OS1/17/36/6

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
EILEAN GARBHRUITH Eilean Garbh-Ruith Rev. [Reverend] J McColl, Fort William
Mr Donald McDonald
Mr J Robertson, Banavie
139 Applied to an Island in the river Lochy
Situated a short distance South of Torr Castle.
English Meaning, Island in the Rapid rough running River.
AM FASGADH Am Fasgadh Rev. [Reverend] J McColl
Mr Donald McDonald
Mr J Robertson
139 Applied to a small piece of pasture ground situated about a quarter of a mile West of Torr Nam Broc. English Meaning. Sheltering.
POLL NA H-ATHA Poll na h-Ath Rev. [Reverend] J McColl Mr Donald McDonald
Mr J Robertson
139 Applied to a pool in the River Lochy. Situated a short distance South of Eilean Garbh-Ruith
English Meaning. Pool of the ford.

Continued entries/extra info

6 -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire

AM FASGAIDH should read AM FASGADH

ATHA circled in pencil - see Name Book 7/6 of Argyll

Signature -- John Duncan Sapper R.E. [Royal Engineers]

Transcriber's notes

Scored entry in Description has been initialled twice JD [John Duncan, Sapper Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

Celia Skelton

  Location information for this page.