.M.D.

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator