OS1/17/35/129
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CREAGAN AN RIGH | Creagan an Righ | Mr Donald Cameron Mr Alen Cameron Mr Alexander McIntosh |
140 | Applied to a hill feature planted in fir wood; property of Lord Abinger Torlundy. Meaning in English The King's Knoll or Rock |
TOM AN T-SLUIC | Tom an t-Sluie | Mr Donald Cameron Mr Alen Cameron Mr Alexander McIntosh |
140 | Applied to a small green knoll situated about half a mile north of Tomicharich Meaning in English. The Knoll of the hollow or marshy ground. |
TORR A' GHOIRIDH | Torr a' Ghoiridh | Mr Donald Cameron Mr Alexander McIntosh Mr Alen Cameron |
140 | Applied to a small green knoll situated immediately north of Dunlick. Meaning in English not known. Godfrey's Knoll |
Continued entries/extra info
[Page] 129Parish of Kilmalie Inverness-shire
John Duncan Sapper [Royal Engineers]
Transcriber's notes
Tomicharich is spelt Tomacharich on Page 139 of Name BookDunlick is spelt Dun Lice on Page130 of Name Book
Transcribers who have contributed to this page.
Jm Bell
Location information for this page.