OS1/17/35/138
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
TOM NA H-IOLAIRE | Tom na h Iolaire Tom na h Iolaire Tom na h Iolaire |
Mr Alan Cameron, Insch Mr Donald Cameron, Torlundy Mr Alexander McIntosh Coillie nan Camp Rev [Reverend] Archbald Clark, Corpach |
140 | Applied to a rocky projection Situated about a mile and a half south of Leannachan. Meaning in English. The Eagles Knoll. |
TOM NA SROINE | Tom na Sròine Tom na Sròine Tom na Sròine |
Mr Alan Cameron Mr Donald Cameron Mr Alexander McIntosh |
140 | Applied to a green hill feature, Situated on the south east side of Coillie Leannachan. Meaning in English The projecting Knoll. |
ALLT COILLE ROIS | Allt Coille an Rois Allt Coille an Rois Allt Coille an Rois Allt Coille an Rois Allt Coille an Rois |
Mr Alan Cameron Mr Donald Cameron Mr Alexander McIntosh Mr John Munro Fort William Rev[Reverend] Archbald Clark Corpach |
140 ; 151 | Applied to a rappid mountain Stream rising in Choire Coille Ros and flowing northward for a few miles falls into the Cour Water. Meaning in English The Burn of the seedwood point. |
Continued entries/extra info
[page] 138Parish of Kilmalie
Invernessshire
[signed] John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers]
Transcribers who have contributed to this page.
David Glass
Location information for this page.