OS1/17/35/73

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
DROCHAID FHADA Drochaid Fhada
Drochaid Fhada
Drochaid Fhada
Revd [Reverend] A. Clark Corpach
Mr L. Cameron Achadh an Eilein
Mr W. Inglis Moy
126 Applied to a Bridge about Ten chains east of Drochaid à chàim, on the public road from Buanavie past Bunarkaig.- English Meaning- Long Bridge.
ALLT COIRE COILLE ROIS COIRE COILLE ROIS Allt Coire Coille Rois Coire Coille Rois
Coire Coille Rois
Coire Coille Rois
Revd. [Reverend] A. Clark Corpach
Mr William Inglis Moy
Mr A. Chisholm Invermalie
Revd. [Reverend] A. Clark Corpach
Mr William Ingils Moy
Mr A. Chisholm Invermalie
126 A small stream taking its rise on the east ridge of Beinn Bhàn, and flowing through Coire Coille Rois, empties itself into Loch Lochy about a mile north-east of Gearr Lochy.- English Meaning- Stream of the Hollow of the wood on the point A long narrow hollow situated on the east of Beinne Bhàn, about a mile from Gearr Lochy- Property of D. Cameron Esqr Lochiel.- English meaning- Hollow of the wood on the point

Continued entries/extra info

[Page] 73
County of Inverness Parish of Killmalie
[Signed] J. Gibson C/A [Civilian Assistant]

  Transcribers who have contributed to this page.

Jm Bell

  Location information for this page.